Английский - русский
Перевод слова Hiccup

Перевод hiccup с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Иккинг (примеров 341)
Hiccup, the Skrill hunted you and Toothless. Иккинг, Кривет охотился за тобой и Беззубиком.
[sighs] - You know, hiccup, there's nothing easy about chiefing. Знаешь, Иккинг, вождём быть непросто.
Hiccup, the storm is getting worse. Иккинг, шторм ухудшается.
You're losing your touch, Hiccup. Теряешь хватку, Иккинг.
The film follows Hiccup and his young fellows accompanying their mentor, Gobber, on a quest to kill the legendary Boneknapper Dragon. Фильм рассказывает о том, как Иккинг и юные викинги отправляются в путешествие со своим наставником Плевакой, чтобы помочь ему победить своего заклятого врага - легендарного дракона Костолома.
Больше примеров...
Иккинга (примеров 31)
Hiccup's dragon left us utterly defenseless. Дракон Иккинга оставил нас полностью беззащитными.
Then why don't you call Hiccup? Тогда почему ты не позовёшь Иккинга?
As long as Hiccup and his little dragon club have our dragon, we will not rest! Пока наш дракон у Иккинга и его маленького драконьего клуба, мы не успокоимся.
No one hurts Hiccup. Никто не тронет Иккинга.
way better than Princess Outpost Hiccup. гораздо больше Иккинга принцессы лагеря.
Больше примеров...
Заминка (примеров 13)
That is not to say there wasn't a hiccup. Но несмотря на всё, была одна заминка.
Well, okay, slight hiccup, but we're back on track. Чтож, небольшая заминка, но мы снова в строю.
Sorry, friends, we have a bit of a hiccup here. Простите, друзья, небольшая заминка.
This was just a little hiccup. Очень. Небольшая заминка.
It's just a minor hiccup. Это лишь небольшая заминка.
Больше примеров...
Икота (примеров 10)
A little hiccup that we all go through. Небольшая икота, через которую мы все проходим.
That was a hiccup, not a burp. Это была икота, а не отрыжка.
How about instead you tell her that a persistent hiccup could be an indication of something much more serious? Может, будет лучше, если вы объясните ей, что непрекращающаяся икота может быть симптомом чего-то более серьезного.
We have one little... hiccup. У нас маленькая... икота.
Maybe just a hiccup. Может, просто икота.
Больше примеров...
Иккингу (примеров 9)
I just told one Mr. Hiccup Haddock that I was taking it. Я просто сказала мистеру Иккингу Хэддоку, что возьму ее.
I have to tell Hiccup about this right away! Прямо сейчас нужно рассказать об этом Иккингу!
Why don't you go cover hiccup's back? Почему бы тебе не помочь Иккингу?
Let's go rub it in Hiccup's face before the feeling subsides! Расскажем Иккингу пока ощущение не пропало.
A dragon that can go head to head with Hiccup and his Night Fury. Дракон, который не уступает Иккингу с его Ночной Фурией.
Больше примеров...
Икинг (примеров 10)
And, while I'm busy, Hiccup can cover the stall. Да, пока я занят, Икинг за кузней присмотрит.
Hiccup, we just discovered the dragons' nest, the thing we've been after since Vikings first sailed here, and you want to keep it a secret? Икинг, мы нашли гнездо драконов, которое ищем с тех пор, как викинги впервые сюда приплыли.
Man the fort, Hiccup. Держи оборону, Икинг.
This isn't a joke, Hiccup! Это не шутки, Икинг!
Hiccup is not that boy. А вот Икинг не такой.
Больше примеров...
Иккингом (примеров 8)
You know, it's Viking tradition to call the runt of the litter a hiccup. Ты знаешь, что по традиции викингов принято называть мелкого в стаде иккингом.
I guess being a hiccup isn't such a bad thing after all. Я полагаю, что быть "иккингом" не так уж и плохо в конце концов.
Those who stay will look after Hiccup. Те, кто останутся, будут присматривать за Иккингом.
It's okay, go with Hiccup. Все хорошо, иди с Иккингом.
Players will go through a tutorial with Hiccup, and train a Deadly Nadder, before being able to free roam around the several islands in the Barbaric Archipelago, with dragons scattered around them. Игроки пройдут учебное пособие с Иккингом, прежде чем смогут свободно бродить по нескольким островам в Варварском Архипелаге, где вокруг них будут драконы.
Больше примеров...
Икать (примеров 4)
Imagine that you begin to hiccup and can't stop. Представьте, что вы начали икать и не можете остановиться.
And by hiccup, I mean an even bigger fight. И икать, это значит, еще больше бороться.
How could you, on your very first broadcast, hiccup from the start to the end? Как вы могли икать на протяжении всего вашего первого эфира?
It has a little cough and a hiccup, and out comes sprays of little frogs. Now, when biologists saw this, they were agog. И вот она начинала кашлять и икать, и маленькие лягушки выходили наружу.
Больше примеров...
Загвоздка (примеров 6)
The mission is still a go, but there's one slight hiccup. Операция всё ещё продолжается, но есть небольшая загвоздка.
Sir, we've explored what you've asked us, and it seems as though there's a little hiccup. Сэр, мы изучили вопрос, который вы нам задали, но тут есть небольшая загвоздка.
However, there was a bit of a hiccup. Однако, есть загвоздка.
Apart from the one obvious tiny little baby little hiccup. Но есть одна очевидная, малюсенькая, крошечная загвоздка.
This was just a brief travel hiccup. Это была просто небольшая загвоздка в путшествии
Больше примеров...