Hiccup, we have a lot to talk about. | Иккинг, нам многое нужно обсудить. |
Hiccup, come forward, and hold out your hands. | Иккинг, подойди, вытяни руки вперед. |
This wasn't part of the plan, Hiccup. | Это не входило в план, Иккинг! |
Hiccup, Hiccup, Hiccup... | Иккинг, Иккинг, Иккинг... |
Hiccup, I got your message. | Иккинг, я получил сообщение. |
You find a way to get Hiccup up there to check it out. | Придумай как заставить Иккинга там искать. |
Nobody's been able to beat the dome except Hiccup. | Никто кроме Иккинга не справится с куполом. |
We're going to the Isle of Night to look for Hiccup. | Мы собираемся на остров ночи, что бы искать Иккинга. |
It's trying to seal Hiccup and Toothless inside! | Он пытается замуровать Иккинга с Беззубиком внутри! |
Why are you trying to kill Hiccup? | Почему ты пытаешься убить Иккинга? |
I called Financial Aid, and they contradicted your assertion that your bill was a slight hiccup. | Я звонила в бухгалтерию, и они отрицают, что с вашем счётом есть заминка. |
Well, okay, slight hiccup, but we're back on track. | Чтож, небольшая заминка, но мы снова в строю. |
Okay, I know there was a minor hiccup with the orchids, but don't you worry about a thing. | Ладно, я знаю, у нас небольшая заминка с орхидеями, но ты ни о чем не волнуйся. |
Some kind of hiccup with the guns. | Какая-то заминка с оружием. |
It's just a minor hiccup. | Это лишь небольшая заминка. |
We've got a small hiccup on board Radio Rock. | Маленькая икота на "Радио Рок". |
How about instead you tell her that a persistent hiccup could be an indication of something much more serious? | Может, будет лучше, если вы объясните ей, что непрекращающаяся икота может быть симптомом чего-то более серьезного. |
Maybe just a hiccup. | Может, просто икота. |
I had a minor hiccup onstage... a hiccup? | У меня была небольшая икота на сцене... икота? |
Since September, this new market has traded the Eurozone's Harmonized Index of Consumer Prices, or HICP - a contract that traders call the "hiccup." | В сентябре данная новая биржа начала продажу пакетов «Гармонизированной индексации потребительских цен Еврозоны» (HICP), уже получивших у брокеров шутливое название «икота». |
There won't be anybody to help Hiccup. | И никого не останется, чтобы помочь Иккингу. |
I have to tell Hiccup about this right away! | Прямо сейчас нужно рассказать об этом Иккингу! |
We should head back and let hiccup know. | Пора возвращаться и доложить Иккингу. |
Hiccup needs my help. | Иккингу нужна моя помощь. |
A dragon that can go head to head with Hiccup and his Night Fury. | Дракон, который не уступает Иккингу с его Ночной Фурией. |
And, while I'm busy, Hiccup can cover the stall. | Да, пока я занят, Икинг за кузней присмотрит. |
You've done it, Hiccup! | Ты победил, это конец, Икинг! |
Man the fort, Hiccup. | Держи оборону, Икинг. |
This isn't a joke, Hiccup! | Это не шутки, Икинг! |
Hiccup, get me down from here! | Икинг, спусти меня вниз! |
You know, it's Viking tradition to call the runt of the litter a hiccup. | Ты знаешь, что по традиции викингов принято называть мелкого в стаде иккингом. |
I guess being a hiccup isn't such a bad thing after all. | Я полагаю, что быть "иккингом" не так уж и плохо в конце концов. |
Well, that's what makes him Hiccup and me Snotlout. | Ну, тогда вот что делает его Иккингом, а меня - Сморкалой. |
It's okay, go with Hiccup. | Все хорошо, иди с Иккингом. |
What happened to Hiccup? | Что стало с Иккингом? |
Imagine that you begin to hiccup and can't stop. | Представьте, что вы начали икать и не можете остановиться. |
And by hiccup, I mean an even bigger fight. | И икать, это значит, еще больше бороться. |
How could you, on your very first broadcast, hiccup from the start to the end? | Как вы могли икать на протяжении всего вашего первого эфира? |
It has a little cough and a hiccup, and out comes sprays of little frogs. Now, when biologists saw this, they were agog. | И вот она начинала кашлять и икать, и маленькие лягушки выходили наружу. |
The mission is still a go, but there's one slight hiccup. | Операция всё ещё продолжается, но есть небольшая загвоздка. |
I'm sorry, there's been a slight hiccup in the investigation. | К сожалению, возникла небольшая загвоздка с расследованием. |
However, there was a bit of a hiccup. | Однако, есть загвоздка. |
Apart from the one obvious tiny little baby little hiccup. | Но есть одна очевидная, малюсенькая, крошечная загвоздка. |
This was just a brief travel hiccup. | Это была просто небольшая загвоздка в путшествии |