Примеры в контексте "Heaven - Бог"

Примеры: Heaven - Бог
And all those children Heaven bless them They will look up to me And mind me И все детишки, дай им Бог здоровья, будут слушаться меня.
I know he loves me, Heaven knows why and when he tells me he can'tlive without me what wouldn't I do for that man? Я знаю, он любит меня, Бог знает, почему и когда он говорит мне, что он не может жить без меня что бы я сделал для этого человека?
Will heaven let me go? Может, Бог разрешит мне.
And you drop in like manna from heaven! Вас сам Бог послал!
For heaven's sake, gentlemen! Бог с вами, господа!
God's in Heaven, and He's - Бог на небе, и он...
I'm here with Hank Moody, author of celebrated underground novels like South Of Heaven, Seasons In The Abyss, and most famously, God Hates Us All. Со мной, в студии, Хэнк Муди, автор, таких известных андерграундных романов, как: "К югу от рая", "Время в бездне", и самого известного, "Бог ненавидит всех нас".
Now, you got Heaven and you got Hell, and you got one chance to tell me the truth, and God can hear you. Пойдешь в рай или ад, и у тебя один шанс сказать мне правду, и Бог может услышать тебя.
However, Ashura has another side: He is, in fact, the "true Ashura", the merciless god of war whose wish is the total destruction of Heaven, Earth and Hell. Однако, у Ашуры есть и другая сторона: он, на самом деле, «истинный Ашура», безжалостный Бог войны, чьё желание - тотальное разрушение Небес, Земли и Ада.
That God had pretty much left, that Heaven had gone out of business? Что Бог сбежал, что Рай прикрыл свою лавочку.
If Jesus Christ is not fully God, then is his death on the cross enough to save you from your sins and get you to Heaven? Если Иисус Христос не совсем бог, то достаточно ли его смерти на кресте, чтобы спасти вас от ваших грехов и взять вас на небеса?
O Merciful God in heaven Бог, исполненный милосердия, пребывающий в небесах.
Like God in heaven. Как то, что Бог на небе.
It debars men from heaven. Бог изгоняет людей из Сада.
Only heaven help you. И да поможет тебе Бог!
God cast you out of heaven. Бог изгнал тебя с небес.
God in heaven protect us! Бог на небесах нас защищает!
Human rights, just like God and heaven, are just a story that we've invented. Человеческие права, так же как Бог и рай, это всего лишь вымышленные понятия, а не часть объективной реальности или биологическое составляющая человека разумного.
No, heaven forbid. Нет, не дай бог.
Sneeking off to heaven's know where. Прокрадываешся... Бог знает куда, оставляешь своих близких друзей.
But heaven forbid, I miss your photo op at the perp walk. Но не дай Бог, если я пропущу, когда вы позируете с пойманным преступником.
Pray heaven it be state matters as you think and no conception nor no jealous toy concerning you. Дай бог, чтоб дело было только в службе, Как бы из ревности пустой про вас Не выдумал он вздора!
Always brooding away on your wrongs and what happened heaven knows how many years ago. Что приключились, бог знает, сколько лет назад
Not only do I have a fleet of cars available to me in seven cities around the world that I can have at my beck and call, but heaven forbid I would ever maintain or deal with the repair or have anything to do with it. У меня не только парк автомобилей, в семи городах мира, в моем полном распоряжении, но не дай Бог мне когда-нибудь делать ремонт или всё, что с ним связано.
By heaven, I will ne'er come into your bed until I see the ring. Свидетель бог: не стану вам женой, пока я перстня не увижу!