Believe me, I tried, as well, but people are not capable of change, hiccup. | Поверь, я тоже пыталась, но люди не способны меняться, Иккинг. |
Hiccup, you should know by now, | Иккинг, тебе бы пора запомнить, |
Hiccup, what were you thinking? | Иккинг, о чём ты думал? |
Hiccup, what are you doing? | Иккинг, что ты делаешь? |
Good for you, Hiccup! | Повезло тебе, Иккинг! |
Hiccup isn't the easiest person to sneak away from. | От Иккинга не так-то просто улизнуть. |
You want us to battle with Dagur and the Berserkers without Hiccup and Toothless? | Ты хочешь, чтобы мы дрались с Дагуром и Берсерками без Иккинга и Беззубика? |
As long as Hiccup and his little dragon club have our dragon, we will not rest! | Пока наш дракон у Иккинга и его маленького драконьего клуба, мы не успокоимся. |
Now that this whole Alvin thing is behind us, we can lure Hiccup and his Night Fury into battle! | Теперь, когда вся эта возня с Элвином уже позади, мы можем выманить Иккинга и его Ночную Фурию на бой. |
Save it for Hiccup! | Оставьте её для Иккинга! |
Sorry, friends, we have a bit of a hiccup here. | Простите, друзья, небольшая заминка. |
So I hear there's a hiccup in the sale of Bubbles. | Слышал, была заминка с продажей магазина. |
We did, but it's just a little hiccup, a little adversity. | Да, но это маленькая заминка, неприятность. |
The mission was accomplished, sir, but unfortunately there was a hiccup. | Миссия была выполнена, сэр, но к сожалению случилась заминка |
This was just a little hiccup. | Очень. Небольшая заминка. |
A little hiccup that we all go through. | Небольшая икота, через которую мы все проходим. |
That was a hiccup, not a burp. | Это была икота, а не отрыжка. |
How about instead you tell her that a persistent hiccup could be an indication of something much more serious? | Может, будет лучше, если вы объясните ей, что непрекращающаяся икота может быть симптомом чего-то более серьезного. |
We have one little... hiccup. | У нас маленькая... икота. |
I had a minor hiccup onstage... a hiccup? | У меня была небольшая икота на сцене... икота? |
I just told one Mr. Hiccup Haddock that I was taking it. | Я просто сказала мистеру Иккингу Хэддоку, что возьму ее. |
There won't be anybody to help Hiccup. | И никого не останется, чтобы помочь Иккингу. |
Now, let's go get Hiccup. | Теперь, пора к Иккингу. |
Why don't you go cover hiccup's back? | Почему бы тебе не помочь Иккингу? |
A dragon that can go head to head with Hiccup and his Night Fury. | Дракон, который не уступает Иккингу с его Ночной Фурией. |
Hiccup, your final exam is tomorrow. | Икинг, завтра у тебя выпускной экзамен. |
And, while I'm busy, Hiccup can cover the stall. | Да, пока я занят, Икинг за кузней присмотрит. |
You've done it, Hiccup! | Ты победил, это конец, Икинг! |
Hiccup, we just discovered the dragons' nest, the thing we've been after since Vikings first sailed here, and you want to keep it a secret? | Икинг, мы нашли гнездо драконов, которое ищем с тех пор, как викинги впервые сюда приплыли. |
Man the fort, Hiccup. | Держи оборону, Икинг. |
You know, it's Viking tradition to call the runt of the litter a hiccup. | Ты знаешь, что по традиции викингов принято называть мелкого в стаде иккингом. |
I guess being a hiccup isn't such a bad thing after all. | Я полагаю, что быть "иккингом" не так уж и плохо в конце концов. |
Those who stay will look after Hiccup. | Те, кто останутся, будут присматривать за Иккингом. |
It's okay, go with Hiccup. | Все хорошо, иди с Иккингом. |
Players will go through a tutorial with Hiccup, and train a Deadly Nadder, before being able to free roam around the several islands in the Barbaric Archipelago, with dragons scattered around them. | Игроки пройдут учебное пособие с Иккингом, прежде чем смогут свободно бродить по нескольким островам в Варварском Архипелаге, где вокруг них будут драконы. |
Imagine that you begin to hiccup and can't stop. | Представьте, что вы начали икать и не можете остановиться. |
And by hiccup, I mean an even bigger fight. | И икать, это значит, еще больше бороться. |
How could you, on your very first broadcast, hiccup from the start to the end? | Как вы могли икать на протяжении всего вашего первого эфира? |
It has a little cough and a hiccup, and out comes sprays of little frogs. Now, when biologists saw this, they were agog. | И вот она начинала кашлять и икать, и маленькие лягушки выходили наружу. |
The mission is still a go, but there's one slight hiccup. | Операция всё ещё продолжается, но есть небольшая загвоздка. |
I'm sorry, there's been a slight hiccup in the investigation. | К сожалению, возникла небольшая загвоздка с расследованием. |
However, there was a bit of a hiccup. | Однако, есть загвоздка. |
Apart from the one obvious tiny little baby little hiccup. | Но есть одна очевидная, малюсенькая, крошечная загвоздка. |
This was just a brief travel hiccup. | Это была просто небольшая загвоздка в путшествии |