| Hello. You've reached Oded Safra... | Алло, вы дозвонились до Одеда Сафра... |
| Hello boss, it Mashavan, leading observation. | Алло, шеф, говорит Машавуан. |
| Hello, Maria. I have a surprise for you. | Алло, Машенька, ч меня для тебя сюрприз. |
| Hello, Nadal. Listen, I can't speak now. | Алло, Надаль, Я не могу сейчас говорить. |
| Hello, Henry Smith, of State Farm. | Алло, это Генри Смит из государственного хозяйства. |
| Hello, Iberia, Miss Ramos? | Алло, "Иберия", мисс Рамос? |
| Hello? 'Weinstein de Vere? | Алло? "Вайнштейн Де Вер"? |
| Please repeat precisely: "Hello..." | Пожалуйста, месье Пиньон, повторите всё точно. "Алло..." |
| Hello, please connect me with 2215. | Алло, мадемуазель, соедините, пожалуйста, с 2215. |
| Hello, is this MediCon Industries? | Алло, это "Медикон Индастриз"? |
| Hello, are you miss Aoyagi? | Алло, вы мисс Аояги? Да. |
| Hello, is this Jim Garrison's daughter? | Алло. Это дочь Джима Гаррисона? - Да. |
| Hello Sunray What are you doing down there? | Алло, солнечный луч Что вы делаете там внизу? |
| Hello Did you do the same to Somee? | Алло? А с Соме ты сделал тоже самое? |
| The Hello is crucial, remember? | "Алло" - ключевой момент, помнишь? |
| Hello? - I got it, Ellen. | "Алло?" - Это меня, Эллен. |
| Hello. Can you hear me? | Алло, алло, слышите меня? |
| Hello, this is the bombardier here. | Алло. Алло, это говорит бомбардир. |
| Hello, is this policia...? | Алло, алло, это полиция? |
| Hello? - Hello, Natasha? | Алло, Наташ, привет, это Лиля. |
| Hello, officer, is this the police? | Алло, офицер, это полиция? |
| Oh! Hello, loser's hotline. | Алло, горячая линия для лузеров? |
| Hello, please, has the lawyer returned? | Алло, пожалуйста, вернулся адвокат? |
| Hello, Mr. Siefert. How are you? | Алло, мистер Сиферт, как дела? |
| Hello, Mrs. Florrick, how are you doing today? | Алло, миссис Флоррик, как поживаете? |