You can head home. |
Спасибо. Можешь идти домой. |
We should head straight for Vega. |
Нужно идти прямо в Вегу. |
You can head home, Quinn. |
Можешь идти домой, Куинн. |
I say head east. |
Надо идти на восток. |
We must head north. |
Мы должны идти на север. |
We should head for'd have taken Sonya there. |
Нам нужно идти к этой башне, Шенг Сан забрал Соню туда. |
Guess I have the whole tortoise philosophy drilled into my head. |
Я всегда считала, что к цели нужно идти медленно и верно. |
Have the scene in my head before I go after The Downtown Voice. |
Иметь представление в голове, прежде чем идти за Деловым вестником. |
But at some point, she's going to hit life head on. |
Но, в каком-то смысле, ей придётся идти в жизни напролом. |
You shouldn't just go with the first idea that pops into your head. |
Ты не должна идти за первой же идеей, которая пришла в твою голову. |
Keep your head down and keep going. |
Опусти голову вниз и продолжай идти. |
DONNY: Honey, if your head hurts, we don't have to go. |
Дорогая, если у тебя болит голова, нам необязательно идти. |
Imagine going to school with that in your head. |
Представь, идти в школу с такой мыслью в голове. |
I have this voice in my head telling me not to go down that path again. |
У меня этот голос в голове говорит не идти снова этим путём. |
If I had just told my head to stop spinning yesterday and packed up that moving van. |
Если бы я только вчера приказала моей голове прекратить идти кругом и собрала бы всё в фургон. |
All those Xs a Ys made my head spin. |
Все эти иксы и игреки заставляют голову идти кругом. |
I suppose I could shut it up... and make a decision when my head stops spinning. |
Я думаю, я просто запру его на ключ и уеду... а решение приму позже, как только у меня голова перестанет идти кругом. |
The pressure is so intense, the keys are popping right out of its head. |
Давление столь сильно, трещины начинают идти по её голове. |
Well, we should head out, so... |
Ну, нам пора идти, поэтому... |
I'll just go change, and we can go for a walk and all head out to dinner. |
Нет, нет, я только переоденусь, и мы можем идти и спокойно наслаждаться ужином. |
Look, baby, I better go before Lily Anne's head explodes into a fine mist of antidepressants and grapefruit juice. |
Слушай, детка, мне следует идти, пока голова Лили Энн не превратилась в маленькое облачко из антидепрессантов и виноградного сока. |
I should have my head examined for coming here asking you advice in the first place. |
Мне нужно было голову проверить, прежде чем идти к тебе за советом. |
Matters are brought to a head when they must go to court to plead for the dog's life before the Lord Provost. |
Когда проблема была доведена до сведения начальства, они должны были идти в суд, чтобы умолять о жизни собаки перед лорд-мэром. |
What I'm saying is, going at them head on, that'll get you killed. |
Я говорю о том, если идти на них в открытую, то вы погибните. |
The respect and trust that the head, Ambassador Noel Sinclair, and the personnel of UNPOB/UNOMB enjoy has a very significant influence on the parties' willingness to compromise. |
Уважение и доверие, которым пользуются руководитель, посол Ноэль Синклер, и персонал ЮНПОБ/ ЮНОМБ, оказывают значительное влияние на готовность сторон идти на компромисс. |