Английский - русский
Перевод слова Haven
Вариант перевода Хейвене

Примеры в контексте "Haven - Хейвене"

Примеры: Haven - Хейвене
The man up in haven is actually skip, My husband. Мужчина в Хейвене - это фактически Скип, мой муж.
How did your brother-in-law jeffrey Wind up in haven? Как ваш шурин Джефри оказался в Хейвене?
William told me that I belonged in haven, that I had a purpose. Уильям сказал, что мое место в Хейвене, что у меня есть цель.
So, after you left jeffrey at haven, Did you stay in contact? Итак, после того, как вы оставили Джефри в Хейвене, вы поддерживали связь?
There was nothing weird in Haven. Нет, в Хейвене не было ничего странного.
Nathan wasn't looking out for Haven when he shot Howard. Нейтан не заботился о Хейвене. когда застрелил Говарда.
It's like a phone company commercial in Haven. Вроде рекламы телефонной компании в Хейвене.
We have had ghosts here before in Haven. В Хейвене и раньше были призраки.
In the old Haven, she was injured in an explosion. В прежнем Хейвене ее ранило при взрыве.
That could come in handy growing up in Haven. Это может сыграть на руку, когда растешь в Хейвене.
This is the longest The Troubles have ever been in Haven. Беды длятся в Хейвене дольше, чем когда-либо.
Haven has doctors who know about The Troubles. В Хейвене есть врачи, знающие о бедах.
She can't stay here in Haven. Она не может оставаться здесь, в Хейвене.
I was born on Star Haven. Я был рожден на Стар Хейвене.
There was no crime in Haven until you came. В Хейвене не было ни единого преступления до того, как ты приехала.
The Haven real estate market has never been hotter. На рынок недвижимости в Хейвене никогда не было так жарко.
Who knows how long Howard was in Haven and I never knew about it. Кто знает как долго Говард был в Хейвене а я ничего об этом не знала.
Vince and Dave are already looking, so we just have to hope that they're here in Haven. Винс и Дэйв уже ищут, так что, нам остается надеяться. что они здесь, в Хейвене.
The Freddy in Haven, Maine? Фредди в Хейвене, штат Мэн?
You had a good deal going in Haven? Хорошо дела шли в Хейвене?
They were in Haven before. Они были в Хейвене раньше.
You'd think a psych ward would do bigger business in Haven. У психбольницы должен быть крупный бизнес в Хейвене.
Okay, have you ever had a situation though like this before, you know, when Haven was dealing with the troubles back then? А ты не сталкивался с подобными ситуациями раньше, когда в Хейвене были те старые беды?
How much about Haven do you think Howard knows? Как думаешь, как много Говард знает о том, что происходит в Хейвене?
Like no one in Haven knows what happens in Haven. Как будто никто в Хэйвене не знает, что происходит в Хейвене