Английский - русский
Перевод слова Haven
Вариант перевода Хэйвене

Примеры в контексте "Haven - Хэйвене"

Примеры: Haven - Хэйвене
I've lived in haven my whole life. Я прожил в Хэйвене всю жизнь.
You're troubled, like many of the people in haven. Ты проблемный, как и множество людей в Хэйвене.
Hanna Driscoll doesn't have a bank account in haven. У Ханны Дрисколл нет банковского счета в Хэйвене.
And I didn't put the money in haven, because my father know everybody and... Я не держала деньги в Хэйвене, потому что мой отец всех знает и...
In haven, the police aren't the answer. В Хэйвене у полиции нет ответов.
How did you know that I would still be in haven? Как ты узнала что я всё ещё в Хэйвене?
And more quiet days in Haven. И чтобы в Хэйвене было больше тихих дней.
I belong here in Haven with Audrey, fighting you. Моё место здесь, в Хэйвене, рядом с Одри, в борьбе с тобой.
A map of all the sewer lines in Haven. Карта всех канализационных линий в Хэйвене.
He blames me for what's happened to Haven. Он винит меня в случившимся в Хэйвене.
All right in Haven it's always someone. Хорошо в Хэйвене это всегда кто-то.
We're having a problem with the federal organization overstepping in Haven. У нас в Хэйвене появились проблемы с одной федеральной организацией.
Because of you, I had to bury reverend Driscoll, the finest man in Haven. Из-за вас мне пришлось хоронить преподобного Дрисколла, лучшего человека в Хэйвене.
In Haven people have the ability to do things. У людей в Хэйвене есть разные сверхспособности.
Yes. In my Haven, she was William's last experiment. В моем Хэйвене она была последним экспериментом Уильяма.
There hasn't been a Carver in Haven in almost 50 years. В Хэйвене Карверов нет уже почти 50 лет.
I would've planned my unexpected need a will too, especially in Haven. Тебе тоже нужно завещание, особенно в Хэйвене.
Okay, now I wish Haven had a SWAT team. Вот теперь хотел бы я, чтобы в Хэйвене был отряд спецназа.
Haven had none, to its detriment. В Хэйвене их вообще не было, к сожалению.
You need to stay here in Haven. Тебе нужно остаться здесь, в Хэйвене.
The problems in Haven, they come from people. Проблема в Хэйвене, это исходит от людей.
Look, the folks in Haven have been working for centuries to hide their troubles. Слушайте, люди в Хэйвене на протяжении веков скрывали свои Беды.
Dr. Cross has no reason to stay in Haven. Тогда у доктора Кросс не будет причины остаться в Хэйвене.
So no one in Haven is safe. Значит, никто в Хэйвене не в безопасности.
Archibald Browning and his cult at Fair Haven. Арчибальд Браунинг и его культ в Фейер Хэйвене.