| Isn't it a little late for that, Hiccup? | А не поздновато для этого, Иккинг? |
| Hiccup, where are all the Night Terrors? | Иккинг, куда все Ночные Ужасы подевались? |
| Master Hiccup, why shouldn't Meatlug see Master Fishlegs? | Мастер Иккинг, почему Сардельке нельзя видеть Мастера Рыбьенога? |
| We will meet again, Hiccup Haddock! | Мы еще встретимся, Иккинг Хэддок! |
| Stay away from my Skrill, Hiccup! | Не трогай моего Кривета, Иккинг! |
| We have to do something, Hiccup! | Нужно, что-то делать, Иккинг! |
| We've been through this place before, Hiccup. | Мы здесь уже были, Иккинг. |
| Well, you... you have to play, Hiccup. | Ну, тебе... тебе придется сыграть, Иккинг. |
| All right, think Hiccup, think. | Ладно, думай Иккинг, думай. |
| Hiccup, there's no way he's still down there. | Иккинг, его там наверняка уже нет. |
| [sighs] When a Chief has a child, Hiccup, that child receives many gifts from all over. | Иккинг, когда у вождя появляется ребенок, то все ему дарят множество подарков. |
| I told you no flying, Hiccup! | Я ведь говорил тебе никаких полетов, Иккинг. |
| Hiccup, you have to help Meatlug! | Иккинг, ты можешь помочь с Мяснушей. |
| Hiccup, you said Toothless' skin felt warm, right? | Иккинг, ты сказал, что кожа Беззубика стала теплой, так? |
| Hiccup, ever since I left Berk, | Иккинг, с тех пор, как я покинул Олух, |
| Hiccup, what were you thinking? | Иккинг, о чём ты думал? |
| And if Hiccup said to go North? | А если бы Иккинг сказал идти на север? |
| And what are we making, Hiccup? | И что мы тут делаем Иккинг? |
| If it involves cutting, ramming or ripping, you might as well forget it, Hiccup. | Если в него входит разрезание, таран или разрывание, то тебе стоит и о нем забыть, Иккинг. |
| Amazingly realistic, wouldn't you say, Hiccup? | Потрясающее реалистично, не правда ли, Иккинг? |
| You can't do this, Hiccup! | Ты не можешь этого сделать, Иккинг! |
| This is not over, Hiccup! | Это ещё не конец, Иккинг! |
| But, master Hiccup, this can't be the only solution! | Но, мастер Иккинг, это не может быть единственным решением! |
| I want to go on record as saying I'm not so sure about this plan, Hiccup. | Я бы хотел прилюдно высказаться насчёт того, что я не очень-то уверен в этом плане, Иккинг. |
| And from the way he was talking, Hiccup... you're number one on his revenge list. | И из того, что он говорил, Иккинг... ты номер один в его списке мести. |