Isn't it a little late for that, Hiccup? |
А не поздновато для этого, Иккинг? |
Hiccup, where are all the Night Terrors? |
Иккинг, куда все Ночные Ужасы подевались? |
Master Hiccup, why shouldn't Meatlug see Master Fishlegs? |
Мастер Иккинг, почему Сардельке нельзя видеть Мастера Рыбьенога? |
We will meet again, Hiccup Haddock! |
Мы еще встретимся, Иккинг Хэддок! |
Stay away from my Skrill, Hiccup! |
Не трогай моего Кривета, Иккинг! |
We have to do something, Hiccup! |
Нужно, что-то делать, Иккинг! |
We've been through this place before, Hiccup. |
Мы здесь уже были, Иккинг. |
Well, you... you have to play, Hiccup. |
Ну, тебе... тебе придется сыграть, Иккинг. |
All right, think Hiccup, think. |
Ладно, думай Иккинг, думай. |
Hiccup, there's no way he's still down there. |
Иккинг, его там наверняка уже нет. |
[sighs] When a Chief has a child, Hiccup, that child receives many gifts from all over. |
Иккинг, когда у вождя появляется ребенок, то все ему дарят множество подарков. |
I told you no flying, Hiccup! |
Я ведь говорил тебе никаких полетов, Иккинг. |
Hiccup, you have to help Meatlug! |
Иккинг, ты можешь помочь с Мяснушей. |
Hiccup, you said Toothless' skin felt warm, right? |
Иккинг, ты сказал, что кожа Беззубика стала теплой, так? |
Hiccup, ever since I left Berk, |
Иккинг, с тех пор, как я покинул Олух, |
Hiccup, what were you thinking? |
Иккинг, о чём ты думал? |
And if Hiccup said to go North? |
А если бы Иккинг сказал идти на север? |
And what are we making, Hiccup? |
И что мы тут делаем Иккинг? |
If it involves cutting, ramming or ripping, you might as well forget it, Hiccup. |
Если в него входит разрезание, таран или разрывание, то тебе стоит и о нем забыть, Иккинг. |
Amazingly realistic, wouldn't you say, Hiccup? |
Потрясающее реалистично, не правда ли, Иккинг? |
You can't do this, Hiccup! |
Ты не можешь этого сделать, Иккинг! |
This is not over, Hiccup! |
Это ещё не конец, Иккинг! |
But, master Hiccup, this can't be the only solution! |
Но, мастер Иккинг, это не может быть единственным решением! |
I want to go on record as saying I'm not so sure about this plan, Hiccup. |
Я бы хотел прилюдно высказаться насчёт того, что я не очень-то уверен в этом плане, Иккинг. |
And from the way he was talking, Hiccup... you're number one on his revenge list. |
И из того, что он говорил, Иккинг... ты номер один в его списке мести. |