| He didn't commute to Harvard one day a week as he so laughably claims. | Он не посещал Гарвард раз в неделю, как утверждал. |
| Harvard could adopt this Toronto principle, too, and the world would be better for it. | «Гарвард также мог бы принять этот принцип Торонто, и мир изменился бы к лучшему». |
| I occasionally box with Ricky at the Harvard Club. | Мы иногда с ним боксируем в клубе "Гарвард". |
| That doesn't mean she still won't go to Harvard. | Это не значит, что она не может пойти в Гарвард. |
| MIT, Harvard, Caltech. | Массачусетский технологический институт, Гарвард, Технический ВУЗ Калифорнии |
| Because if you did, we'd be talking academic scholarship to Harvard. | Если да, то можно расчитывать на академическую стипендию в Гарварде. |
| And then there was the breach at Harvard Yard. | А потом произошел разрыв в Гарварде. |
| Here's an experiment we did at Harvard. | Вот эксперимент, что мы провели в Гарварде. |
| While at Harvard, Woodward took on the directorship of the Woodward Research Institute, based at Basel, Switzerland, in 1963. | Параллельно с работой в Гарварде Вудворд руководил Исследовательским институтом (Woodward Research Institute), основанным в 1963 году в Базеле (Швейцария). |
| and he went to Harvard. | и он учился в Гарварде. |
| The entire physics department of Harvard and numerous professional organizations wrote Truman on Condon's behalf. | Весь физический факультет Гарварда и многочисленные профессиональные объединения написали Трумэну в поддержку Кондона. |
| He's Bunny's great-nephew - Harvard business. | Он внучатый племянник Банни - студент Гарварда. |
| Louis won the class-action suit? 10,000 men of Harvard want victory today | Луис выиграл групповой иск? 10 тысяч студентов Гарварда хотят сегодня победить |
| You can't talk about poverty today without talking about malaria bed nets, and I again give Jeffrey Sachs of Harvard huge kudos for bringing to the world this notion of his rage - for five dollars you can save a life. | Сегодня вы не можете говорить о бедности, не затронув тему противокомаринных сеток, и я снова отдаю должное Джеффри Саксу из Гарварда за то, что он высказал миру свою смелую идею - как за 5 долларов спасти жизнь. |
| And I had a telephone call from Robert Lue at Harvard, in the Molecular and Cellular Biology Department, | Несколько лет назад мне позвонил Роберт Лу из Гарварда, с факультета молекулярной и клеточной биологии. |
| The original Harvard Photometry was published in 1884 by Edward Charles Pickering, which contained about 4,000 stars. | Оригинальная фотометрия Гарвардского каталога была опубликована в 1884 году Эдвардом Чарльзом Пикерингом, в которой содержалось около 4000 звезд. |
| The Harvard Research Draft states the applicable principle as follows: | В проекте Гарвардского исследования применимый принцип излагается следующим образом: |
| You better believe Clark Kimball and Grover Watkins got their jollies... having a kid from Harvard Law fetch their coffee. | Вам лучше поверить в то, что Кларк Кимбол и Гровер Уоткинс развлекались... заставляя парня из Гарвардского Юридического бегать им за кофе. |
| LL.M Harvard Law School 1984 | Магистр права, Институт права Гарвардского университета, 1984 год |
| In 2008, it was revealed that Joseph Biederman of Harvard, a frequently cited ADHD expert, failed to report to Harvard that he had received $1.6 million from pharmaceutical companies between 2000 and 2007. | Как обнаружилось в 2008 году, Джозеф Бидерман, часто цитируемый эксперт по СДВГ и сотрудник Гарвардского университета, скрыл от руководства университета, что между 2000 и 2007 годом он получил от фармацевтических компаний 1,6 миллионов долларов. |
| We Schrutes don't need some Harvard doctor to tell us who's alive and who's dead. | Нам, Шрутам, не нужен никакой гарвардский доктор, чтобы определить, жив человек или нет. |
| Since 1991, Japan has been mired in what Harvard economist Alvin Hansen, a contemporary of Keynes, once described as "secular stagnation." | Начиная с 1991 года, Япония оставалась в ловушке, которую гарвардский экономист Элвин Хансен, современник Кейнса, однажды назвал «вековым застоем». |
| Gebhard, maybe your Harvard degree is too ivory tower for our purposes. | Не знаю, Гебхард. Боюсь, ваш Гарвардский диплом слишком далёк оттого, что нам нужно. |
| I was flipping through Harvard class schedules when you were still delighting to The Adventures of Gumby and Pokie. | Я пролистывала гарвардский каталог, когда ты еще наслаждалась Приключениями Гамби и Поки. |
| Harvard sociologist David Riesman said the book showed an "impressive grasp of a great many theoretical and historical bits and pieces". | Гарвардский социолог Дэвид Рисмен заявил, что книга являет собой «впечатляющий набор множества отрывков из теорий и исторических трудов». |
| He went on graduate from the Harvard Divinity School and the next year married Sophia Dana. | Затем он закончил учёбу в Гарвардской школе богословия, а в следующем году женился на Софии Дане. |
| These stars were classified as type N under the Harvard scheme, stars with the blue continuum completely obscured by molecular absorption bands. | Такие звёзды относят к классу N по гарвардской схеме классификации, это объекты, у которых синяя часть континуума полностью затемняется молекулярными полосами поглощения. |
| A joint initiative with the Program on Negotiation (PON) at Harvard Law School was launched, with the short-term goal of promoting co-existence in divided post-conflict communities. | В сотрудничестве с Программой по переговорам (ППП), реализуемой в Гарвардской школе права, была предпринята совместная инициатива с ближайшей целью содействия сосуществованию в разделенных постконфликтных общинах. |
| In addition, contacts were established with the Institute for Strategy and Competitiveness at the Harvard Business School, the Competitiveness Institute in Barcelona, and the Hong Kong Institute of Business Strategy in order to identify the most appropriate partner to undertake the requested preliminary study. | Кроме того, с целью отбора самых подходящих партнеров для проведения рекомендованного предварительного исследования были установлены контакты с Институтом стратегии и конкурентоспособности Гарвардской школы бизнеса, Барселонским институтом конкурентоспособности и Гонконгским институтом стратегии бизнеса. |
| Mr. Jacovides graduated with distinction from the Pancyprian Gymnasium in Nicosia in 1954 and received his higher education in law, specializing in international law, at the University of Cambridge, the Inns of Court in London and the Harvard Law School. | Г-н Яковидес в 1954 году окончил Панкипрскую гимназию в Никосии с отличием и получил высшее юридическое образование в Кембриджском университете, «Судебные инны» в Лондоне и в Гарвардской школе права. |
| Dr. Stephen Marks, Professor, Harvard School of Public Health, Boston, United States of America | Д-р Стивен Маркс, профессор, Гарвардская школа общественного здравоохранения, Бостон, Соединенные Штаты Америки |
| Senior Management Programme, Harvard Business School | Программа для старших руководителей, Гарвардская школа бизнеса |
| Deminor, Mc Kinsey, the Harvard Business School and the University of Basel are only some of such institutions. | К этим учреждениям, в частности, относятся "Деминор", "МакКинсей", Гарвардская школа бизнеса и Базельский университет. |
| Harvard Law, graduated with honors. | Гарвардская школа права, выпуск с отличием. |
| Being from the Massachusetts high-tech community myself, I'd point out that we were hippies also in the 1960s, although we hung around Harvard Square. | Я сам из Массачусетса, центра высоких технологий, и могу сказать, что в 60-х годах мы тоже были хиппи, просто центром наших сборов было место возле метро «Гарвардская площадь» [недалеко от MIT]. |
| The "Extended Harvard 6 Cities Study" confirmed the linearity of the concentration-risk function across the whole range of PM2.5 exposure. | Ь) в результате проведенного Гарвардским университетом расширенного исследования по шести городам была подтверждена линейная зависимость между уровнем концентрации и степенью риска по всему диапазону воздействия ТЧ2,5. |
| Today, all TDEs have been listed in "The Open TDE Catalog" run by the Harvard CfA, which has had 87 entries since 1999. | Сегодня все события приливного разрушения звёзд перечислены в «Открытом каталоге TDE», ведущимся Гарвардским центром астрофизики, который имеет 87 статей с 1999 года. |
| This was confirmed in the 1952-1954 Harvard Meteor Project, via photographic observation of orbits. | Данные выводы были подтверждены в 1952-1954 годах Гарвардским проектом изучения метеоров (англ. Harvard Meteor Project) при фотографических наблюдениях орбит. |
| On 20 February 2012, the Special Rapporteur took part in a panel discussion at the Harvard International Law Journal Symposium on State ethics, held at Harvard Law School, where he gave a speech on extrajudicial executions and targeted killings. | 20 февраля 2012 года Специальный докладчик принял участие в обсуждении в рамках дискуссионной группы, организованном на симпозиуме по проблеме государства и этики, проводившемся Гарвардским журналом международного права в Гарвардской школе права, на котором он выступил по вопросу о внесудебных казнях и "точечных" ликвидациях. |
| And so what we wanted to do was to figure out how we could make this story into an animation that would be the centerpiece of BioVisions at Harvard, which is a website that Harvard has for its molecular and cellular biology students | Мы хотели придумать способ рассказать эту историю в анимации, которая бы стала ядром системы BioVisions - вебсайта, созданного Гарвардским Университетом для студентов, изучающих молекулярную и клеточную биологию. |
| He graduated from Harvard School of Dental Medicine in 1905. | Газандян закончил Гарвардскую Зубоврачебную Школу в 1905 году. |
| Judge Kwon has constantly engaged in international activities: he graduated from Harvard Law School in 1985 and he was a representative of the Republic of Korea to the Lawasia Conference in 1981 and to the Eleventh Conference of European Constitutional Courts. | Судья Квон постоянно участвует в международных мероприятиях: он окончил Гарвардскую юридическую школу в 1985 году и был представителем Республики Корея на Конференции по азиатскому правоведению в 1981 году и на одиннадцатой Конференции европейских конституционных судов. |
| And because of him, I got into Harvard Law School, because he took an interest. | Именно благдаря ему я поступила в Гарвардскую школу права. |
| You wouldn't know Pindar from Pantera, yet you act like you read the Harvard shelf with your morning oatmeal. | Ты не отличишь Пиндара от Пантеры, но делаешь вид, будто читаешь Гарвардскую классику за завтраком. |
| The only reason... I loaned this "jerknut" college money... was so he could get straight A's and go to Harvard Business School. | Единственная причина... почему я дал взаймы этому "дёрганному" деньги колледжа... было то, что мой сын мог бы прямо перейти в категорию "А" и идти в Гарвардскую Школу Бизнеса. |
| And it turns out they have a lot more in common with Harvard that we thought, because none of them wants to do anything to do with us because our leadership sucks. | И оказывается, у них гораздо больше общего с Гарвардом, чем мы полагали, потому что ни один из них не хочет иметь с нами дела, потому что наше руководство - отстой. |
| They call it like the Harvard of the South. | Его называют Южным Гарвардом. |
| Kid, I know I bust your chops about Harvard and all that stuff, but listen to me - what you did today was true blue. | Братишка, я знаю, я "доставал" тебя с Гарвардом и прочей ерундой, но послушай меня... то, сегодня ты поступил как должно было. |
| Two, Harvard was not founded by John Harvard. | Гарвард не был основан Джоном Гарвардом. |
| And we kind of borrowed the curriculum from the Culinary Institute of America, which in their mind is kind of the Harvard of cooking schools, and we created a gourmet cooks program for welfare mothers in this million dollar kitchen in the middle of the inner city. | Мы отчасти позаимствовали программы Кулинарного Института Америки, который можно назвать Гарвардом среди кулинарных школ, и мы создали курсы изысканной кухни для матерей, живущих на пособие на кухне за миллион долларов в самом сердце города. |
| He wrote Harvard a check for $25,000 to cover the semester. | Он выписал Гарварду чек на 25,000, чтобы оплатить семестр. |
| With Leary showing more interest in fame then consciousness his old Harvard friends began to drift away. | Тима все больше увлекала слава, а не изучение сознания, и его старинные друзья по Гарварду стали отдаляться. |
| I need you to say you remember me from Harvard. | Ты должен сказал, что помнишь меня по Гарварду. |
| An old Harvard chum of Toofer's? | Старый приятель Туфера по Гарварду? |
| say hello to Princeton and Harvard. | Передай привет Принстону и Гарварду. |
| It's an icon of patron saint thomas more From my harvard days. Okay. | Это икона святого-покровителя Томаса Мора с моих гарвардских дней. |
| Seriously, are you one of those guys from Harvard who can't tie his own shoes? | Серьезно, ты один из тех Гарвардских парней которые не могут завязать свои ботинки? |
| Some closely modeled their U.S. counterparts (such as the trio of Harvard entomologists-Olympic athletes-Mikros, Saltarella and Crabb-of the S.H.I.E.L.D.-esque saga of C.L.A.S.H.), while others included the shape-changing alien Wampus. | Некоторые были сделаны по образцу их американских аналогов (как трио гарвардских энтомологов-олимпийских атлетов Микрос, Салтарелла и Крабб или ЩИТообразная сага о СХВАТКА), тогда как другие давали волю более странному, как метаморф-инопланетянин Вампус. |
| In May 1942, National Defense Research Committee Chairman James B. Conant, who had been one of Oppenheimer's lecturers at Harvard, invited Oppenheimer to take over work on fast neutron calculations, a task that Oppenheimer threw himself into with full vigor. | В мае 1942 года председатель Национального комитета оборонных исследований Джеймс Б. Конант, один из гарвардских учителей Оппенгеймера, предложил ему возглавить в Беркли группу, которая бы занялась расчётами в задаче о быстрых нейтронах. |
| Indeed, some of his colleagues at Harvard regarded him as a "somewhat hybristic person who was overly confident of his own abilities." | Некоторые из его Гарвардских коллег характеризовали его как «человека, полностью уверенного в своих способностях». |
| We're giving you a 4.0 from harvard law. | Мы поставили тебе 4.0 по гарвардскому праву. |
| in the game, needed Harvard Draft Convention on the International Responsibility of States for Injuries to Aliens suggested that the State's claim should be given priority. | Согласно гарвардскому проекту конвенции о международной ответственности государств за ущерб иностранцам, приоритет должен отдаваться претензии государства. |
| Does that satisfy your Harvard education? | Соответствует вашему гарвардскому образованию? |
| Indeed, many of my Harvard colleagues would make terrible policymakers, owing to a lack of leadership, managerial, or other interpersonal skills. | Напротив, многие из моих коллег по Гарвардскому университету стали бы ужасно плохими политиками из-за отсутствия лидерских, управленческих или иных навыков межличностного общения. |
| Genetic engineering to increase brain mass violates the Harvard Compact. | Изменения мозга этими методами противоречат Гарвардскому пакту. |
| The supplement was supposed to cover business seminars held by the publishing house in cooperation with the Higher School of Economics and Harvard Business School. | Приложение возникло для освещения бизнес-семинаров, проводимых издательским домом в сотрудничестве с Высшей школой экономики и Harvard Business School. |
| He outlines his philosophy in his book, A Fistful of Rice; My Unexpected Quest to End Poverty Through Profitability, published by Harvard Business Press in 2010. | Своё видение данной проблемы он описывает в книге А Fistful of Rice: My Unexpected Quest to End Poverty Through Profitability, опубликованную Harvard Business Press в 2010 году. |
| As noted in dietary guidelines from Harvard School of Public Health in 2008, multivitamins should not replace healthy eating, or make up for unhealthy eating. | Общий совет сформулированный Harvard School of Public Health в 2008 году в руководстве по здоровому питанию звучит так: поливитаминные препараты не должны заменять здорового питания или использоваться для компенсации нездорового питания. |
| The three complained to The Harvard Crimson, and the newspaper began an investigation in response. | Они пожаловались в университетскую газету Harvard Crimson, и она начала расследование. |
| Let me share with you the results of a survey that Harvard Business Review was kind enough to run of its readership as to what people's guesses along these dimensions actually were. | Позвольте мне поделиться с вами результатами опроса, который согласилось провести издание Harvard Business Review среди своих читателей по поводу из предположений касательно этих величин. |