| During his studies at Harvard, Figueres also attended courses at Harvard Business School and Harvard Law School. | Во время учёбы в Гарварде Фигерес также посещал курсы в Гарвардской школе бизнеса и Гарвардской юридической школе. |
| At Harvard, Kinsley served as vice president of the university's daily newspaper, The Harvard Crimson. | В Гарварде Кинсли занимал должность вице-президента университетской ежедневной газеты Harvard Crimson. |
| He said he went to Harvard, California, but Harvard's in Massachusetts. | Он сказал, что учился в Гарварде, в Калифорнии, но Гарвард в Массачусетсе. |
| His past roles at Harvard include chairman of Harvard Business Publishing, vice provost for resources and planning, and senior associate dean at HBS. | На протяжении своей карьеры в Гарварде он был председателем Harvard Business Publishing, вице-президентом по ресурсам и планированию, а также старшим помощником декана в HBS. |
| During the next three years he taught organic chemistry at Harvard and Radcliffe, initiated the first elementary organic chemistry laboratory at Harvard and began his own research program. | Наряду с другими курсами он преподавал основы органической химии, создал в Гарварде первую химическую лабораторию и начал своё собственное исследование. |
| He obviously doesn't understand that these first few months of Harvard cast the die that dictate his future. | Очевидно, он не понимает, что эти первые несколько месяцев в Гарварде полностью определяют его будущее. |
| I know a police officer who used to be a lawyer and went to Harvard. | Я знаю одного полицейского, который раньше работал адвокатом и учился в Гарварде. |
| I did row crew at Harvard. | Я входил в экипаж лодки в Гарварде. |
| His Thursday seminars at Harvard often lasted well into the night. | Его известные семинары по четвергам в Гарварде тянулись до ночи. |
| Coleman's lectures at Harvard were legendary. | Лекции Коулмана в Гарварде считались легендарными. |
| His tenure at Harvard almost ended before it began, when he was injured in an automobile accident. | Его пребывание в Гарварде едва не закончилось в самом начале, когда Боринг попал в автомобильную аварию. |
| He taught alternately at Harvard and Heidelberg until his retirement in 1971. | Параллельно он учился в Гарварде и Гейдельберге до его выхода на пенсию в 1971 году. |
| Between 1868 and 1872, he was a tutor in German at Harvard. | С 1868 по 1872 годы он был репетитором по немецкому языку в Гарварде. |
| He studied psychology at Harvard and playwriting at Brandeis University. | Изучал психологию в Гарварде и драматургию в Брандейском университете. |
| He received an MA (Master of Arts) degree from Harvard in 1759. | Он получил степень магистра искусств в Гарварде в 1759 году. |
| His work at Harvard focused on RNA and its role in the transfer of genetic information. | Его работа в Гарварде была сосредоточена на РНК и её роли в передаче генетической информации. |
| Given the family's wealth, he probably attended the Boston Latin School, but he did not attend Harvard. | Учитывая богатство семьи, он, вероятно, посещал Бостонскую латинскую школу, но не обучался в Гарварде. |
| In 1912, he visited the US and lived in Harvard for some time to study Sanskrit. | В 1912 году посетил США, где некоторое время проживал в Гарварде, изучая санскрит. |
| He also attended a summer school program held at Harvard and the French business school INSEAD. | Он также принял участие в программе летней школы, которая состоялась в Гарварде и престижной французской бизнес-школе INSEAD. |
| Hartz was known at Harvard for his talented and charismatic teaching. | Харц был известен в Гарварде как талантливый и харизматичный педагог. |
| William E. (Bill) Moffitt, later on the Chemistry faculty at Harvard. | Уильям Э. (Билл) Моффитт, позже на химическом факультете в Гарварде. |
| The alleged extramarital affair happened 15 years ago when Randall was Stanner's Professor at Harvard law... | Предполагаемая связь на стороне произошла 15 лет назад, когда Рэндэл был профессором юриспруденции у Станнер в Гарварде. |
| Harvard would be lucky to have someone as smart as you. | В Гарварде были бы счастливы иметь такого умного студента, как ты. |
| There was no Mike Ross my year at Harvard. | На моем курсе в Гарварде не было Майка Росса. |
| They hate doing stories about Harvard. | Они терпеть не могут сюжеты о Гарварде. |