| Intelligence reports 1200 Cubans left Havana this morning. | Военно-морская разведка докладывает, что сегодня утром из Гаваны отплыли 1200 кубинцев. |
| Maybe he should take that boat to Havana. | Может ему стоит сесть на тот на корабль до Гаваны. |
| By the end of the day, British infantry had reached the vicinity of Havana. | К концу дня британская пехота достигла окрестностей Гаваны. |
| His arrest was ordered by the Provincial People's Court in Havana. | Его задержание было произведено по приказу Окружного народного суда Гаваны. |
| We just want to check in for the midnight flight to Havana. | Мы хотим зарегистрироваться на рейс до Гаваны в полночь. |
| In 1796 he took part in the defense of Havana against the British. | В 1796 году принимал участие в обороне Гаваны от англичан. |
| The loss of Havana and Western Cuba was a serious blow to Spain. | Потеря Гаваны и Западной Кубы стала серьезным ударом по Испании. |
| He has a cigar shop on the southern edge of Havana. | У него свой магазинчик сигар на южной границе Гаваны. |
| You'll have to find out what streets in Havana they use... to transport the missiles at night. | Умно. Выясни, по каким улицам Гаваны они ночью перевозят ракеты. |
| The city was named after Havana, the capital of Cuba. | Назван в честь столицы Кубы - Гаваны. |
| A fellow in Havana makes them up for me. | Их для меня делает приятель из Гаваны. |
| I have just "receive" a fax from Havana. | Я только что получил факс из Гаваны. |
| I arrived yesterday from Havana, in Cuba. | А я вчера прилетела из Гаваны. |
| One of the light planes flew over the centre of Havana and dropped propaganda materials. | Один из этих самолетов совершает облет центра Гаваны и разбрасывает пропагандистские материалы. |
| Some 140 cruise ships operating in the area dock in Havana and other Cuban cities. | В районе Гаваны и других кубинских городов проходят маршруты 140 действующих в этом регионе круизных судов. |
| Armstrong took a chartered plane from Havana. | Армстронг летел чартерным самолётом из Гаваны. |
| We interrupt the regular program, to bring you the latest message suggestion of our specific reporter from Havana. | Мы прерываем нашу передачу, чтобы сообщить вам последние известия от нашего специального репортёра... из Гаваны. |
| The master's in gender studies at the University of Havana includes a module on gender and media. | Магистратура по специальности гендерной проблематики в Университете Гаваны включает курс, посвященный гендерным вопросам и средствам массовой информации. |
| The issuance of a visa for a Cuban national travelling to the same meeting from Havana had been unduly delayed. | Выдача визы для кубинского гражданина, собиравшегося приехать на то же собрание из Гаваны, была необоснованно задержана. |
| On 7 June the British troops were landed northeast of Havana, and began advancing west the next day. | 7 июня британские войска высадились к северо-востоку от Гаваны и на следующий день начали наступление на запад. |
| Find the Spirit through painting or collection Havana for the beauty professional paint effects to concrete. | Поиск Дух через живопись или сбор Гаваны для красоты профессиональных эффектов, краска для бетона. |
| Geare and Newport stayed in the Caribbean until May and took a number of Spanish prizes near Havana. | Гир и Ньюпорт оставались в Карибском бассейне до мая и захватили ряд испанских кораблей около Гаваны. |
| Bustamante returned to Cuba and completed his degree of licentiate of civil and canon law at the University of Havana in 1884. | Бустаманте вернулся на Кубу и в 1884 году получил степень лиценциата гражданского и канонического права в Университете Гаваны. |
| Unfortunately, I got spotted by a CIA team in the middle of Havana yesterday. | К несчастью, меня вчера засекла команда ЦРУ, прямо в центре Гаваны. |
| Siege and Capture of Havana in 1762. | Был при взятии Гаваны в 1762 году. |