Примеры в контексте "Head - Идти"

Примеры: Head - Идти
Majdi Abd Rabbo stated that the soldiers then forced him to walk in front of them as they searched the house, room by room, holding a firearm to his head. Маджди Абд Раббо сказал, что после этого солдаты заставили его идти перед ними, пока они обыскивали одну комнату за другой, держа огнестрельное оружие у его затылка.
I wouldn't walk past someone and think, "Look at him, he's a smack head." Я бы не смог идти мимо кого-то и думать, "Посмотрите на него, он героинщик."
No, no, no, don't go over Herrmann's head. Нет, нет, нет, не надо идти в обход Германна.
This whole thing came to a head because last Wednesday he was supposed to go swimming with the varsity club. Instead, he went down to the beach with some faculty wives. Мне пришло это в голову, потому что в прошлую среду он должен был идти плавать со школьным спортивным клубом, а вместо этого он пошёл на пляж, к жёнам преподавателей!
Get down, girl, go 'head, get down Давай, детка, за работу Пора идти Давай, детка, за работу
Head down, one step at a time. Опустить голову, идти шаг за шагом.
Don't want to be at the head! Не хотеть идти головным!
I think we should head over. Наверное, нам пора идти.
So... we should head out. Ладно, нам пора идти.
Walk with your head high. It's good, it is. Это идти с гордо поднятой головой.
For a guy that's about to be handed his head... It's like Frazier-Ali or Rocky versus... everyone. Для парня, который должен идти понурив голову кажется, она крепко сидит у него на плечах.
I also receive smiles from strangers who recognize what it takes to walk down the street with a spring in your step and your head held high. Но были и улыбки от незнакомцев, понимающих, каково это, идти по улице бодрым шагом и с высоко поднятой головой.
What are your choices if someone puts a gun to your head? И о каком выборе может идти речь с приставленным к виску пистолетом?
Now almost all local governments applied to support the Big Cleanup - 108 regions and 9 cities, which means that the organisational work can go head. Сейчас свое желание поддержать выразили уже почти все самоуправления - 108 краев и городов республики, и это значит, что подготовительные работы могут идти полным ходом вперед.
Now the days to put our head up and roam with pride are arriving and you are being stingy! Теперь можно гордо держать голову и идти с достоинством, а ты скупишься?
Take your leave, Department Head Kim. Можешь идти, помощник Ким.
The Head opened the door, and said I was to fill the wheelbarrow with leaves Директор открыл дверь и сказал мне прекратить собирать листья и немедленно идти в кровать.
During this scene, she gets hit in the head with a camera, and unknowingly gets a wound on her head, but keeps walking. Во время этих сцен её ударяют по голове камерой, и у неё начинает кровоточит голова, но она продолжает идти.
You force me to go over your head? Заставляете идти поверх вас?
And his head fell off. Можно мне уже идти?
Keep your head on a swivel, teams of two, no wandering off. Смотреть по сторонам, идти группами по двое и не разбредаться.
Can't imagine what will be going through Juliette's head as she walks the red carpet here tonight. ! Даже представить сложно, о чём будет думать Джулиетт, когда сегодня будет идти по красной дорожке.
I personally think that it's easier to actually create a place than to find a place, because then you don't need to compromise with the ideas in your head. Я убеждён, что иногда легче создать место, нежели найти его, ведь в этом случае вы не должны идти на компромисс с вашими идеями.
My advice is, put your head down, weather the storm. Мой совет - переждите, не стоит идти против ветра.
So careful, I just - I kept my head down, and I kept going. Очень, я просто не высовывалась и продолжала идти.