| I would love to, Hiccup, but, as you can see, | Я бы с удовольствием, Иккинг, но, как видишь, |
| You feel it, too, don't you, Hiccup? | Ты ведь тоже чувствуешь, не так ли, Иккинг? |
| HICCUP, TORCH IS, LIKE, THIS BIG. | Иккинг, Факел был вот такой. |
| Must we always do the same dance, Hiccup, you and I? | Нам обязательно повторять этот танец, Иккинг, тебе и мне? |
| Looks like the little Hiccup's got the best of us, and we think we're the big, strong Vikings. | Похоже, что маленький Иккинг превзошёл нас, и мы думаем, что мы большие, сильные викинги. |
| Hiccup, what part of "I'll be doing all the training" wasn't clear to you? | Иккинг, что из "я сама займусь тренировками" ты не понял? |
| How many times do Dagur and I have to tell you that Hiccup is more valuable to us alive than dead? | Сколько раз мы с Дагуром должны тебе повторять, что Иккинг нужнее живой чем мертвый? |
| Wherever you are, Hiccup, I still don't need you! | Неважно, где ты, Иккинг, ты все равно мне не нужен! |
| You know, Hiccup, with this book, your knowledge of dragons and my knowledge of warfare, we could make quite the team. | Знаешь, Иккинг, с этой книгой, твоими знаниями о драконах и моими знаниями в военном деле, мы бы могли стать командой что надо. |
| Hiccup, as far as worst plans go, this has to be, by far, your best worst plan ever. | Иккинг, раз уж говорим о худших планах, то это должно быть, лучший из всех твоих худших планов. |
| And hiccup is... Nowhere to be found. | А Иккинг неизвестно где. |
| Peace is over, hiccup. | Миру конец, Иккинг. |
| The sunlight, hiccup. | Солнечный свет, Иккинг. |
| I'm so sorry, hiccup. | Мне очень жаль, Иккинг. |
| Hiccup, are we really trying to protect a dragon, that the last time we saw it, tried to kill us, from Dragon Hunters, who every time we see them try to kill us? | Иккинг, ты и правда пытаешься защитить дракона, который в последнюю нашу встречу пытался нас убить, от Охотников на драконов, которые все время пытаются нас убить? |
| Snotlout, meet Hiccup. | Сморкала, знакомься, это Иккинг. |
| [sighs] Hiccup, you're so predictable. | Иккинг, как предсказуемо. |
| Hiccup, do you think it could be... [music] | Иккинг, думаешь, это... |
| Hiccup, I'm trying to concentrate here. | Иккинг, я пытаюсь сконцентрироваться. |
| Are you getting rid of me, Hiccup? | Избавляешься от меня, Иккинг? |
| Hiccup, any sign of him yet? | Иккинг, новости есть? |
| You bring the funny, Hiccup! | Ты смешной, Иккинг. |
| HICCUP, YOU WANT TO RELEASE THE BEAST? | Иккинг, хочешь освободить зверя? |
| Hiccup, Hiccup, Hiccup... | Иккинг, Иккинг, Иккинг... |
| [sighs] - You know, hiccup, there's nothing easy about chiefing. | Знаешь, Иккинг, вождём быть непросто. |