Английский - русский
Перевод слова Haven
Вариант перевода Хэйвене

Примеры в контексте "Haven - Хэйвене"

Примеры: Haven - Хэйвене
Anyone in Haven could be troubled. Любой в Хэйвене может иметь беду.
Anyone in Haven could have a trouble. Любой в Хэйвене может иметь беду.
Troubles aren't the only problem in Haven now. Сейчас в Хэйвене беды - не единственная проблема.
I go last, after everyone in Haven. Я пойду последним, после всех в Хэйвене.
Andrew Scoville was Haven's harbor pilot who stuttered, caused a ship called The Princess to wreck. Эндрю Сковилл был портовым лоцманом в Хэйвене и заикался, что привело к крушению корабля под названием "Принцесса".
You said I could make a new life in Haven. Вы сказали я смогу начать новую жизнь в Хэйвене.
You need a will too, especially in Haven. Тебе тоже нужно завещание, особенно в Хэйвене.
I just thought that when I was in Haven the cases would be more... Я просто подумала, что пока я в Хэйвене, могло произойти что-то более...
Because Haven doesn't have a SWAT team. Затем, что в Хэйвене нет отряда спецназа.
They know she's been in Haven. Они знают, что она была в Хэйвене.
Why I should let you stay in Haven. Почему я должен оставить тебя в Хэйвене.
And those answers are here in Haven. Эти ответы здесь, в Хэйвене.
It was Audrey's first day in Haven. Это был первый день Одри в Хэйвене.
We're all trapped in Haven... Мы все в ловушке в Хэйвене...
I don't think she's still in Haven. Не уверен, что она всё ещё в Хэйвене.
I need one in Haven in the future. Мне нужна такая в Хэйвене в будущем.
You said he's in Haven. Ты же говорил, он в Хэйвене.
I've been doing what we've always done in Haven. Я делал то, что мы всегда делали в Хэйвене.
You really don't want to stay in Haven. Вам и правда не нужно оставаться в Хэйвене.
Action. This isn't the first strange thing we've heard about Haven. Это не первая странность, которую мы услышали о Хэйвене.
To think I lived in Haven for 60 years before I discovered its secret. Подумать только, я жил в Хэйвене 60 лет, прежде чем открыл этот секрет.
I'm not just thinking about Haven. Я думаю не только о Хэйвене.
And yet here you are, dead and still in Haven. И ты здесь, мертвый и все ещё в Хэйвене.
In Haven, you always lose. В Хэйвене, ты всегда проигрываешь.
Nobody named Nathan Wuornos has ever lived in Haven. Никто по имени Нейтан Уорнос никогда не жил в Хэйвене.