Примеры в контексте "Heavily - Много"

Примеры: Heavily - Много
Core capabilities were researched widely, and ultimately drew heavily on the Australian Public Service Commission's leadership capabilities (Integrated Leadership System). Вопросам базовых требований было посвящено много исследований, и в конечном счете много идей было позаимствовано из исследования способностей к лидерству, проведенного Комиссией по делам государственной службы Австралии (Интегрированная система лидерства).
Although Cambodia is now looked upon by the world as a country that enjoys peace and harmony, its countryside is still heavily infested with land-mines, and the need to clear them is becoming ever more urgent. Хотя мир считает сейчас Камбоджу страной, где царят мир и гармония, в ее сельской местности по-прежнему находится много наземных мин и необходимость обезвредить их становится еще более актуальной.
Many factories had been built and the State had invested heavily in well-equipped and comfortable housing. Построено много предприятий и государство вложило значительные средства в строительство удобного и хорошо оборудованного жилья.
Many authors feel this pressure, but non-Western authors feel it more heavily. Много писателей чувствуют это давление, но не-западные авторы ощущают его сильнее.
The boy was buried many years ago in a remote, heavily wooded area, along with his school backpack. Тело мальчика захоронили много лет назад в отдаленной лесистой местности вместе со школьным рюкзаком.
Firms invested heavily in worker education, which focused on providing broad exposure to manufacturing activities, increasing productivity, and firm-specific innovations. Фирмы много вкладывали в образование рабочих, которое было сосредоточено на обеспечении широкой вовлеченности в производственную деятельность, увеличении производительности и специфичных для данной фирмы новаторствах.
Luthor's been investing heavily in water rights. Лютор много вложил в права на воду.
He'd been drinking quite heavily, but there's something else. Он довольно много выпил, но есть кое-что ещё.
He became morose and isolated, began to drink heavily. Он сделался мрачен и нелюдим, стал много пить.
They say Sir Louis drinks heavily. Говорят, сэр Луи много пьёт.
In recent years, the Brazilian Government has invested heavily in South America's integration and peace. В последние годы правительство Бразилии много делало для интеграции и мира в Южной Америке.
Turns out he was just heavily sedated Оказалось что он не мертв а просто принял слишком много успокоительного
That summer we also started gigging heavily... тем летом мы начали много концертов...
Campbell's real estate firm took a big hit two years ago, and he borrowed heavily to cover costs. Фирма по недвижимости Кемпбелла провернула крупную сделку два года назад, и он занял очень много денег, чтоюы покрыть затраты.
You're heavily invested in your family business, which is admirable, but when the euro's in a tailspin, loyalty doesn't pay dividends. Вы много инвестировали в свой семейный бизнес, что похвально, но когда евро в упадке, преданность не заплатит дивидендов.
While there, he began drinking heavily, and in 1904, at the beginning of the Russo-Japanese War, he dropped out of school. В это время он начал пить так много, что в 1904-м году в начале русско-японской войны бросил Университет.
Consequently, the region, comprised of many States with strong State structures and heavily institutionalized military capacities, faced different challenges with regard to the mercenary phenomenon. Поэтому данный регион, в который входит много государств с мощными государственными структурами и высоко институционализированным военным потенциалом, сталкивается с иными проблемами в связи с явлением наемничества.
We have invested heavily in various measures to promote, protect and develop children throughout the country so that they can become a productive force in society. По всей стране мы вкладываем много усилий и средств в различные мероприятия по улучшению положения детей, их защите и развитию, с тем чтобы они могли стать производительной силой общества.
According to the third table, the Office focused far too heavily on audit, as opposed to monitoring and investigative, activities. Из таблицы З видно, что Управление уделяет слишком много усилий проведению ревизий по сравнению с мероприятиями по надзору и расследованиям.
As we know, Mr Cilenti is a silent partner, but there is a buyer investing heavily in their shares. Насколько мы знаем, м-р Чиленти молчаливый партнер, но какой-то покупатель вливает много денег в их акции.
I took to listening to Wagner, but reports in magazine articles that I drank heavily are an exaggeration. Я начал слушать Вагнера, но заявления в прессе о том, что я много пил - преувеличение.
UNHCR had invested heavily in reinforcing long-standing partnerships, forging new ones and trying to provide better support to its partners, both in refugee emergencies and in cluster situations. УВКБ уделяет много внимания укреплению давних партнерств, созданию новых и мерам по оптимизации поддержки своих партнеров как в условиях чрезвычайных ситуаций с беженцами, так и в контексте кластерного подхода.
Com bet a lot of public and marketing (which I more than twice challenged), but also by free campaigns and against heavily subsidized Officers' campaigns. Сом поставил много общественных и маркетинга (который я более чем в два раза опрошенных), но и свободных кампании против кампании значительной степени субсидируются офицеров.
Before these official rebukes, there had been much speculation about whether China would risk a fundamental change in its relations with North Korea, the socialist "little brother" that it continues to subsidize heavily. Перед этими официально высказанными упреками было много разговоров о том, рискнет ли Китай коренным образом изменить отношения с Северной Кореей, своим социалистическим «младшим братом», которого он продолжает активно субсидировать.
I've known Sidney a little while now and we talk a lot about this and that but I can safely say his need for spontaneous sea air has never featured heavily. Я довольно давно знаю Сидни, и мы много беседуем о том о сём, но могу смело сказать, что тема спонтанных морских прогулок у нас едва ли возникала.