Английский - русский
Перевод слова Havana
Вариант перевода Гаваны

Примеры в контексте "Havana - Гаваны"

Примеры: Havana - Гаваны
Between 1200 and 2000 Cubans from a village south of Havana. Я знаю не больше, чем Джош: 1200-2000 кубинцев бежали из рыбацкой деревушки в тридцати милях южнее Гаваны.
Captain's log identifies her having set sail from Havana in 1636. 31 souls aboard. В судовом журнале было отмечено, что он отплыл из Гаваны в тысяча шестьсот тридцать шестом с тридцатью одним человеком на борту.
By the time the twins and I had got to Havana we'd worked out a new routine, using only a ukulele and a harmonica. Когда мы с двойняшками добрались до Гаваны, у нас был оригинальный номер,... под игру укулеле и губной гармошки.
As an example, we may note the situation of the vehicles and engines used in Havana's Metrobus service, most of which are manufactured in the United States. Например, следует отметить нехватку трансмиссий и моторов в городской автобусной службе Гаваны, главным образом американского производства.
Tarará was a fast and easy trip to Havana and the airport, with newly paved highways going directly to the resort. Тарара расположена недалеко от Гаваны и аэропорта, с недавно проложенными шоссе, идущими непосредственно к курорту.
The film ends with Havana falling to Fidel Castro's revolutionaries as most of Connery's employers flee the island aboard one of the last flights out. Фильм заканчивается захватом Гаваны революционерами Фиделя Кастро и бегством Дейпса на одном из последних транспортов с острова.
In 1965 alone, 100,000 Cubans packed into the twice daily "freedom flights" from Havana to Miami. Только в 1965 году около 100000 кубинцев оформили авиабилеты на рейсы из Гаваны в Майами.
Monckton had already made arrangements for the capture of Tobago when he received orders requiring the presence of his troops for the attack on Havana, Cuba. Монктон уже разработал план захвата Тобаго, когда он получил приказ перебросить свои войска против Гаваны.
And the dread fleet in Havana sets sail the very next day to raze all of Nassau to the ground. Тогда они немедленно отправят из Гаваны флотилию и сравняют Нассау с землей.
If we cannot retrieve that cache, then the dread fleet in Havana sets sail to raze all of Nassau to the ground. Если мы их не вернем, они отправят из Гаваны флотилию и сравняют Нассау с землей.
That same year, he planned to blow up a Cubana passenger plane going from Havana to Central America. В этом же году планировал совершить взрыв самолета кубинской авиакомпании, следовавшего по маршруту из Гаваны в Центральную Америку.
On 12 May, another light aircraft, also flown by an American pilot, Matthew Edward Duke, was shot down near the coast to the east of Havana. Груз был минирован агентами ЦРУ в порту погрузки, и установленные взрывные устройства взорвались в порту Гаваны во время разгрузочных операций.
At 9.30 a.m., as is now usual, the Havana Air Traffic Control Centre (Havana ATC) sent a message to the Miami ATC, reporting the presence of said aircraft in Cuba's FIR and requesting information and cooperation to identify that flight. В 09 ч. 30 м., что стало обычной практикой, Диспетчерская служба воздушного движения (ДСВД) Гаваны направила сообщение ДСВД Майами, в котором говорилось о нахождении указанного летательного аппарата в РПИ Республики Куба, а также запрашивалась информация и предлагалось сотрудничество в опознавании воздушного судна.
And from there, you can find your way to Havana. Довезет до Кае-Со-Довенто. Оттуда и до Гаваны.
We went from Havana, Cuba to Decatur, Georgia. Из Гаваны (Куба) мы переехали в Декатур (Джорджия).
One of the highest buildings of Havana bears the sign of the globe and inscription «Grand Lodge». На одном из самых высоких зданий Гаваны написано «Великая Ложа» и водружен знак земного шара.
The British expedition against Cuba under Lord Albemarle landed in Cojimar to the east of Havana and attacked the fortress from its landward side. В рамках британской экспедиции против Кубы войска лорда Албемарля высадились в бухте Кохимар к востоку от Гаваны и напали на крепость со стороны суши.
Juan de Cagigal, Governor of Havana, had learned of the defeat and had fallen into disfavour with Gálvez and was about to remove him from command altogether. Хуан де Кахигаль, губернатор Гаваны, узнал об этом поражении, обвинил в нём Гальвеса и собирался полностью отстранить его от командования.
Before becoming Canon Schoolmaster in 1916, Arteaga was named provisor and vicar general of the Archdiocese of Havana 1915. До того, как он стал преподавателем канонов в 1916 году, Артега был назначен провизором и епархиальным викарием Гаваны в 1915 году.
In Cuba, a municipal elementary school was named after him in the municipality of Havana, built in 1936 on Estrada Palma street in Santos Suárez. В муниципалитете Гаваны в честь Агуайо названа муниципальная начальная школа на улице Эстрада Пальма в Сантос-Суарес, построенная в 1936 году.
Its name is derived from the beach where the assistance centre is based, some 20 kilometres east of Havana. Программа была названа так по берегу с одноименным названием, где расположен оздоровительный центр; это примерно в 20 километрах к востоку от Гаваны.
Earlier still, the French ship La Coubre, carrying Belgian weapons and grenades for Cuba, had exploded on the docks of Havana Harbor. Перед этим в доках гавани Гаваны был взорван французский корабль «Ла Кубр», на котором находились бельгийские вооружения и гранаты, предназначенные для Кубы.
In the Port of Havana crews enter the country via a single point of access where their belongings are examined by X-ray. В порту Гаваны экипажи судов имеют доступ на территорию страны лишь через один специальный проход, где при помощи радиологической техники проверяются все личные вещи и багаж.
The Planetarium and Cultural Centre for Science and Technology has been established, having been developed by the Office of the Havana City Historian with the support of IGA. Открыт планетарий и культурный научно-технический центр, созданный Управлением историка города Гаваны при поддержке ИГА.
Pedro Zamora was born in Diezmero, San Miguel del Padrón, on the outskirts of Havana, Cuba, to Héctor Zamora, a food-warehouse worker, and Zoraida Díaz, a housewife. Педро Самора родился на окраине Гаваны, Куба, в семье Эктора Саморы, работника пищевого склада, и Сорайды Диас, домохозяйки.