| No, their dragons, Hiccup. | Нет, их драконы, Иккинг. |
| Hiccup, come forward, and hold out your hands. | Иккинг, подойди, вытяни руки вперед. |
| There you are, Hiccup. | Вот ты где, Иккинг. |
| Hiccup, don't leave me! | Иккинг, не оставляй меня! |
| Hiccup, have you met Pepe? | Иккинг, ты встречал Пепе? |
| Let's go find Hiccup and find out what kind of trouble he's gotten into. | Давай найдём Иккинга и выясним, в какую переделку он попал на этот раз. |
| Wait, unless you wanted Hiccup to get shot down. | Если конечно ты не хотел, чтобы Иккинга подстрелили. |
| My fleet, led by the glorious Skrill, will lay siege to the dragon training arena... and incapacitate Hiccup and his Night Fury. | Мой флот, во главе с великолепным Скриллом, будет осаждать Драконью Тренировочную Арену... и выведет из строя Иккинга вместе с его Ночной Фурией. |
| You mean pretend to kill Hiccup? - Sure. | Ты хотел сказать притвориться, что убиваешь Иккинга? |
| way better than Princess Outpost Hiccup. | гораздо больше Иккинга принцессы лагеря. |
| I called Financial Aid, and they contradicted your assertion that your bill was a slight hiccup. | Я звонила в бухгалтерию, и они отрицают, что с вашем счётом есть заминка. |
| Well, okay, slight hiccup, but we're back on track. | Чтож, небольшая заминка, но мы снова в строю. |
| Sorry, friends, we have a bit of a hiccup here. | Простите, друзья, небольшая заминка. |
| Okay, I know there was a minor hiccup with the orchids, but don't you worry about a thing. | Ладно, я знаю, у нас небольшая заминка с орхидеями, но ты ни о чем не волнуйся. |
| This was just a little hiccup. | Очень. Небольшая заминка. |
| We've got a small hiccup on board Radio Rock. | Маленькая икота на "Радио Рок". |
| That was a hiccup, not a burp. | Это была икота, а не отрыжка. |
| Maybe this is a cosmic hiccup. | Возможно, вселенную просто замучала икота. |
| We have one little... hiccup. | У нас маленькая... икота. |
| Maybe just a hiccup. | Может, просто икота. |
| I just told one Mr. Hiccup Haddock that I was taking it. | Я просто сказала мистеру Иккингу Хэддоку, что возьму ее. |
| There won't be anybody to help Hiccup. | И никого не останется, чтобы помочь Иккингу. |
| Hiccup needs my help. | Иккингу нужна моя помощь. |
| Why don't you go cover hiccup's back? | Почему бы тебе не помочь Иккингу? |
| A dragon that can go head to head with Hiccup and his Night Fury. | Дракон, который не уступает Иккингу с его Ночной Фурией. |
| Hiccup, your final exam is tomorrow. | Икинг, завтра у тебя выпускной экзамен. |
| You've done it, Hiccup! | Ты победил, это конец, Икинг! |
| Hiccup is not that boy. | А вот Икинг не такой. |
| Hiccup, get me down from here! | Икинг, спусти меня вниз! |
| If someone had told me that in a few short weeks Hiccup would go from, well, being Hiccup to placing first in dragon training, well, I would have tied him to a mast and shipped him off for fear he'd gone mad! | Если бы пару недель назад кто-нибудь мне сказал, что Икинг перестанет быть, ээээ, Икингом, и станет лучшим борцом с драконами, я бы привязал его к мачте корабля и отправил в открытое море, как явного сумасшедшего! |
| You know, it's Viking tradition to call the runt of the litter a hiccup. | Ты знаешь, что по традиции викингов принято называть мелкого в стаде иккингом. |
| They should've been back with hiccup by now. | Они уже должны были вернуться с Иккингом. |
| Those who stay will look after Hiccup. | Те, кто останутся, будут присматривать за Иккингом. |
| What happened to Hiccup? | Что стало с Иккингом? |
| Players will go through a tutorial with Hiccup, and train a Deadly Nadder, before being able to free roam around the several islands in the Barbaric Archipelago, with dragons scattered around them. | Игроки пройдут учебное пособие с Иккингом, прежде чем смогут свободно бродить по нескольким островам в Варварском Архипелаге, где вокруг них будут драконы. |
| Imagine that you begin to hiccup and can't stop. | Представьте, что вы начали икать и не можете остановиться. |
| And by hiccup, I mean an even bigger fight. | И икать, это значит, еще больше бороться. |
| How could you, on your very first broadcast, hiccup from the start to the end? | Как вы могли икать на протяжении всего вашего первого эфира? |
| It has a little cough and a hiccup, and out comes sprays of little frogs. Now, when biologists saw this, they were agog. | И вот она начинала кашлять и икать, и маленькие лягушки выходили наружу. |
| The mission is still a go, but there's one slight hiccup. | Операция всё ещё продолжается, но есть небольшая загвоздка. |
| Sir, we've explored what you've asked us, and it seems as though there's a little hiccup. | Сэр, мы изучили вопрос, который вы нам задали, но тут есть небольшая загвоздка. |
| However, there was a bit of a hiccup. | Однако, есть загвоздка. |
| Apart from the one obvious tiny little baby little hiccup. | Но есть одна очевидная, малюсенькая, крошечная загвоздка. |
| This was just a brief travel hiccup. | Это была просто небольшая загвоздка в путшествии |