Английский - русский
Перевод слова Hiccup

Перевод hiccup с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Иккинг (примеров 341)
You didn't have to do that for me, Hiccup. Ты не должен поступать так из-за меня, Иккинг.
Say the words, "I understand, Hiccup." Повтори за мной "Я всё поняла, Иккинг."
It's not merely where she's going, Master Hiccup, it's who she's going after. Это не только куда она отправилась, мастер Иккинг, это за кем она отправилась.
Hiccup, what are you doing? Иккинг, что ты делаешь?
Good game, Hiccup! Отличная игра, Иккинг!
Больше примеров...
Иккинга (примеров 31)
This is the best plan to kill Hiccup ever. Это лучший план, чтобы убить Иккинга.
Hiccup isn't the easiest person to sneak away from. От Иккинга не так-то просто улизнуть.
Hiccup's dragon left us utterly defenseless. Дракон Иккинга оставил нас полностью беззащитными.
As long as Hiccup and his little dragon club have our dragon, we will not rest! Пока наш дракон у Иккинга и его маленького драконьего клуба, мы не успокоимся.
way better than Princess Outpost Hiccup. гораздо больше Иккинга принцессы лагеря.
Больше примеров...
Заминка (примеров 13)
I called Financial Aid, and they contradicted your assertion that your bill was a slight hiccup. Я звонила в бухгалтерию, и они отрицают, что с вашем счётом есть заминка.
That is not to say there wasn't a hiccup. Но несмотря на всё, была одна заминка.
Well, okay, slight hiccup, but we're back on track. Чтож, небольшая заминка, но мы снова в строю.
We did, but it's just a little hiccup, a little adversity. Да, но это маленькая заминка, неприятность.
It's just a minor hiccup. Это лишь небольшая заминка.
Больше примеров...
Икота (примеров 10)
A little hiccup that we all go through. Небольшая икота, через которую мы все проходим.
Maybe this is a cosmic hiccup. Возможно, вселенную просто замучала икота.
We have one little... hiccup. У нас маленькая... икота.
I had a minor hiccup onstage... a hiccup? У меня была небольшая икота на сцене... икота?
Since September, this new market has traded the Eurozone's Harmonized Index of Consumer Prices, or HICP - a contract that traders call the "hiccup." В сентябре данная новая биржа начала продажу пакетов «Гармонизированной индексации потребительских цен Еврозоны» (HICP), уже получивших у брокеров шутливое название «икота».
Больше примеров...
Иккингу (примеров 9)
I just told one Mr. Hiccup Haddock that I was taking it. Я просто сказала мистеру Иккингу Хэддоку, что возьму ее.
There won't be anybody to help Hiccup. И никого не останется, чтобы помочь Иккингу.
We should head back and let hiccup know. Пора возвращаться и доложить Иккингу.
Now, let's go get Hiccup. Теперь, пора к Иккингу.
A dragon that can go head to head with Hiccup and his Night Fury. Дракон, который не уступает Иккингу с его Ночной Фурией.
Больше примеров...
Икинг (примеров 10)
And, while I'm busy, Hiccup can cover the stall. Да, пока я занят, Икинг за кузней присмотрит.
You've done it, Hiccup! Ты победил, это конец, Икинг!
Man the fort, Hiccup. Держи оборону, Икинг.
Hiccup is not that boy. А вот Икинг не такой.
Hiccup, get me down from here! Икинг, спусти меня вниз!
Больше примеров...
Иккингом (примеров 8)
You know, it's Viking tradition to call the runt of the litter a hiccup. Ты знаешь, что по традиции викингов принято называть мелкого в стаде иккингом.
I guess being a hiccup isn't such a bad thing after all. Я полагаю, что быть "иккингом" не так уж и плохо в конце концов.
Well, that's what makes him Hiccup and me Snotlout. Ну, тогда вот что делает его Иккингом, а меня - Сморкалой.
It's okay, go with Hiccup. Все хорошо, иди с Иккингом.
Players will go through a tutorial with Hiccup, and train a Deadly Nadder, before being able to free roam around the several islands in the Barbaric Archipelago, with dragons scattered around them. Игроки пройдут учебное пособие с Иккингом, прежде чем смогут свободно бродить по нескольким островам в Варварском Архипелаге, где вокруг них будут драконы.
Больше примеров...
Икать (примеров 4)
Imagine that you begin to hiccup and can't stop. Представьте, что вы начали икать и не можете остановиться.
And by hiccup, I mean an even bigger fight. И икать, это значит, еще больше бороться.
How could you, on your very first broadcast, hiccup from the start to the end? Как вы могли икать на протяжении всего вашего первого эфира?
It has a little cough and a hiccup, and out comes sprays of little frogs. Now, when biologists saw this, they were agog. И вот она начинала кашлять и икать, и маленькие лягушки выходили наружу.
Больше примеров...
Загвоздка (примеров 6)
The mission is still a go, but there's one slight hiccup. Операция всё ещё продолжается, но есть небольшая загвоздка.
Sir, we've explored what you've asked us, and it seems as though there's a little hiccup. Сэр, мы изучили вопрос, который вы нам задали, но тут есть небольшая загвоздка.
However, there was a bit of a hiccup. Однако, есть загвоздка.
Apart from the one obvious tiny little baby little hiccup. Но есть одна очевидная, малюсенькая, крошечная загвоздка.
This was just a brief travel hiccup. Это была просто небольшая загвоздка в путшествии
Больше примеров...