Английский - русский
Перевод слова Hiccup

Перевод hiccup с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Иккинг (примеров 341)
Hiccup, we'll stay behind with Hookfang. Иккинг, мы останемся с Крюкозубом.
This is not over, Hiccup! Это ещё не конец, Иккинг!
Is that the best you can do, Hiccup? Это все, на что ты способен, Иккинг?
Hiccup, can't you just let it know we're the good guys? Иккинг, может ты объяснишь ему, что мы хорошие ребята?
Hiccup, old friend! Иккинг, мой старый друг!
Больше примеров...
Иккинга (примеров 31)
Wait, unless you wanted Hiccup to get shot down. Если конечно ты не хотел, чтобы Иккинга подстрелили.
We'll draw Hiccup and the Night Fury into the open, neutralize the other riders and seize the Dragon Eye by lethal force, as if there is any other type of force. Мы выманим Иккинга и Ночную фурию, обезвредим остальных всадников и отберем Драконий глаз грубой силой, как будто есть другая сила.
Now that this whole Alvin thing is behind us, we can lure Hiccup and his Night Fury into battle! Теперь, когда вся эта возня с Элвином уже позади, мы можем выманить Иккинга и его Ночную Фурию на бой.
No! No one hurts Hiccup. Никто не тронет Иккинга.
Hiccup would go from, well, being Hiccup to placing first in dragon training, well, I would have tied him to a mast and shipped him off for fear he'd gone mad! Иккинг превратится из... Иккинга в победителя драконоборцев, я бы привязал его к мачте и отправил прочь с острова, как явного психа!
Больше примеров...
Заминка (примеров 13)
We did, but it's just a little hiccup, a little adversity. Да, но это маленькая заминка, неприятность.
The mission was accomplished, sir, but unfortunately there was a hiccup. Миссия была выполнена, сэр, но к сожалению случилась заминка
Okay, I know there was a minor hiccup with the orchids, but don't you worry about a thing. Ладно, я знаю, у нас небольшая заминка с орхидеями, но ты ни о чем не волнуйся.
Some kind of hiccup with the guns. Какая-то заминка с оружием.
Really, Frank, a hiccup? Серьёзно Фрэнк, заминка?
Больше примеров...
Икота (примеров 10)
A little hiccup that we all go through. Небольшая икота, через которую мы все проходим.
That was a hiccup, not a burp. Это была икота, а не отрыжка.
How about instead you tell her that a persistent hiccup could be an indication of something much more serious? Может, будет лучше, если вы объясните ей, что непрекращающаяся икота может быть симптомом чего-то более серьезного.
We have one little... hiccup. У нас маленькая... икота.
Maybe just a hiccup. Может, просто икота.
Больше примеров...
Иккингу (примеров 9)
There won't be anybody to help Hiccup. И никого не останется, чтобы помочь Иккингу.
I have to tell Hiccup about this right away! Прямо сейчас нужно рассказать об этом Иккингу!
Why don't you go cover hiccup's back? Почему бы тебе не помочь Иккингу?
Let's go rub it in Hiccup's face before the feeling subsides! Расскажем Иккингу пока ощущение не пропало.
A dragon that can go head to head with Hiccup and his Night Fury. Дракон, который не уступает Иккингу с его Ночной Фурией.
Больше примеров...
Икинг (примеров 10)
You've done it, Hiccup! Ты победил, это конец, Икинг!
Man the fort, Hiccup. Держи оборону, Икинг.
This isn't a joke, Hiccup! Это не шутки, Икинг!
Hiccup is not that boy. А вот Икинг не такой.
It's time, Hiccup. Пришло твое время, Икинг.
Больше примеров...
Иккингом (примеров 8)
You know, it's Viking tradition to call the runt of the litter a hiccup. Ты знаешь, что по традиции викингов принято называть мелкого в стаде иккингом.
Those who stay will look after Hiccup. Те, кто останутся, будут присматривать за Иккингом.
Well, that's what makes him Hiccup and me Snotlout. Ну, тогда вот что делает его Иккингом, а меня - Сморкалой.
It's okay, go with Hiccup. Все хорошо, иди с Иккингом.
Players will go through a tutorial with Hiccup, and train a Deadly Nadder, before being able to free roam around the several islands in the Barbaric Archipelago, with dragons scattered around them. Игроки пройдут учебное пособие с Иккингом, прежде чем смогут свободно бродить по нескольким островам в Варварском Архипелаге, где вокруг них будут драконы.
Больше примеров...
Икать (примеров 4)
Imagine that you begin to hiccup and can't stop. Представьте, что вы начали икать и не можете остановиться.
And by hiccup, I mean an even bigger fight. И икать, это значит, еще больше бороться.
How could you, on your very first broadcast, hiccup from the start to the end? Как вы могли икать на протяжении всего вашего первого эфира?
It has a little cough and a hiccup, and out comes sprays of little frogs. Now, when biologists saw this, they were agog. И вот она начинала кашлять и икать, и маленькие лягушки выходили наружу.
Больше примеров...
Загвоздка (примеров 6)
The mission is still a go, but there's one slight hiccup. Операция всё ещё продолжается, но есть небольшая загвоздка.
I'm sorry, there's been a slight hiccup in the investigation. К сожалению, возникла небольшая загвоздка с расследованием.
Sir, we've explored what you've asked us, and it seems as though there's a little hiccup. Сэр, мы изучили вопрос, который вы нам задали, но тут есть небольшая загвоздка.
However, there was a bit of a hiccup. Однако, есть загвоздка.
Apart from the one obvious tiny little baby little hiccup. Но есть одна очевидная, малюсенькая, крошечная загвоздка.
Больше примеров...