Примеры в контексте "Heaven - Бог"

Примеры: Heaven - Бог
because I promise that God will come down from heaven and crush your soul and take away those that you love. Я рад, что вы так думаете, Мёрдерфэйс потому что если вы мне лжете, я обещаю, что Бог спустится с небес и раздавит твою душу, и заберет всех тех, кого вы любите.
Everyone in Heaven saw. Бог видел, и все на небесах это видели.
God created the heaven and the earth, and the earth was without form and void, and darkness was Книга Бытия, глава первая. "В начале сотворил Бог небо и землю Земля же была безвидна и пуста и тьма над бездною..."
Heaven bless this child. Благослови бог это дитя.
Heaven forbid he should know only Catholics but he should know some. Упаси бог, чтобы он знался с одними католиками, но должны же у него и среди них быть знакомые.
Maybe then after the explosion, our bits will be mixed up and God will have to take us to Heaven together. Может быть, после взрыва наши частички перемешаются, и Бог заберёт нас на небеса вместе.
As punishment, God banished Satan out of Heaven to an eternity in Hell as the ultimate sinner. За это разгневался на них Бог и создал как кару для людей божий огонь - молнию.
Nothing that you can say or do can shake my belief or faith in the sure and certain knowledge that God made heaven and earth and created us all in His own image. Что бы вы ни сказали или сделали, ничто не может поколебать мою веру в то,... что Бог сотворил небо и землю... и создал нас по образу и подобию своему.
Christ says, "Be ye perfect, as My Father in heaven is perfect." Прахлада тут же ответил: «Да, поскольку Бог вездесущ, Он есть и в этих колоннах».
appear land dry the let and, place one unto together gathered be heaven the under waters the let, said God and day second the were morning the and evening the and heaven firmament the called God and... Воды от воду она отделяет да и воды посреди твердь будет да, Бог сказал и! Вторый день утро было и, вечер был и! Небом твердь Бог назвал и!
Heaven knows I'd be ornerier if I were in your position. Видит бог, на твоём месте я был бы ещё вспыльчивее.
Heaven forfend she should have to put a comb through her own hair! А то не дай Бог ей придется расчесываться самой!
But actually, we're going Heaven knows where and finally we'd arrive and find we weren't at Otradnoye, but that we were in a fairy land. А мы Бог знает куда едем, и вдруг приедем и увидим, что мы не в Отрадном, а в волшебном царстве.
No, heaven forfend! Избави бог убить тебя, души не подготовив.
God is highly pleased with the new composition of Heaven, but Memnoch continues to accuse God of not showing concern for the other souls of Sheol. Бог очень доволен новым составом рая, но Мемнох продолжает обвинять его в том, что ему безразличны остальные души в Шеоле.
Heaven make our presence and our practises pleasant and helpful to him! Дай бог, чтоб наше общество полней Пошло ему на пользу!
We believe God wi I I comfort Agnes' soul... and grant her the happiness in Heaven... she never found on earth Мы веруем, что Бог не оставит её душу... и обеспечит ей на небесах то счастье... которого она не нашла на земле
And how his audit stands, who knows save Heaven? Бог весть, какой еще за это спрос, но по всему, наверное, немалый.
From this, we learn that God is highest of all. >From up there, He rules Heaven and Earth and... Таким образом, мы узнали, что Бог стоит выше всех.
Heaven truly knows that thou art false as hell. Ты вероломней ада, бог свидетель!
Heaven forfend he should have a bit of good luck without checking with the Holy Family. Ну да, оборони его бог сделать хоть шаг без согласия святого семейства!
'You are obliged to go forth into exile; 'tis from the Lord of Heaven, who once delivered us from the hand of wicked Pharaoh.' Слуги что мы-были для фараона в Египте. он-заставил-покинуть нас Бог наш там рукой мощи, рукой сильной. (подстрочник) Слуги фараона - вот кем мы были в Египте.