| Anyone in Haven could be troubled. | Любой в Хэйвене может иметь беду. |
| Anyone in Haven could have a trouble. | Любой в Хэйвене может иметь беду. |
| Troubles aren't the only problem in Haven now. | Сейчас в Хэйвене беды - не единственная проблема. |
| I go last, after everyone in Haven. | Я пойду последним, после всех в Хэйвене. |
| Andrew Scoville was Haven's harbor pilot who stuttered, caused a ship called The Princess to wreck. | Эндрю Сковилл был портовым лоцманом в Хэйвене и заикался, что привело к крушению корабля под названием "Принцесса". |
| You said I could make a new life in Haven. | Вы сказали я смогу начать новую жизнь в Хэйвене. |
| You need a will too, especially in Haven. | Тебе тоже нужно завещание, особенно в Хэйвене. |
| I just thought that when I was in Haven the cases would be more... | Я просто подумала, что пока я в Хэйвене, могло произойти что-то более... |
| Because Haven doesn't have a SWAT team. | Затем, что в Хэйвене нет отряда спецназа. |
| They know she's been in Haven. | Они знают, что она была в Хэйвене. |
| Why I should let you stay in Haven. | Почему я должен оставить тебя в Хэйвене. |
| And those answers are here in Haven. | Эти ответы здесь, в Хэйвене. |
| It was Audrey's first day in Haven. | Это был первый день Одри в Хэйвене. |
| We're all trapped in Haven... | Мы все в ловушке в Хэйвене... |
| I don't think she's still in Haven. | Не уверен, что она всё ещё в Хэйвене. |
| I need one in Haven in the future. | Мне нужна такая в Хэйвене в будущем. |
| You said he's in Haven. | Ты же говорил, он в Хэйвене. |
| I've been doing what we've always done in Haven. | Я делал то, что мы всегда делали в Хэйвене. |
| You really don't want to stay in Haven. | Вам и правда не нужно оставаться в Хэйвене. |
| Action. This isn't the first strange thing we've heard about Haven. | Это не первая странность, которую мы услышали о Хэйвене. |
| To think I lived in Haven for 60 years before I discovered its secret. | Подумать только, я жил в Хэйвене 60 лет, прежде чем открыл этот секрет. |
| I'm not just thinking about Haven. | Я думаю не только о Хэйвене. |
| And yet here you are, dead and still in Haven. | И ты здесь, мертвый и все ещё в Хэйвене. |
| In Haven, you always lose. | В Хэйвене, ты всегда проигрываешь. |
| Nobody named Nathan Wuornos has ever lived in Haven. | Никто по имени Нейтан Уорнос никогда не жил в Хэйвене. |