| Well, we came up with an idea for a website called Harvard Connection... | Ну, мы с братом придумали сайт Гарвард Конекшн. |
| He read 30 years of Harvard Business Review before stumbling upon an article in 1986 called "The New New Product Development Game." | Он прочёл Гарвард Бизнес Ревью за 30 лет, прежде чем наткнулся на статью 1986 года, которая называлась «Новая игра для разработки нового продукта». |
| She's going to Harvard next fall. | Следующей осенью начнется Гарвард. |
| Yes, indeed, Ye olde Harvard. | Именно, старый-добрый Гарвард. |
| Harvard, here I come. | Отлично! Держись, Гарвард! |
| I'll just give them the bad news like I dumped my high school girlfriend my first day at Harvard. | Я просто скажу им плохую новость так же, как бросил школьную подружку в первый день в Гарварде. |
| After graduating, he lectured in zoology at Harvard and held the position of Curator of Mammals in the Museum of Comparative Zoology. | Получив диплом, он читал лекции по зоологии в Гарварде и занимал должность куратора по млекопитающим в Музее сравнительной зоологии. |
| We went to Harvard Law together. | Мы вместе учились в Гарварде. |
| At Harvard, he was a member of the Porcellian Club, the Hasty Pudding Club and the a cappella singing group the Krokodiloes. | Во время учёбы в Гарварде был членом клубов Порселлиан (англ. Porcellian Club) и Hasty Pudding Club, а также был членом музыкальной а капелла-группы The Harvard Krokodiloes. |
| Maniatis was appointed to the position of assistant professor in the Department of Biochemistry and Molecular Biology in 1975, but carried out his research at Cold Spring Harbor Laboratory because the moratorium on recombinant DNA research in Cambridge, MA prevented his work on cDNA cloning at Harvard. | В 1975 году получил должность ассистент-профессор кафедры биохимии и молекулярной биологии, однако свои исследования проводил в Лаборатории в Колд-Спринг-Харбор, поскольку мораторий на проводимые в Кембридже (Массачусетс) исследования рекомбинантной ДНК помешал его работе по клонированию комплементарной ДНК в Гарварде. |
| The Harvard girl who got seduced by the... the evil thug. | Девочка из Гарварда, которую соблазнил злой бандит. |
| What I learned from hiring Mike was that not all great lawyers went to Harvard. | Чему меня научил найм Майка - это тому, что не все отличные юристы выходят из Гарварда. |
| And all these girls are like the new up-and-comers from Juilliard and Harvard and Yale. | А все эти девушки выглядят, как студентки Джуллиарда, Гарварда или Йеля. |
| The soap must have lubed up my hands, because my Harvard class ring fell of. | Должно быть из-за мыла мои руки стали скользкими, потому что мое кольцо из Гарварда слетело. |
| As nearly always happens, Phelps's choice of vocation came after meeting an important professor, in this case the Harvard economist James Nelson. | Как случается почти всегда, решение о выборе специальности пришло к Фельпсу после встречи со знаменитым профессором, в данном случае экономистом из Гарварда Джеймсом Нельсоном. |
| Nathaniel P. Morris is a second-year student at Harvard Medical School. | Натаниэль П. Моррис - студент второго курса медицинского факультета Гарвардского университета. |
| What a great use of a Harvard education. | Отличное применение Гарвардского образования. |
| Harvard economist Roland Fryer's proposal to pay poor students for doing well at school is another area where using money is open to question. | Предложение гарвардского экономиста Роланда Фрайера о выплате бедным студентам денег за хорошую учебу является проблемой сферы, использование денег в которой остается открытым вопросом. |
| The Harvard endowment, under Jack Meyer, earned a 15.2% average annual return over the last ten years, compared to Swensen's 17.2% average, while the Princeton endowment, under Andrew Golden, earned an average of 15.6% per year. | Вклады Гарвардского Университета при Джеке Мейере получали в среднем ежегодную прибыль 15,2% за последние десять лет по сравнению в среднем с 17,2% Свенсена, в то время как вклады Принстонского Университета при Эндрю Голдене получали прибыль в среднем 15,6% в год. |
| Several American business schools, such as Harvard Business School, the Stern School of Business, the University of Virginia's Business School, and the University of California-Berkeley's Business School, for example, required students to take business ethics courses. | Ряд американских школ предпринимательства, в частности Школа бизнеса Гарвардского университета, Стернская школа бизнеса, Школа бизнеса Университета Вирджинии и Школа бизнеса Калифорнийского университета в городе Беркли, требуют, чтобы учащиеся включали в свою программу обучения курсы по этике предпринимательской деятельности. |
| Two similar universities, Harvard and Princeton, have had nearly the same success. | Два похожих университета, Гарвардский и Принстонский, имеют почти такой же успех. |
| Edward S. Mason Fellow in Public Policy and Management, Harvard Institute of International Development, 1992-1993 | Лауреат гранта им. Эдварда Мейсона на исследовательскую деятельность в области государственной политики и управления, Гарвардский институт международного развития, 1992-1993 годы |
| In Remix Lawrence Lessig, a Harvard law professor and a respected voice in what he deems the "copyright wars", describes the disjuncture between the availability and relative simplicity of remix technologies and copyright law. | В «Ремиксе» Лоуренс Лессиг, гарвардский профессор права и уважаемый эксперт в том, что он называет «авторскими войнами», описывает разрыв между доступностью и относительной простотой ремикс-технологий и авторским правом. |
| So we violated the Harvard Compact. | Мы нарушили Гарвардский пакт. |
| Josef Schumpeter (failed turn-of-the-century Austrian finance minister at age 21, bankrupt banker shortly after, formidable Harvard economist after that) called this process "creative destruction." | Иозеф Шумпетер (в возрасте 21 года - провалившийся министр финансов Австрии начала века, вскоре после того - обанкротившийся банкир, а в конце концов - выдающийся гарвардский экономист) называл этот процесс "созидательным разрушением". |
| I was recruited out of Harvard Business School 15 years ago. | Меня завербовали в Гарвардской школе бизнеса 15 лет назад. |
| Harvard medical school researchers Cheryl Olson and Lawrence Kutner found that violent video games did not correlate to school shootings. | Исследователи из Гарвардской медицинской школы Черил Олсон и Лоренс Катнер не нашли никакой связи между жестокими играми и стрельбой в школах. |
| As part of the Harvard Business School's US Competiveness Project, Michael Porter and Jan Rivkin recently published an eight-point plan, which could be implemented within the next two to three years. | В рамках американского проекта конкурентоспособности Гарвардской школы бизнеса, Майкл Портер и Ян Ривкин недавно опубликовали план из восьми пунктов, которые могут быть реализованы в течение ближайших двух-трех лет. |
| Looking at this evolution, an interesting example of one of the earliest attempts to analyse the phenomenon of universal jurisdiction may be found in the Draft Convention on Jurisdiction, prepared in 1935 by the Research in International Law under the auspices of the Harvard Law School. | Если рассматривать эту эволюцию, то интересный пример одной из предпринятых ранее попыток проанализировать явление универсальной юрисдикции можно найти в проекте конвенции о юрисдикции, подготовленном в 1935 году научно-исследовательской группой по международному праву под эгидой Гарвардской школы права. |
| By the United Nations Special Coordinator for the Middle East Peace Process (UNSCO), under General Assembly resolution 48/213, in coordination with the Harvard Program on Humanitarian Policy and Conflict Research and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs. | Канцелярия Специального координатора Организации Объединенных Наций по ближневосточному мирному процессу в соответствии с резолюцией 48/213 Генеральной Ассамблеи, в координации с Гарвардской программой по гуманитарной политике и изучению конфликтов и Управлением по координации гуманитарных вопросов. |
| The Harvard Crimson described my performance as "disturbingly accurate." | Гарвардская газета Кримсон описала моё выступление как "тревожно прилежное". |
| The later N classes correspond less well to the counterparting M types, because the Harvard classification was only partially based on temperature, but also carbon abundance; so it soon became clear that this kind of carbon star classification was incomplete. | Последние классы N менее хорошо соотносятся с их аналогами M типов, так как гарвардская классификация лишь частично основывается на температуре, но ещё и на избытке углерода; потому скоро стало ясно, что этот вид классификации углеродных звёзд является неполным. |
| However, between November and December 2013 UNDP and the Harvard Humanitarian Initiative conducted a baseline survey in North Kivu, South Kivu and Ituri provinces among adult residents. | Однако с ноября по декабрь 2013 года Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) и «Гарвардская гуманитарная инициатива» провели первичный опрос среди взрослого населения провинций Северное Киву, Южное Киву и Итури. |
| Harvard Law, graduated with honors. | Гарвардская школа права, выпуск с отличием. |
| The development of Clocky and marketing of it has become a Harvard Business School case study: Clocky, the Runaway Alarm Clock. | Историю успеха Clocky Гарвардская школа бизнеса использует в качестве одного из кейсов в учебном процессе («Clocky, the Runaway Alarm Clock»). |
| Many scholars use a model of American exceptionalism developed by Harvard political scientist Louis Hartz. | Многие учёные приняли модель американской исключительности, разработанную Гарвардским политологом Луисом Харцем. |
| In 1911 he was the Harvard Phi Beta Kappa Poet. | В 1911 году он был торжественно провозглашён Гарвардским Phi Beta Каппа Поэтом. |
| It is furthermore supported by the 1960 Harvard Draft Convention on the International Responsibility of States for Injuries to Aliens, which defines a "national" for the purposes of the Convention as a "stateless person having his habitual residence in that State." | Кроме того, она поддерживается подготовленным в 1960 году Гарвардским проектом конвенции о международной ответственности государств за ущерб иностранцам, в котором термин «гражданин» для целей конвенции определен как «лицо без гражданства, обычно проживающее в этом государстве». |
| The "Extended Harvard 6 Cities Study" confirmed the linearity of the concentration-risk function across the whole range of PM2.5 exposure. | Ь) в результате проведенного Гарвардским университетом расширенного исследования по шести городам была подтверждена линейная зависимость между уровнем концентрации и степенью риска по всему диапазону воздействия ТЧ2,5. |
| It's a study at Harvard where, at the end of the study, they're going to take my entire genomic sequence, all of my medical information, and my identity, and they're going to post it online for everyone to see. | Это исследование проводится Гарвардским университетом, и в конце они собираются взять всю мою геномную последовательность, мою личную и медицинскую информацию и разместить её в интернете в открытом доступе. |
| In 1960, he graduated from Harvard Medical School and completed his medical residency at the University of Minnesota. | В 1960 году окончил Гарвардскую медицинскую школу и продолжил своё медицинское образование в Университете Миннесоты. |
| You want to rob the Harvard Coop? | Ты хочешь ограбить гарвардскую общагу? |
| You wouldn't know Pindar from Pantera, yet you act like you read the Harvard shelf with your morning oatmeal. | Ты не отличишь Пиндара от Пантеры, но делаешь вид, будто читаешь Гарвардскую классику за завтраком. |
| The only reason... I loaned this "jerknut" college money... was so he could get straight A's and go to Harvard Business School. | Единственная причина... почему я дал взаймы этому "дёрганному" деньги колледжа... было то, что мой сын мог бы прямо перейти в категорию "А" и идти в Гарвардскую Школу Бизнеса. |
| Graduated Bowdoin College, 1935. Harvard School of Medicine, 1939. | Окончил Боден-колледж в 1935 году и Гарвардскую медицинскую школу - в 1939-м... |
| Word is she's still deciding between Oxford and Harvard. | Она все еще выбирает между Оксфордом и Гарвардом. |
| No, it's actually considered the Harvard of kindergartens. | Нет, это заведение считается Гарвардом для малышей. |
| You want me to put a video of Harvard in a captain's hat into my presentation? | Ты хочешь засунуть видео с Гарвардом в капитанской шапке в мою презентацию? |
| No, it's the Harvard of the East, if you will. | Его, вообще-то, зовут восточным Гарвардом. |
| Your dad took us to that harvard/yale game, And you tackled senator schumer's daughter For wearing a harvard sweatshirt. | Твой отец взял нас на игру между Гарвардом и Йелем, и ты толкнула дочь сенатора Шумера за то, что она надела гарвардский свитер. |
| He wrote Harvard a check for $25,000 to cover the semester. | Он выписал Гарварду чек на 25,000, чтобы оплатить семестр. |
| With Leary showing more interest in fame then consciousness his old Harvard friends began to drift away. | Тима все больше увлекала слава, а не изучение сознания, и его старинные друзья по Гарварду стали отдаляться. |
| An old Harvard chum of Toofer's? | Старый приятель Туфера по Гарварду? |
| say hello to Princeton and Harvard. | Передай привет Принстону и Гарварду. |
| His first book of poems, An Ode to Harvard (later changed to Young Harvard), came out in 1907. | Его первая книга стихов «Ода Гарварду» (позже получившая иное название «Молодой Гарвард») вышла в 1907 году. |
| You're one of the Harvard bound? | Ты одна из Гарвардских? - Да. |
| Some closely modeled their U.S. counterparts (such as the trio of Harvard entomologists-Olympic athletes-Mikros, Saltarella and Crabb-of the S.H.I.E.L.D.-esque saga of C.L.A.S.H.), while others included the shape-changing alien Wampus. | Некоторые были сделаны по образцу их американских аналогов (как трио гарвардских энтомологов-олимпийских атлетов Микрос, Салтарелла и Крабб или ЩИТообразная сага о СХВАТКА), тогда как другие давали волю более странному, как метаморф-инопланетянин Вампус. |
| So here's the final piece of this experiment. We bring in a whole new group of naive Harvard students and we say, You know, we're doing a photography course, and we can do it one of two ways. | Вот и заключительный этап эксперимента: мы собрали новую группу наивных гарвардских студентов и сказали им: Знаете, у нас тут курс фотографии, и мы могли бы поступить одним из двух способов. |
| In May 1942, National Defense Research Committee Chairman James B. Conant, who had been one of Oppenheimer's lecturers at Harvard, invited Oppenheimer to take over work on fast neutron calculations, a task that Oppenheimer threw himself into with full vigor. | В мае 1942 года председатель Национального комитета оборонных исследований Джеймс Б. Конант, один из гарвардских учителей Оппенгеймера, предложил ему возглавить в Беркли группу, которая бы занялась расчётами в задаче о быстрых нейтронах. |
| Indeed, some of his colleagues at Harvard regarded him as a "somewhat hybristic person who was overly confident of his own abilities." | Некоторые из его Гарвардских коллег характеризовали его как «человека, полностью уверенного в своих способностях». |
| We're giving you a 4.0 from harvard law. | Мы поставили тебе 4.0 по гарвардскому праву. |
| in the game, needed Harvard Draft Convention on the International Responsibility of States for Injuries to Aliens suggested that the State's claim should be given priority. | Согласно гарвардскому проекту конвенции о международной ответственности государств за ущерб иностранцам, приоритет должен отдаваться претензии государства. |
| Does that satisfy your Harvard education? | Соответствует вашему гарвардскому образованию? |
| Indeed, many of my Harvard colleagues would make terrible policymakers, owing to a lack of leadership, managerial, or other interpersonal skills. | Напротив, многие из моих коллег по Гарвардскому университету стали бы ужасно плохими политиками из-за отсутствия лидерских, управленческих или иных навыков межличностного общения. |
| Genetic engineering to increase brain mass violates the Harvard Compact. | Изменения мозга этими методами противоречат Гарвардскому пакту. |
| In October 2014, Divest Harvard organized a three-day fast and public outreach event to call attention to the harms of climate change. | В октябре 2014 года Divest Harvard организовала трехдневную разъяснительную кампанию с целью обратить внимание на опасность изменения климата. |
| After leaving the government, he has been a Professor at Harvard Business School (2007-2008) where he taught Leadership and Corporate Accountability (LCA). | После ухода из правительства был профессором Harvard Business School (2007-2008 гг.), где преподавал управление и корпоративную ответственность (LCA). |
| Howard Aiken had developed the Harvard Mark I, one of the first large-scale digital computers, while Wassily Leontief was an economist who was developing the input-output model of economic analysis, work for which he would later receive the Nobel prize. | Говард Эйкен разработал Harvard Mark IV, одну из первых крупномасштабных ЦВМ, Василий Леонтьев был экономистом, который разрабатывал метода «затраты - выпуск» экономического анализа, работы, по которой он позже получил Нобелевскую премию. |
| At Harvard, Kinsley served as vice president of the university's daily newspaper, The Harvard Crimson. | В Гарварде Кинсли занимал должность вице-президента университетской ежедневной газеты Harvard Crimson. |
| In April 2015, Divest Harvard and Harvard alumni carried out an announced week-long protest called Harvard Heat Week, which included rallies, marches, public outreach, and a continuous civil disobedience blockade of administrative buildings on campus. | В апреле 2015 года Divest Harvard и выпускники университета провели серию акций протеста, названных «горячей неделей», она включала митинги, марши, разъяснительные мероприятия и акции гражданского неповиновения, в том числе блокаду административных зданий. |