Английский - русский
Перевод слова Hiccup

Перевод hiccup с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Иккинг (примеров 341)
Hiccup, did you hear Gustav is... standing right beside you. Perfect. Иккинг, ты слышал, что Густав... стоит прямо около тебя.
Hiccup, the yellow-marked dragons from sorrow island Just started showing up. Иккинг, драконы с жёлтой меткой с острова Скорби только начали появляться.
Hiccup, being chief doesn't mean Everyone's going to agree with you. Иккинг, быть вождём не означает, что все должны соглашаться с тобой.
We will meet again, Hiccup Haddock! Мы еще встретимся, Иккинг Хэддок!
(all shouting) (Dagur) What's it going to be, Hiccup? И что же ты выберешь, Иккинг?
Больше примеров...
Иккинга (примеров 31)
Nobody's been able to beat the dome except Hiccup. Никто кроме Иккинга не справится с куполом.
Then why don't you call Hiccup? Тогда почему ты не позовёшь Иккинга?
I know that I left you to raise Hiccup alone... but I thought he would be better off without me. Я знаю, что ты воспитывал Иккинга один, но я думала, что ему будет лучше без меня.
You mean pretend to kill Hiccup? - Sure. Ты хотел сказать притвориться, что убиваешь Иккинга?
Now that this whole Alvin thing is behind us, we can lure Hiccup and his Night Fury into battle! Теперь, когда вся эта возня с Элвином уже позади, мы можем выманить Иккинга и его Ночную Фурию на бой.
Больше примеров...
Заминка (примеров 13)
Well, okay, slight hiccup, but we're back on track. Чтож, небольшая заминка, но мы снова в строю.
We did, but it's just a little hiccup, a little adversity. Да, но это маленькая заминка, неприятность.
Okay, I know there was a minor hiccup with the orchids, but don't you worry about a thing. Ладно, я знаю, у нас небольшая заминка с орхидеями, но ты ни о чем не волнуйся.
It wasn't a hiccup. Это была не заминка.
Some kind of hiccup with the guns. Какая-то заминка с оружием.
Больше примеров...
Икота (примеров 10)
We've got a small hiccup on board Radio Rock. Маленькая икота на "Радио Рок".
A little hiccup that we all go through. Небольшая икота, через которую мы все проходим.
That was a hiccup, not a burp. Это была икота, не отрыжка.
I had a minor hiccup onstage... a hiccup? У меня была небольшая икота на сцене... икота?
Since September, this new market has traded the Eurozone's Harmonized Index of Consumer Prices, or HICP - a contract that traders call the "hiccup." В сентябре данная новая биржа начала продажу пакетов «Гармонизированной индексации потребительских цен Еврозоны» (HICP), уже получивших у брокеров шутливое название «икота».
Больше примеров...
Иккингу (примеров 9)
There won't be anybody to help Hiccup. И никого не останется, чтобы помочь Иккингу.
Now, let's go get Hiccup. Теперь, пора к Иккингу.
Hiccup needs my help. Иккингу нужна моя помощь.
Why don't you go cover hiccup's back? Почему бы тебе не помочь Иккингу?
A dragon that can go head to head with Hiccup and his Night Fury. Дракон, который не уступает Иккингу с его Ночной Фурией.
Больше примеров...
Икинг (примеров 10)
And, while I'm busy, Hiccup can cover the stall. Да, пока я занят, Икинг за кузней присмотрит.
You've done it, Hiccup! Ты победил, это конец, Икинг!
Hiccup, we just discovered the dragons' nest, the thing we've been after since Vikings first sailed here, and you want to keep it a secret? Икинг, мы нашли гнездо драконов, которое ищем с тех пор, как викинги впервые сюда приплыли.
Hiccup is not that boy. А вот Икинг не такой.
It's time, Hiccup. Пришло твое время, Икинг.
Больше примеров...
Иккингом (примеров 8)
You know, it's Viking tradition to call the runt of the litter a hiccup. Ты знаешь, что по традиции викингов принято называть мелкого в стаде иккингом.
They should've been back with hiccup by now. Они уже должны были вернуться с Иккингом.
Those who stay will look after Hiccup. Те, кто останутся, будут присматривать за Иккингом.
Well, that's what makes him Hiccup and me Snotlout. Ну, тогда вот что делает его Иккингом, а меня - Сморкалой.
What happened to Hiccup? Что стало с Иккингом?
Больше примеров...
Икать (примеров 4)
Imagine that you begin to hiccup and can't stop. Представьте, что вы начали икать и не можете остановиться.
And by hiccup, I mean an even bigger fight. И икать, это значит, еще больше бороться.
How could you, on your very first broadcast, hiccup from the start to the end? Как вы могли икать на протяжении всего вашего первого эфира?
It has a little cough and a hiccup, and out comes sprays of little frogs. Now, when biologists saw this, they were agog. И вот она начинала кашлять и икать, и маленькие лягушки выходили наружу.
Больше примеров...
Загвоздка (примеров 6)
The mission is still a go, but there's one slight hiccup. Операция всё ещё продолжается, но есть небольшая загвоздка.
I'm sorry, there's been a slight hiccup in the investigation. К сожалению, возникла небольшая загвоздка с расследованием.
However, there was a bit of a hiccup. Однако, есть загвоздка.
Apart from the one obvious tiny little baby little hiccup. Но есть одна очевидная, малюсенькая, крошечная загвоздка.
This was just a brief travel hiccup. Это была просто небольшая загвоздка в путшествии
Больше примеров...