| She doesn't need the harvard of preschools. | Ей не нужен Гарвард среди детских садов. |
| He didn't commute to Harvard one day a week as he so laughably claims. | Он не посещал Гарвард раз в неделю, как утверждал. |
| I went on to Harvard Law. | А я поступил в Гарвард на юридический. |
| I want to go to Harvard. | Я хочу в Гарвард. |
| While top private universities like Harvard... have billions of dollars in their endowments... funding for public universities is shrinking, and tuition is rising. | В то время как частные университеты, такие как Гарвард, получают многомиллиардные вложения, бюджеты государственных университетов сокращаются, а плата за обучение растет. |
| My son is a student of yours at Harvard. | Мой сын - ваш студент в Гарварде. |
| I ran a center at Harvard from 2008 to 2010, | Я руководил центром в Гарварде с 2008 года до 2010. |
| Ben Cochran at Harvard - he helped me out with my Boston paper, as did Frank Williams. | Бен Кохран в Гарварде - он помог мне в Бостонской газете, так же как и Фрэнк Уильямс. |
| In 1924, he began doctoral work at Harvard, but left after completing PhD course requirements to pursue teaching. | В 1924 году он начал работу над докторской диссертацией в Гарварде, но оставил эту работу после завершения курса, чтобы стать преподавателем. |
| Now in the financial savings world, I think one of the best examples that has recently come out on how to best manage the choice offerings has actually been something that David Laibson was heavily involved in designing, which was the program that they have at Harvard. | В мире финансовых сбережений, думаю, лучшим примером того, как лучше справиться с выбором предложений, является разработанная Дэвидом Лейбсоном программа в Гарварде. |
| We were acquaintances in law school, yes, as I was with the 1,500 other Harvard Law students at the time. | Мы познакомились на юридическом, да, одновременно с 1500 другими студентами Гарварда. |
| Do I know you from Harvard or someplace? | Я вас с Гарварда знаю или откуда-то еще? |
| So Harvard to holding. | От Гарварда до тюрьмы. |
| At university president Mordecai Wyatt Johnson's request, he goaded white Professor of chemistry, Jacob Shohan (Ph.D from Harvard), into resigning. | По просьбе президента Университета Мордехая Уайетта Джонсона он отправил в отставку белого профессора химии Якова Шохана (доктора наук из Гарварда). |
| Together with our collaborators at Harvard and MIT, we embedded bacteria that were genetically engineered to rapidly capture carbon from the atmosphere and convert it into sugar. | Совместно с нашими коллегами из Гарварда и МИТ мы ввели туда генетически созданные нами бактерии, способные быстро втягивать углерод из атмосферы и перерабатывать его в сахар. |
| Similarly, the authors of the 1929 Harvard Draft Convention on Nationality did not believe that it was sufficient to base their work on a mere codification of existing customary law. | Аналогичным образом, составители Гарвардского проекта конвенции 1929 года о гражданстве не считали достаточным осуществлять свою работу на базе простой кодификации действующих норм обычного права. |
| He was described by Harvard's Daniel Bell as 'the world's most successful entrepreneur of social enterprises'. | Профессор Гарвардского университета Дэниэл Белл назвал Янга «самым успешным в мире предпринимателем в области социальных инициатив». |
| J. Sinclair Armstrong Professor of International, Foreign, and Comparative Law, Harvard Law School (teaching and research in Human Rights, United States Constitutional Law, Comparative Constitutional Law, and Immigration and Nationality Law) | Синклера Армстронга, Юридический факультет Гарвардского университета (преподавание и научные исследования в области прав человека, конституционного права Соединенных Штатов, сравнительного конституционного права, а также правовых норм, касающихся иммиграции и гражданства) |
| It encompassed all aspects relating to a comprehensive change recommended by the "Leading Change and Organizational Renewal (LCOR)" congruence model developed by Harvard and Stanford Business Schools. | Ею были охвачены все аспекты комплексных преобразований, рекомендованных в соответствии с сопоставительной моделью "управления преобразованиями и организационным обновлением" (УПОО), разработанной бизнес-школами Гарвардского и Стэнфордского университетов. |
| Dr. Bhandari has been receiving foremost American and Canadian senior law students for exclusive internship and training ranging from six weeks to one year from Harvard Law School, Yale Law School, University of Wisconsin Law School and Osgoode Hall Law School, Canada. | Уникальную стажировку и подготовку продолжительностью от шести недель до одного года у д-ра Бхандари проходят лучшие студенты права старших курсов из американских и канадских учебных вузов, в частности студенты юридических факультетов Гарвардского, Йельского и Висконсинского университетов и Школы права Осгуд-Холл. |
| Tell me you haven't memorized every question and every answer, Harvard boy. | Не говори, что не запомнил все вопросы и ответы, гарвардский мальчик. |
| 1976 American Legal Studies, Harvard Seminar, Salzburg | 1976 год Американские исследования в области права, Гарвардский семинар, Зальцбург |
| The 1960 Harvard Draft Convention on the International Responsibility of States for Injuries to Aliens not only does not include the territorial voluntary link requirement in the relevant article, but in its commentary explicitly states that the Draft Convention | Гарвардский проект конвенции о международной ответственности государств за вред иностранцам не только не включает требования о территориальной добровольной связи в соответствующей статье, но и прямо указывает в комментарии, что проект конвенции |
| Perhaps the hardest worry to pin down is what Harvard political theorist Michael Sandel calls "the drive to mastery." | Но, возможно, наибольшую тревогу вызывает то, что гарвардский политолог Майкл Сендел назвал "влечение к господству". |
| Josef Schumpeter (failed turn-of-the-century Austrian finance minister at age 21, bankrupt banker shortly after, formidable Harvard economist after that) called this process "creative destruction." | Иозеф Шумпетер (в возрасте 21 года - провалившийся министр финансов Австрии начала века, вскоре после того - обанкротившийся банкир, а в конце концов - выдающийся гарвардский экономист) называл этот процесс "созидательным разрушением". |
| He's a Harvard MBA Bean counter. | Он бухгалтер по Гарвардской программе МВА. |
| In a computer using the Harvard architecture, the CPU can both read an instruction and perform a data memory access at the same time, even without a cache. | В компьютере с использованием гарвардской архитектуры процессор может считывать очередную команду и оперировать памятью данных одновременно и без использования кэш-памяти. |
| She was rejected despite a strong recommendation from Albert Martin Sacks, who was a professor and later dean of Harvard Law School. | Она была отвергнута, несмотря на сильную рекомендацию от Альберта Маркса Сакса, который был профессором, а затем деканом Гарвардской юридической школы. |
| Death no longer comes at the end of the process of dying, but - by decree of a Harvard commission - at the beginning. | Смерть больше не наступает в конце процесса умирания - а, согласно решению Гарвардской комиссии - она наступает в начале этого процесса. |
| He worked as a business analyst for McKinsey & Company before obtaining a J.D. from Harvard Law School and an MBA from Harvard Business School. | Он работал бизнес-аналитиком для McKinsey & Company прежде, чем обрести степень доктора от Гарвардской школы права и степень магистра делового администрирования от Гарвардской школы бизнеса. |
| Special Graduate Studies, Harvard Law School. | Специальные исследования на уровне аспирантуры, Гарвардская школа права. |
| Harvard Law School, Human Rights Center. | Гарвардская школа права, центр по правам человека. |
| 1986 Research Assistant on European Community Law, Harvard Law School. | Младший научный работник по праву Европейского сообщества, Гарвардская правовая школа. |
| Doctoral studies (except dissertation), Harvard Business School | Докторантура (без защиты диссертации), Гарвардская школа бизнеса |
| Education: Harvard Graduate School of Business Administration, Master of Business Administration, concentrated in strategic planning and organization development; University of Calgary, Bachelor of Commerce, concentrated in general management and economics | Образование: Гарвардская школа делового администрирования, магистр делового администрирования со специализацией в области стратегического планирования и развития организационной структуры; Университет Калгари, бакалавр коммерции со специализацией в области общего управления и экономики |
| Increased ties with numerous academic institutions have also resulted in collaboration in southern Africa with Columbia and Harvard Universities on HIV/AIDS and refugee issues. | Более широкие связи с многочисленными научными учреждениями также позволили наладить сотрудничество в южной части Африки с Колумбийским и Гарвардским университетами по вопросам ВИЧ/СПИДа и беженцев. |
| Choson Exchange, a non-profit organization founded by Harvard, Yale, Wharton School and Singaporean graduate students, also runs consulting and training programs in Finance, Business and Economics with Kim Il Sung University and the State Development Bank in North Korea. | Некоммерческая организация «Choson Exchange», основанная Гарвардским и Йельским университетами вместе с Уортонской школой бизнеса и сингапурскими дипломированными специалистами, также руководит консультативными и обучающими программами в финансах, бизнесе и экономике с университетом Ким Ир Сена и Государственным Банком Развития в КНДР. |
| He's a Harvard lawyer. | Он юрист с гарвардским дипломом. |
| After stepping down from the dean's position, in 1985, he became a member of Harvard's governing body, the Harvard Corporation, until 1997, the first Harvard faculty member to do so in a century. | После ухода с поста декана в 1985 году он стал членом руководящего органа Гарварда, Гарвардской корпорации, до 1997 года он был единственным в столетии гарвардским преподавателем, сделавшим это. |
| On 20 February 2012, the Special Rapporteur took part in a panel discussion at the Harvard International Law Journal Symposium on State ethics, held at Harvard Law School, where he gave a speech on extrajudicial executions and targeted killings. | 20 февраля 2012 года Специальный докладчик принял участие в обсуждении в рамках дискуссионной группы, организованном на симпозиуме по проблеме государства и этики, проводившемся Гарвардским журналом международного права в Гарвардской школе права, на котором он выступил по вопросу о внесудебных казнях и "точечных" ликвидациях. |
| The family settled in Cambridge after Donald left military service to attend Harvard Law School. | Семья осела в Кембридже после того, как Дональд оставил службу в армии, чтобы поступить в Гарвардскую юридическую школу. |
| Other computers went to Harvard Business School and the Roosevelt College in the United States, and Melbourne University in Australia. | Другие компьютеры были отправлены в Гарвардскую школу бизнеса, университет Рузвельта в Соединенных Штатах, и Мельбурнский университет в Австралии. |
| Okay, so first he took me to an incredible flamenco performance... this Argentinean woman, Irina something... and then we went to Harvard square for dessert and talked until the cafe closed. | Итак, сначала он сводил меня на невероятное представление фламенко... этой аргентинки, какой то Ирины... потом мы пошли на Гарвардскую площадь за десертом и разговаривали, пока кафе не закрылось. |
| I'm a graduate of Harvard Business School. | Закончил Гарвардскую Бизнесс Школу. |
| She graduated from Harvard Medical School in 1961, went on to become a surgeon, and she practiced for 23 years, continuing as a faculty member and lecturer at Harvard Medical School. | В 1961 году она окончила Гарвардскую медицинскую школу и стала хирургом, практиковала в течение 23 лет и одновременно была также преподавателем Гарвардской медицинской школы. |
| No, it's actually considered the Harvard of kindergartens. | Нет, это заведение считается Гарвардом для малышей. |
| You want me to put a video of Harvard in a captain's hat into my presentation? | Ты хочешь засунуть видео с Гарвардом в капитанской шапке в мою презентацию? |
| Some commentators speculate that he might have viewed Duke as "the Harvard of the South." | Некоторые исследователи предполагают, что он считать Дьюк своего рода «Гарвардом Юга». |
| They call it like the Harvard of the South. | Его называют Южным Гарвардом. |
| Many people refer to it as the Harvard of Internet colleges. | Его называют "Гарвардом онлайн-колледжей". |
| Because everybody who interviews reminds Harvard of Brody. | Потому что все, кто приходил на собеседование напоминали Гарварду Броуди. |
| He did this whole Harvard trivia thing, and then he brought up this pizza - | Он затеял эту викторину по Гарварду, и про эту пиццу... |
| An old Harvard chum of Toofer's? | Старый приятель Туфера по Гарварду? |
| say hello to Princeton and Harvard. | Передай привет Принстону и Гарварду. |
| for they know that o'er old Eli fair Harvard holds sway | Они знают, что Гарварду ничего не стоит разгромить старый Йель. |
| Here's some of my Harvard yearbooks, peruse them if you like. | Вот несколько моих Гарвардских ежегодников, просмотрите их, если хотите. |
| Seriously, are you one of those guys from Harvard who can't tie his own shoes? | Серьезно, ты один из тех Гарвардских парней которые не могут завязать свои ботинки? |
| You're one of the Harvard bound? | Ты одна из Гарвардских? - Да. |
| Some closely modeled their U.S. counterparts (such as the trio of Harvard entomologists-Olympic athletes-Mikros, Saltarella and Crabb-of the S.H.I.E.L.D.-esque saga of C.L.A.S.H.), while others included the shape-changing alien Wampus. | Некоторые были сделаны по образцу их американских аналогов (как трио гарвардских энтомологов-олимпийских атлетов Микрос, Салтарелла и Крабб или ЩИТообразная сага о СХВАТКА), тогда как другие давали волю более странному, как метаморф-инопланетянин Вампус. |
| Why don't we just hire the Harvard summer associate douche? | Почему бы нам просто не нанять кого-нибудь из гарвардских практикантов на лето? |
| We're giving you a 4.0 from harvard law. | Мы поставили тебе 4.0 по гарвардскому праву. |
| in the game, needed Harvard Draft Convention on the International Responsibility of States for Injuries to Aliens suggested that the State's claim should be given priority. | Согласно гарвардскому проекту конвенции о международной ответственности государств за ущерб иностранцам, приоритет должен отдаваться претензии государства. |
| Does that satisfy your Harvard education? | Соответствует вашему гарвардскому образованию? |
| Indeed, many of my Harvard colleagues would make terrible policymakers, owing to a lack of leadership, managerial, or other interpersonal skills. | Напротив, многие из моих коллег по Гарвардскому университету стали бы ужасно плохими политиками из-за отсутствия лидерских, управленческих или иных навыков межличностного общения. |
| Genetic engineering to increase brain mass violates the Harvard Compact. | Изменения мозга этими методами противоречат Гарвардскому пакту. |
| In 1996, Serif purchased exclusive marketing rights to the product line of Harvard Graphics, Inc., and assumed product support responsibilities. | В 1996 году эксклюзивные маркетинговые права на линейку продуктов Harvard Graphics, Inc. были приобретены компанией Serif, которая также стала заниматься поддержкой этих продуктов. |
| He outlines his philosophy in his book, A Fistful of Rice; My Unexpected Quest to End Poverty Through Profitability, published by Harvard Business Press in 2010. | Своё видение данной проблемы он описывает в книге А Fistful of Rice: My Unexpected Quest to End Poverty Through Profitability, опубликованную Harvard Business Press в 2010 году. |
| Steve Shapin in Harvard Magazine noted that Watson had written an unlikely "Book of Manners," telling about the skills needed at different times in a scientist's career; he wrote Watson was known for aggressively pursuing his own goals at the university. | Стив Шапин в журнале Harvard Magazine отметил, что Уотсон написал явно не «Книгу манер», рассказывая о навыках, необходимых в карьере ученого. |
| He has authored nine books, besides nine appearances in Harvard Business Review, on marketing and business-related topics. | Начиная с 1939 года написал 39 книг, а также сотни статей в The Wall Street Journal и Harvard Business Review. |
| In New York, Bynner was a member of The Players club, the Harvard Club, and the MacDowell Club. | В Нью-Йорке Биннер был членом клубов «Игроки» (англ. Players), «Гарвардского клуба в Нью-Йорке» (англ. Harvard Club of New York) и «Макдувелл клаб» (англ. MacDowell Club). |