Английский - русский
Перевод слова Havana
Вариант перевода Гаваны

Примеры в контексте "Havana - Гаваны"

Примеры: Havana - Гаваны
Hired by well-known counter-revolutionaries of Cuban origin with proven ties to both the CIA and the Cuban-American National Foundation, two Salvadoran nationals were tried for planting several explosive devices in hotels in Havana, one of which killed a young Italian tourist and injured Cubans and foreigners. По обвинению в установке нескольких взрывных устройств в гостиницах Гаваны были преданы суду два гражданина Сальвадора, которые были наняты печально известными контрреволюционерами кубинского происхождения, поддерживающими, согласно проверенным данным, связи как с ЦРУ, так и с Кубино-американским национальным фондом.
There was also the case of a company located in the Berroa duty-free zone to the east of Havana, which had to change its legal representative, since the then representative had a Cuban work permit and made business trips to the United States. Сообщалось о случае, когда одна компания, базирующаяся в свободной зоне Берроа к западу от Гаваны, была вынуждена заменить своего юридического представителя, поскольку он имел разрешение работать на Кубе и выезжал по делам в Соединенные Штаты.
The quality of care for pregnant women was improved (delivery of glucose meters and test strips in Havana). улучшение качества медицинской помощи беременным (в медицинских учреждениях Гаваны им раздавались глюкометры и наборы реактивов);
In 1997, he had organized a bombing campaign against Havana hotels, in which an Italian tourist had been killed and many people injured, and he had given interviews from El Salvador to The New York Times and to the Miami TeleNoticias channel. В 1997 году он был организатором кампании по совершению взрывов в ряде гостиниц Гаваны, в ходе которой один итальянский турист был убит и многие люди ранены, и в Сальвадоре дал интервью газете «Нью-Йорк таймс» и телевизионному каналу Майами «ТелеНотисьас».
On 3 January 2000, the people of Cuba submitted their claim for economic damages against the Government of the United States of America to the Civil and Administrative Court of the People's Provincial Tribunal of the city of Havana. Иск был рассмотрен судебной коллегией по гражданским и административным делам Народного суда города Гаваны и был принят к производству в качестве гражданского дела Nº 1/2000.
1997 saw the arrival of contracts with airlines such as Britannia Airways and Iberia, which would use an Air Atlanta Icelandic plane for its routes from Barajas International Airport in Madrid to José Martí International Airport in Havana and to other points in the Caribbean. В 1997 году Air Atlanta Icelandic заключила соглашения с авиакомпаниями Britannia Airways и Iberia на осуществление от их имени регулярных пассажирских перевозок из мадридского международного аэропорта Барахас в международный аэропорт Гаваны имени Хосе Марти и другие аэропорты стран Карибского бассейна.
With the $182,048,000 identified above as the estimated impact during the year, Cuba could have met some of the following needs: - Replace and acquire new buses for Havana's transport network, introducing 679 conventional buses and 600 articulated buses. При наличии 182048 долл. США, в которые оцениваются финансовые последствия за год, можно было бы удовлетворить любую из нижеследующих потребностей: - восстановить и приобрести новые автобусы для транспортной сети Гаваны, включая 679 отдельных автобусов и 600 составных автобусов.
I have the honour to transmit herewith the submission of the people of Cuba against the Government of the United States for human damages, which was filed with the Civil and Administrative Division of the People's Provincial Court of the City of Havana on 31 May 1999. Имею честь препроводить настоящим "Исковое заявление народа Кубы к правительству Соединенных Штатов Америки о возмещении ущерба, причиненного кубинскому народу", направленное в коллегию по гражданским и административным делам окружного народного суда города Гаваны 31 мая 1999 года.
In the early morning 11 individuals, who were acting as an organized group and had a child with them, boarded and hijacked a passenger ferry in the port of Havana with the intention of travelling to United States territory. На рассвете 11 человек, действуя в качестве организованной группы и имея с собой одного ребенка, в порту Гаваны поднялись на борт судна, использовавшегося для перевозки пассажиров, и захватили его с целью перебраться на нем в Соединенные Штаты.
Between December 2001 and March 2002, the European company Festival Cruises based one of its largest vessels, the Mistral, in Havana and was using that home port as the starting point for its weekly cruises. В период с декабря 2001 года по март 2002 года европейская компания «Фестивал круиз лайнз» сделала гаванский порт портом базирования одного из своих основных лайнеров «Мистрал», который еженедельно осуществлял круизы из Гаваны.
He caused the in-flight sabotage of a Cubana de Aviación civil aircraft, in which 73 persons were killed, and a string of Havana hotel bombings in 1997, causing the death of the Italian tourist, Fabio Di Celmo. Он был причастен к организации крушения гражданского самолета компании «Кубана де авиасьон», в результате которого погибли 73 человека, а также серии взрывов в гостиницах Гаваны в 1997 году, в результате которых погиб итальянский турист Фабио ди Чельмо.
Message sent at 1047 hours by Air Traffic Control Havana to Air Traffic Control Miami Сообщение, направленное диспетчерской службой воздушного движения Гаваны диспетчерской службе воздушного движения Майами в 10 ч. 47 м.
Havana's Latin American Medical School: It's the largest medical school in the world, graduating 23,000 young doctors since its first class of 2005, with nearly 10,000 more in the pipeline. Латиноамериканский медицинский институт Гаваны - крупнейший медицинский институт мира, выпустивший 23000 молодых врачей с 2005 года, с ещё 10000 на подходе.
Concourse H continues to serve original tenant Delta Air Lines, which uses all of the gates on the west side of the pier and usually 2 on the east side plus 1 for the arrival of the Havana flight. Delta Air Lines продолжает обслуживаться здесь, она использует все гейты на западной стороне, и, как правило, 2 на восточной стороне плюс еще один гейт для прибытия рейса Гаваны.
The 2nd Battalion was sent to Nova Scotia in 1757, and saw service in the Seven Years' War, capturing Louisburg in 1758, Guadeloupe in 1762 and Havana in 1763, returning home in 1764. Полк отличился при осаде Луисбурга в 1758 году, захвате Гваделупы в 1762 году и Гаваны в 1763 году, вернувшись в Великобританию в 1764 году.
United States Government aircraft operating due regard in this location, code 5400. 3. Second message sent by the Havana ATC to the Miami ATC a З. Второе сообщение ДСВД Гаваны в адрес ДСВД Майами Это сообщение касается другого воздушного судна, следовавшего на большой скорости, которое было замечено во время нахождения воздушного судна, ответный код 5400, в районе ТАДПО.
The other ship he sent on to Havana. Корабль Providencia плыл из Гаваны.
On any street in Havana. На любой улице Гаваны мы можем делать то же самое.