Hiccup, stop acting like you're friends. | Иккинг, хватит притворяться, что вы друзья. |
HICCUP, TORCH IS, LIKE, THIS BIG. | Иккинг, Факел был вот такой. |
Hiccup, that's amazing! | Иккинг, это потрясающе! |
Astrid's right, Hiccup. | Астрид права, Иккинг. |
Hiccup, I'm freezing. | Иккинг, я замерзаю. |
Let's go find Hiccup and find out what kind of trouble he's gotten into. | Давай найдём Иккинга и выясним, в какую переделку он попал на этот раз. |
That's exactly what someone trying to kill Hiccup would say. | Именно так ответил бы тот, кто пытается убить Иккинга. |
My fleet, led by the glorious Skrill, will lay siege to the dragon training arena... and incapacitate Hiccup and his Night Fury. | Мой флот, во главе с великолепным Скриллом, будет осаждать Драконью Тренировочную Арену... и выведет из строя Иккинга вместе с его Ночной Фурией. |
No! No one hurts Hiccup. | Никто не тронет Иккинга. |
Why are you trying to kill Hiccup? | Почему ты пытаешься убить Иккинга? |
I called Financial Aid, and they contradicted your assertion that your bill was a slight hiccup. | Я звонила в бухгалтерию, и они отрицают, что с вашем счётом есть заминка. |
Sorry, friends, we have a bit of a hiccup here. | Простите, друзья, небольшая заминка. |
So I hear there's a hiccup in the sale of Bubbles. | Слышал, была заминка с продажей магазина. |
The mission was accomplished, sir, but unfortunately there was a hiccup. | Миссия была выполнена, сэр, но к сожалению случилась заминка |
It wasn't a hiccup. | Это была не заминка. |
We've got a small hiccup on board Radio Rock. | Маленькая икота на "Радио Рок". |
A little hiccup that we all go through. | Небольшая икота, через которую мы все проходим. |
That was a hiccup, not a burp. | Это была икота, не отрыжка. |
How about instead you tell her that a persistent hiccup could be an indication of something much more serious? | Может, будет лучше, если вы объясните ей, что непрекращающаяся икота может быть симптомом чего-то более серьезного. |
I had a minor hiccup onstage... a hiccup? | У меня была небольшая икота на сцене... икота? |
I just told one Mr. Hiccup Haddock that I was taking it. | Я просто сказала мистеру Иккингу Хэддоку, что возьму ее. |
There won't be anybody to help Hiccup. | И никого не останется, чтобы помочь Иккингу. |
We should head back and let hiccup know. | Пора возвращаться и доложить Иккингу. |
Now, let's go get Hiccup. | Теперь, пора к Иккингу. |
A dragon that can go head to head with Hiccup and his Night Fury. | Дракон, который не уступает Иккингу с его Ночной Фурией. |
Man the fort, Hiccup. | Держи оборону, Икинг. |
This isn't a joke, Hiccup! | Это не шутки, Икинг! |
Hiccup is not that boy. | А вот Икинг не такой. |
It's time, Hiccup. | Пришло твое время, Икинг. |
If someone had told me that in a few short weeks Hiccup would go from, well, being Hiccup to placing first in dragon training, well, I would have tied him to a mast and shipped him off for fear he'd gone mad! | Если бы пару недель назад кто-нибудь мне сказал, что Икинг перестанет быть, ээээ, Икингом, и станет лучшим борцом с драконами, я бы привязал его к мачте корабля и отправил в открытое море, как явного сумасшедшего! |
You know, it's Viking tradition to call the runt of the litter a hiccup. | Ты знаешь, что по традиции викингов принято называть мелкого в стаде иккингом. |
I guess being a hiccup isn't such a bad thing after all. | Я полагаю, что быть "иккингом" не так уж и плохо в конце концов. |
They should've been back with hiccup by now. | Они уже должны были вернуться с Иккингом. |
Well, that's what makes him Hiccup and me Snotlout. | Ну, тогда вот что делает его Иккингом, а меня - Сморкалой. |
Players will go through a tutorial with Hiccup, and train a Deadly Nadder, before being able to free roam around the several islands in the Barbaric Archipelago, with dragons scattered around them. | Игроки пройдут учебное пособие с Иккингом, прежде чем смогут свободно бродить по нескольким островам в Варварском Архипелаге, где вокруг них будут драконы. |
Imagine that you begin to hiccup and can't stop. | Представьте, что вы начали икать и не можете остановиться. |
And by hiccup, I mean an even bigger fight. | И икать, это значит, еще больше бороться. |
How could you, on your very first broadcast, hiccup from the start to the end? | Как вы могли икать на протяжении всего вашего первого эфира? |
It has a little cough and a hiccup, and out comes sprays of little frogs. Now, when biologists saw this, they were agog. | И вот она начинала кашлять и икать, и маленькие лягушки выходили наружу. |
The mission is still a go, but there's one slight hiccup. | Операция всё ещё продолжается, но есть небольшая загвоздка. |
I'm sorry, there's been a slight hiccup in the investigation. | К сожалению, возникла небольшая загвоздка с расследованием. |
Sir, we've explored what you've asked us, and it seems as though there's a little hiccup. | Сэр, мы изучили вопрос, который вы нам задали, но тут есть небольшая загвоздка. |
However, there was a bit of a hiccup. | Однако, есть загвоздка. |
Apart from the one obvious tiny little baby little hiccup. | Но есть одна очевидная, малюсенькая, крошечная загвоздка. |