| JT's heading there now. | ДжейТи сейчас едет туда. |
| He's heading west on Endfield. | Он едет на запад. |
| He's heading to Dangerous Jump Pass. | Он едет к Опасному Трамплину. |
| She's heading North A61 towards Harrogate. | Она едет по Норт А61 в сторону Харрогейта. |
| MARTY: I'm in Biff's car, heading for the Enchantment Under The Sea dance. | Я в машине Биффа, он едет на танцевальный вечер "Морское упоение". |
| We've no reason to believe... this chuck wagon is heading off to a cattle drive. | Почему ты уверена, что эта телега едет до коровьего перегона. |
| Rachel Hortenthall from Planned Parenthood is heading to EEOB at 2:30 a. | Рейчел Хордентал из "Планирования семьи" едет в здание Эйзенхауэра в 2:30 утра. |
| When I picture him heading south in his own car with the top down... it always makes me laugh. | ИМЕННО ТАМ ОН ЕЕ ПЕРЕСЕК. КОГДА Я ПРЕДСТАВЛЯЮ, КАК ЭНДИ ЕДЕТ НА МАШИНЕ С ОТКРЫЫТЫЫМ ВЕРХОМ, Я СМЕЮСЫ. |
| Heading home to Northridge? | Едет домой по Нортридж? |
| Heading west into Vine Street. | Едет на запад, к Вайн-стрит. |
| Heading west towards Edge Park. | Едет на запад через Эдж Парк. |
| He's heading south on fleet street, sir. | Едет на юг по Флит-стрит, сэр. |
| Pretty sure he's heading your way. | Уверен, что он едет к тебе. |
| Grimes just got on the number 13 bus, heading east towards Union Station. | Граймс сел в автобус с номером 13, который едет на восток к Юнион-стейш. |
| Charlie-1 is now heading north in a red Golf. | Чарли-1 едет на север в красном "гольфе". |
| He's heading north on Nichols. Seal the perimeter. | Объект едет на север, перекрыть периметр. |
| One Three Bravo, you got a truckload of hostiles heading in the direction of your FFP, coming straight from the south. | Один-три браво, к вам едит грузовик противников в направлении вашего ПКО, едет прямо с юга. |
| The tracker they planted in that gun nut's truck shows him heading for our 20. | Трекер в грузовике того психа с оружием показывает, что он едет в сторону наших 20. |
| Do you think he's heading for the coast? | Думаешь, он на едет побережье? |
| a white male seen driving a blue Volvo heading north on Main. | Подозреваемый - белый мужчина на голубом "Вольво", едет по Мейн на север. |
| Something's heading this way. | Там какая-то штука едет прямо на нас. |
| There's a convoy heading your way. | Колонна машин едет к тебе. |
| Then, around 7:30 or 8:00, he's back in his car and either joining your father for a late dinner or heading home to blondie. | В полвосьмого-восемь вечера он садится в машину и едет к твоему отцу на поздний ужин или домой к блондиночке. |
| He's heading west... towards 270. (phone vibrating) | Едет на запад... к 270-му. |
| Heading south on Moyerson, heading towards State Street. | Едет на юг по Мойерсон, в сторону Стейт-стрит! |