| Junior is shown watching the movie Heaven Knows, Mr. Allison. | Показывают, что Джуниор смотрит фильм «Бог знает, мистер Аллисон». |
| Heaven forbid I've slowed production Of the latest worthless gadget. | Не дай бог, из-за меня остановится производство новейшего бесполезного гаджета. |
| Heaven knows I try, sir! | Бог знает, как я стараюсь, сэр! |
| In the beginning God created the heaven and the earth. | В начале Бог создал небо и землю. |
| They created heaven in one day. | Братья Бензини, как господь Бог создали рай на Земле. |
| Only then God decides whether you go to heaven. | Бог решает, достойна ли душа попасть в рай. |
| But the whole world stills to listen, and God in His heaven smiles. | Но весь мир замирает, прислушиваясь, и сам Бог улыбается в небесах. |
| God promises the righteous men to sit around him in heaven. | Бог обещал праведнику сидеть с ним в раю в одном круге. |
| Many years ago, the dark god Izrador was cast out of heaven and sent to the ground. | Много лет назад бог темноты Израдор был изгнан с небес и отправлен на землю. |
| Our God in his heaven, we ask you to find favour with your devoted servant, Alfred. | Наш Бог в своем небе, мы просим вас, чтобы найти услугу с свой преданного слугу, Альфред. |
| God stepped in at this point and sent manna from heaven. | Бог вступился за них тогда и послал манну с небес. |
| Dear God in heaven, I'll kill him. | Дорогой Бог на Небесах, я убью его. |
| In the beginning God created the heaven and the earth. | В начале сотворил Бог небо и землю. |
| The God of heaven has given you dominion and power and might and glory. | Бог небесный дал тебе власть и власть и могущество и славу. |
| And so it was that God sent his only son down from heaven, to die for our sins. | И Бог послал с небес своего сына, умирать за наши грехи. |
| When God chose your kind as the object of his love I was the first in all heaven to bow down before you. | Когда Бог выбрал вас предметом своей любви, я первым на небесах склонился перед вами. |
| May you be in heaven a full half hour before the devil knows you're dead. | Дай вам бог оказаться в раю, прежде чем дьявол узнает, что вы умерли. |
| What kind of god wouldn't allow him into heaven? | Какой бог не пустит его в рай? |
| But we will never meet again, my friend, for I have a feeling that your God might object to me visiting you in heaven. | Но мы никогда не встретимся, друг мой, потому что у меня такое ощущение, что твой бог будет против моего визита на небеса. |
| Good, evil, heaven, hell, people... | Бог, зло, небеса, ад, люди... |
| I don't believe there's a God in heaven nordoIbelieve there'sa Devilin hell. | Я не верю, что на небесах есть бог, а в преисподней дьявол. |
| He thought killing families would bring the Apocalypse and that God would come down from heaven... | Он думал, что убийство семей вызовет апокалипсис... и что Бог спустится на землю с небес... |
| So God in his heaven can hear you! | Так чтобь? Бог на небесах усль? шал тебя. |
| And when he did, Michael, the archangel, was sent to kick him out of heaven along with the other fallen angels. | И когда он это сделал, бог послал архангела Михаила выгнать его из рая вместе с другими падшими ангелами. |
| Nothing the god of biomechanics wouldn, t let you in heaven for. | Без того, за что биомеханический бог не пустил бы тебя в рай. |