| You could have been my brother, Hiccup. | Ты мог стать моим братом, Иккинг. |
| This isn't their home, Hiccup. | Это не их дом, Иккинг. |
| No, Hiccup, my mind is made up. | Нет, Иккинг, я все решил. |
| But Hiccup, look at that thing. | Но, Иккинг, ты глянь на него. |
| Hiccup, this map, you realize it... | Иккинг, эта карта, ты понимаешь, что... |
| Hiccup, I think we should turn back. | Иккинг, кажется, нам стоит возвращаться. |
| Hiccup, did you hear Gustav is... standing right beside you. Perfect. | Иккинг, ты слышал, что Густав... стоит прямо около тебя. |
| I do, one that will guarantee Hiccup delivers the Dragon Eye right to us. | Есть, тот, который гарантирует, что Иккинг доставит Драконий глаз прямо к нам. |
| I don't like this, Hiccup. | Мне это не нравится, Иккинг. |
| Hiccup must've copied the map from his notebook... | Иккинг должно быть скопировал карту из своей тетради... |
| Hiccup, I want you to get those troublemakers off this island now. | Иккинг, я хочу, что бы ты взял этих проблемных и выгнал с этого острова. |
| I have a proposal for you, Hiccup. | У меня есть предложение для тебя, Иккинг. |
| Hiccup, you found the Smokebreath nest. | Иккинг, ты нашёл гнездо Дымовиков. |
| Hiccup, I thought it was supposed to... | Иккинг, я думала, что это должно... |
| Hiccup assigned me to the great hall yesterday. | Иккинг назначил меня в Большой Зал еще вчера. |
| No, their dragons, Hiccup. | Нет, их драконы, Иккинг. |
| Hiccup, I refuse to work with Snotlout. | Иккинг, я отказываюсь работать со Сморкалой. |
| All right, Hiccup, there's three ways to deal with Vikings who aren't getting along. | Ладно, Иккинг, есть З способа как разобраться с викингами, которые не ладят. |
| Actually, Hiccup, I might know where they are. | Вообще-то, Иккинг, я догадываюсь, где они могут быть. |
| That's not exactly true, Hiccup. | Это не совсем так, Иккинг. |
| He gave as good as he got, Hiccup. | Он показал, насколько хорош, Иккинг. |
| Hiccup, you need as much dragon power as you can get. | Иккинг, тебе нужно столько драконьей мощи, сколько можно получить. |
| She is raring to go, Hiccup. | Она рвётся идти, Иккинг. Взгляни на неё. |
| Thank you again for the rescue, master Hiccup. | Еще раз спасибо за спасение, мастер Иккинг. |
| Hiccup's late for another rendezvous. | Иккинг опаздывает ещё на одну встречу. |