| Thank you again for the rescue, master Hiccup. | Еще раз спасибо за спасение, мастер Иккинг. |
| Hiccup, what were you thinking? | Иккинг, о чём ты думал? |
| What if there isn't, Hiccup? | А если нет, Иккинг? |
| How could you, Hiccup? | Как ты мог, Иккинг? |
| [both laughing] Hiccup, would you please tell them that they have to stop doing all these Loki tricks? | Иккинг, скажи им, чтобы они прекратили все эти Локи трюки. |
| Hiccup isn't the easiest person to sneak away from. | От Иккинга не так-то просто улизнуть. |
| It's one of Hiccup's favorite tactics. | Это одна из любимых тактик Иккинга. |
| Hiccup's dragon left us utterly defenseless. | Дракон Иккинга оставил нас полностью беззащитными. |
| It's trying to seal Hiccup and Toothless inside! | Он пытается замуровать Иккинга с Беззубиком внутри! |
| Although the series has taken a different path of telling a story of Hiccup and Vikings, Cressida Cowell has revealed that the trilogy and the book series will have similar endings (with "an explanation as to why dragons are no more"). | Хотя трилогия пошла по другому пути, рассказывая историю Иккинга и викингов, Крессида Коуэлл сказала, что трилогия и книжная серия будут иметь схожее окончание «с объяснением, почему драконов больше нет». |
| Sorry, friends, we have a bit of a hiccup here. | Простите, друзья, небольшая заминка. |
| The mission was accomplished, sir, but unfortunately there was a hiccup. | Миссия была выполнена, сэр, но к сожалению случилась заминка |
| This was just a little hiccup. | Очень. Небольшая заминка. |
| It wasn't a hiccup. | Это была не заминка. |
| Really, Frank, a hiccup? | Серьёзно Фрэнк, заминка? |
| We've got a small hiccup on board Radio Rock. | Маленькая икота на "Радио Рок". |
| A little hiccup that we all go through. | Небольшая икота, через которую мы все проходим. |
| That was a hiccup, not a burp. | Это была икота, а не отрыжка. |
| Maybe this is a cosmic hiccup. | Возможно, вселенную просто замучала икота. |
| Maybe just a hiccup. | Может, просто икота. |
| I just told one Mr. Hiccup Haddock that I was taking it. | Я просто сказала мистеру Иккингу Хэддоку, что возьму ее. |
| There won't be anybody to help Hiccup. | И никого не останется, чтобы помочь Иккингу. |
| I have to tell Hiccup about this right away! | Прямо сейчас нужно рассказать об этом Иккингу! |
| Now, let's go get Hiccup. | Теперь, пора к Иккингу. |
| A dragon that can go head to head with Hiccup and his Night Fury. | Дракон, который не уступает Иккингу с его Ночной Фурией. |
| And, while I'm busy, Hiccup can cover the stall. | Да, пока я занят, Икинг за кузней присмотрит. |
| Man the fort, Hiccup. | Держи оборону, Икинг. |
| It's time, Hiccup. | Пришло твое время, Икинг. |
| Hiccup, get me down from here! | Икинг, спусти меня вниз! |
| If someone had told me that in a few short weeks Hiccup would go from, well, being Hiccup to placing first in dragon training, well, I would have tied him to a mast and shipped him off for fear he'd gone mad! | Если бы пару недель назад кто-нибудь мне сказал, что Икинг перестанет быть, ээээ, Икингом, и станет лучшим борцом с драконами, я бы привязал его к мачте корабля и отправил в открытое море, как явного сумасшедшего! |
| You know, it's Viking tradition to call the runt of the litter a hiccup. | Ты знаешь, что по традиции викингов принято называть мелкого в стаде иккингом. |
| Those who stay will look after Hiccup. | Те, кто останутся, будут присматривать за Иккингом. |
| Well, that's what makes him Hiccup and me Snotlout. | Ну, тогда вот что делает его Иккингом, а меня - Сморкалой. |
| It's okay, go with Hiccup. | Все хорошо, иди с Иккингом. |
| Players will go through a tutorial with Hiccup, and train a Deadly Nadder, before being able to free roam around the several islands in the Barbaric Archipelago, with dragons scattered around them. | Игроки пройдут учебное пособие с Иккингом, прежде чем смогут свободно бродить по нескольким островам в Варварском Архипелаге, где вокруг них будут драконы. |
| Imagine that you begin to hiccup and can't stop. | Представьте, что вы начали икать и не можете остановиться. |
| And by hiccup, I mean an even bigger fight. | И икать, это значит, еще больше бороться. |
| How could you, on your very first broadcast, hiccup from the start to the end? | Как вы могли икать на протяжении всего вашего первого эфира? |
| It has a little cough and a hiccup, and out comes sprays of little frogs. Now, when biologists saw this, they were agog. | И вот она начинала кашлять и икать, и маленькие лягушки выходили наружу. |
| The mission is still a go, but there's one slight hiccup. | Операция всё ещё продолжается, но есть небольшая загвоздка. |
| Sir, we've explored what you've asked us, and it seems as though there's a little hiccup. | Сэр, мы изучили вопрос, который вы нам задали, но тут есть небольшая загвоздка. |
| However, there was a bit of a hiccup. | Однако, есть загвоздка. |
| Apart from the one obvious tiny little baby little hiccup. | Но есть одна очевидная, малюсенькая, крошечная загвоздка. |
| This was just a brief travel hiccup. | Это была просто небольшая загвоздка в путшествии |