| I tried to stop reading, but I couldn't, and I have a photographic memory, which is how I got through harvard med... my photographic memory. | Я пыталась перестать читать, но не смогла, а память у меня фотографическая, только поэтому я смогла закончить Гарвард, фотографическая память. |
| She's Harvard law, right, hon? | Она закончила Гарвард, так, милая? |
| The millionaire Harvard honors student who enlisted in the infantry, refusing the officer's commission to which he was entitled. | Миллионер, блестяще закончивший Гарвард, записавшийся служить в пехотные войска, добровольно отказавшийся от офицерского звания, на которое он имел полное право. |
| I'm going to Harvard! | Я собираюсь в Гарвард! |
| Go to Harvard, anywhere except here, seeing your dead sister around every corner. | Езжай в Гарвард, куда угодно, подальше от места, где ты в каждом уголке будешь видеть свою мертвую сестру. |
| All those things they taught me at Harvard. | В Гарварде меня этому и учили. |
| His most notable achievements in his two decades at Harvard may be what he wrote about science, rather than anything he discovered during that time. | Его самыми заметными достижениями за два десятилетия в Гарварде могут быть то, что он написал за это время несколько научных книг. |
| [in snooty accent] She probably went to Harvard. | Она, наверное, училась в Гарварде? |
| At Harvard, to be precise. | В Гарварде, если точнее. |
| During 41 years of teaching biology at Harvard, I watched sadly as bright students turned away from the possibility of a scientific career or even from taking non-required courses in science because they were afraid of failure. | За 41 год преподавания биологии в Гарварде, я с грустью наблюдал, как блестящие студенты упускали шанс построить научную карьеру или даже отказывались от дополнительных научных курсов, потому что боялись неудачи. |
| I have a degree from Harvard. | У меня есть выписка из личного дела, диплом Гарварда. |
| Last spring, I got kicked out of Harvard... two months shy of my diploma. | Прошлой весной меня выгнали из Гарварда за два месяца до защиты диплома. |
| Any economist from Washington (or Harvard) would have pushed a recipe of privatization and across-the-board liberalization if asked in 1978 to advise the Chinese government. | Любой экономист из Вашингтона (или Гарварда), если бы его попросили дать совет китайскому правительству в 1978 году, продвигал бы рецепт, заключающийся в приватизации и всеобщей либерализации. |
| But when I try and think about what I've learned about the meaning in life, my mind keeps wandering back to a seminar that I took when I was a graduate student at Harvard with the great psychologist Erik Erikson. | Но когда я думаю о том, что я узнала о смысле жизни, мой разум возвращается на семинар, где я присутствовала, будучи студенткой Гарварда, с участием великого психолога Эрика Эриксона. |
| You were top of your class at Harvard. | Ты топ-менеджер из Гарварда. |
| He is a life member of the Cambridge Union Society and a member of the Harvard Club of New York City. | Он является пожизненным членом общества Кембриджского союза и членом Гарвардского клуба Нью - Йорка. |
| The project was the brain child of the late Walter Pahnke, a Harvard theological scholar also qualified as a medical doctor. | Проект был порождением покойного Уолтера Панке, гарвардского богослова и медика. |
| You better believe Clark Kimball and Grover Watkins got their jollies... having a kid from Harvard Law fetch their coffee. | Вам лучше поверить в то, что Кларк Кимбол и Гровер Уоткинс развлекались... заставляя парня из Гарвардского Юридического бегать им за кофе. |
| Dr. Bhandari has been receiving foremost American and Canadian senior law students for exclusive internship and training ranging from six weeks to one year from Harvard Law School, Yale Law School, University of Wisconsin Law School and Osgoode Hall Law School, Canada. | Уникальную стажировку и подготовку продолжительностью от шести недель до одного года у д-ра Бхандари проходят лучшие студенты права старших курсов из американских и канадских учебных вузов, в частности студенты юридических факультетов Гарвардского, Йельского и Висконсинского университетов и Школы права Осгуд-Холл. |
| The initiative "Imagine Coexistence" involving UNHCR, the Fletcher School of Law and Diplomacy and initially the Program on Negotiation at Harvard Law School, pursued its activities in promoting reconciliation and coexistence in divided post-conflict communities. | В рамках инициативы «Представьте себе сосуществование», реализуемой с участием УВКБ, Флетчеровской школы права и дипломатии и, на начальном этапе, Программы по переговорам правового факультета Гарвардского университета, принимались меры по содействию примирению и сосуществованию в оказавшихся разделенными общинах в постконфликтных условиях. |
| Your honor, this is Mr. Ross' Harvard diploma. | Ваша Честь, вот Гарвардский диплом мистера Росса. |
| If I remember my Harvard physics class correctly, Mr. Deerfield, I believe you're right. | Если я правильно помню свой гарвардский курс физики, мистер Дирфилд, думаю, вы правы. |
| They include the Harvard AIDS Institute, the Bill & Melinda Gates Foundation, Pfizer, Merck, Bristol-Myers Squibb and, of course, ACHAP. | К их числу относятся Гарвардский институт по проблеме СПИДа, Фонд Билла и Мелинды Гейтс, компании «Файзер», «Мерк», «Бристол-Майерс», «Сквибб» и, конечно, Африканское всеобъемлющее партнерство по проблеме ВИЧ/СПИДа. |
| JOSEPH MILLER - GEORGETOWN PRE-LAW, HARVARD LAW WITH HONORS - | Джозеф Миллер адвокат из Джорджтауна, почетаемый гарвардский адвокат... |
| "Harvard's Corbat Named To All-America Team | Sports | The Harvard Crimson". | «Гарвард Кримсон» (англ. Harvard Crimson) - общее название сборных спортивных команд, представляющих Гарвардский университет (США). |
| This is live HIV virus at Harvard Medical School, who is working with the U.S. Government to develop sterilizing immunity. | Это живой вирус ВИЧ в Гарвардской школе медицины, сотрудничающей с правительством США в разработке обеззараживающего иммунитета. |
| Stevenson and his team at Harvard Business School define entrepreneurship simply as "the pursuit of opportunity beyond the resources you currently control". | Стивенсон и его группа в Гарвардской школе бизнеса определяют предпринимательство просто как "реализацию возможностей сверх тех ресурсов, которые вы в настоящее время контролируете". |
| Lai then studied at the Harvard School of Public Health for a Masters degree in Public Health, followed by an internship at National Cheng Kung University Hospital. | Лай затем учился в Гарвардской школе общественного здравоохранения на степень магистра в области общественного здравоохранения, с последующей стажировкой в больнице Национальном университета Ченг Кунг. |
| This is live HIV virus at Harvard Medical School, who is working with the U.S. Government to develop sterilizing immunity. | Это живой вирус ВИЧ в Гарвардской школе медицины, сотрудничающей с правительством США в разработке обеззараживающего иммунитета. |
| While working at Harvard Medical School on a research project funded by a grant from the American Cancer Society, he carried out both the preclinical and clinical evaluation of aminopterin (synthesized by Yellapragada Subbarow). | Работая в Гарвардской медицинской школе над исследовательским проектом (грант выделило Американское онкологическое общество), Фарбер выполнил доклиническое и клиническое испытание аминоптерина - химического соединения, которое по его просьбе синтезировал Йеллапрагада Суббарао. |
| A couple of years ago, Harvard Business School chose the best business model of chose Somali piracy. | Несколько лет назад Гарвардская школа бизнеса выбрала лучшую бизнес модель того года. Сомалийские пираты. |
| Public Finance Management Program, Harvard Kennedy School (2007) | Программа управления государственными финансами, Гарвардская школа им. Кеннеди (2007 год) |
| Executive Management Education: Harvard Business School, Boston, United States of America, 2003 | Аттестат о прохождении курса "Менеджмент", Гарвардская бизнес-школа, Бостон, Соединенные Штаты Америки - 2003 год |
| However, between November and December 2013 UNDP and the Harvard Humanitarian Initiative conducted a baseline survey in North Kivu, South Kivu and Ituri provinces among adult residents. | Однако с ноября по декабрь 2013 года Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) и «Гарвардская гуманитарная инициатива» провели первичный опрос среди взрослого населения провинций Северное Киву, Южное Киву и Итури. |
| Frequent guest speaker at several universities and schools (New York University, Southern Methodist University, Harvard Business School, Wharton Business School, Kellogg Business School, etc.) and over the electronic media (CNN, PBS, etc.). | Часто приглашался для выступления в различных университетах и школах (Нью-Йоркский университет, Южный методистский университет, Гарвардская школа бизнеса, Уортонская школа бизнеса, Келлогская школа бизнеса и т.д.) и в электронных средствах информации ("Си-эн-эн", "Пи-би-эс" и т.д.). |
| In 1911 he was the Harvard Phi Beta Kappa Poet. | В 1911 году он был торжественно провозглашён Гарвардским Phi Beta Каппа Поэтом. |
| Initial research has been commissioned and is under way through a joint venture of the Harvard School of Public Health and the Massachusetts Institute of Technology. | Заказано первое исследование, которое осуществляется совместно с Гарвардским институтом здравоохранения и Массачусетским технологическим институтом. |
| Scientific exchange between the University of Harvard and the Pedro Kourí Cuban Institute of Tropical Medicine, Boston, 1 to 10 September 2004 | Научный обмен между Гарвардским университетом и Кубинским институтом тропической медицины им. Педро Коури, Бостон, 1-10 сентября 2004 года. |
| You give me this, and I will work as hard as it takes to school those Harvard douches and become the best lawyer you have ever seen. | Если вы наймете меня, я буду работать столько, сколько потребуется, чтобы утереть нос вашим гарвардским практикантам, и стану лучшим юристом, что вы когда-либо видели. |
| It's a study at Harvard where, at the end of the study, they're going to take my entire genomic sequence, all of my medical information, and my identity, and they're going to post it online for everyone to see. | Это исследование проводится Гарвардским университетом, и в конце они собираются взять всю мою геномную последовательность, мою личную и медицинскую информацию и разместить её в интернете в открытом доступе. |
| The family settled in Cambridge after Donald left military service to attend Harvard Law School. | Семья осела в Кембридже после того, как Дональд оставил службу в армии, чтобы поступить в Гарвардскую юридическую школу. |
| He graduated from Harvard School of Dental Medicine in 1905. | Газандян закончил Гарвардскую Зубоврачебную Школу в 1905 году. |
| Okay, so first he took me to an incredible flamenco performance... this Argentinean woman, Irina something... and then we went to Harvard square for dessert and talked until the cafe closed. | Итак, сначала он сводил меня на невероятное представление фламенко... этой аргентинки, какой то Ирины... потом мы пошли на Гарвардскую площадь за десертом и разговаривали, пока кафе не закрылось. |
| Judge Kwon has constantly engaged in international activities: he graduated from Harvard Law School in 1985 and he was a representative of the Republic of Korea to the Lawasia Conference in 1981 and to the Eleventh Conference of European Constitutional Courts. | Судья Квон постоянно участвует в международных мероприятиях: он окончил Гарвардскую юридическую школу в 1985 году и был представителем Республики Корея на Конференции по азиатскому правоведению в 1981 году и на одиннадцатой Конференции европейских конституционных судов. |
| The only reason... I loaned this "jerknut" college money... was so he could get straight A's and go to Harvard Business School. | Единственная причина... почему я дал взаймы этому "дёрганному" деньги колледжа... было то, что мой сын мог бы прямо перейти в категорию "А" и идти в Гарвардскую Школу Бизнеса. |
| Some commentators speculate that he might have viewed Duke as "the Harvard of the South." | Некоторые исследователи предполагают, что он считать Дьюк своего рода «Гарвардом Юга». |
| While you were annoyingly talking to Kim for the ninth time today, I was on the phone with Harvard, who said that there is no record of Declan going there. | Пока ты надоедливо говорил с Ким, в девятый раз сегодня, я говорил по телефону с Гарвардом, где сказали, что у них нет записей о Деклане. |
| And we kind of borrowed the curriculum from the Culinary Institute of America, which in their mind is kind of the Harvard of cooking schools, and we created a gourmet cooks program for welfare mothers in this million dollar kitchen in the middle of the inner city. | Мы отчасти позаимствовали программы Кулинарного Института Америки, который можно назвать Гарвардом среди кулинарных школ, и мы создали курсы изысканной кухни для матерей, живущих на пособие на кухне за миллион долларов в самом сердце города. |
| Your dad took us to that harvard/yale game, And you tackled senator schumer's daughter For wearing a harvard sweatshirt. | Твой отец взял нас на игру между Гарвардом и Йелем, и ты толкнула дочь сенатора Шумера за то, что она надела гарвардский свитер. |
| And we kind of borrowed the curriculum from the Culinary Institute of America, which in their mind is kind of the Harvard of cooking schools, and we created a gourmet cooks program for welfare mothers in this million dollar kitchen in the middle of the inner city. | Мы отчасти позаимствовали программы Кулинарного Института Америки, который можно назвать Гарвардом среди кулинарных школ, и мы создали курсы изысканной кухни для матерей, живущих на пособие на кухне за миллион долларов в самом сердце города. |
| With Leary showing more interest in fame then consciousness his old Harvard friends began to drift away. | Тима все больше увлекала слава, а не изучение сознания, и его старинные друзья по Гарварду стали отдаляться. |
| Hertzfeld wrote a check to Harvard. | Херцфельд выписал чек Гарварду, платил за... |
| And while I'm personally proud of the fact that you're all unhappy, Harvard is not. | И несмотря на то, что лично я горжусь тем фактом, что вы все несчастны, Гарварду это не нравится. |
| He did this whole Harvard trivia thing, and then he brought up this pizza - | Он затеял эту викторину по Гарварду, и про эту пиццу... |
| say hello to Princeton and Harvard. | Передай привет Принстону и Гарварду. |
| It's an icon of patron saint thomas more From my harvard days. Okay. | Это икона святого-покровителя Томаса Мора с моих гарвардских дней. |
| You're one of the Harvard bound? | Ты одна из Гарвардских? - Да. |
| Some closely modeled their U.S. counterparts (such as the trio of Harvard entomologists-Olympic athletes-Mikros, Saltarella and Crabb-of the S.H.I.E.L.D.-esque saga of C.L.A.S.H.), while others included the shape-changing alien Wampus. | Некоторые были сделаны по образцу их американских аналогов (как трио гарвардских энтомологов-олимпийских атлетов Микрос, Салтарелла и Крабб или ЩИТообразная сага о СХВАТКА), тогда как другие давали волю более странному, как метаморф-инопланетянин Вампус. |
| Indeed, some of his colleagues at Harvard regarded him as a "somewhat hybristic person who was overly confident of his own abilities." | Некоторые из его Гарвардских коллег характеризовали его как «человека, полностью уверенного в своих способностях». |
| Why don't we just hire the Harvard summer associate douche? | Почему бы нам просто не нанять кого-нибудь из гарвардских практикантов на лето? |
| We're giving you a 4.0 from harvard law. | Мы поставили тебе 4.0 по гарвардскому праву. |
| in the game, needed Harvard Draft Convention on the International Responsibility of States for Injuries to Aliens suggested that the State's claim should be given priority. | Согласно гарвардскому проекту конвенции о международной ответственности государств за ущерб иностранцам, приоритет должен отдаваться претензии государства. |
| Does that satisfy your Harvard education? | Соответствует вашему гарвардскому образованию? |
| Indeed, many of my Harvard colleagues would make terrible policymakers, owing to a lack of leadership, managerial, or other interpersonal skills. | Напротив, многие из моих коллег по Гарвардскому университету стали бы ужасно плохими политиками из-за отсутствия лидерских, управленческих или иных навыков межличностного общения. |
| Genetic engineering to increase brain mass violates the Harvard Compact. | Изменения мозга этими методами противоречат Гарвардскому пакту. |
| Raytheon CT-156 Harvard II Single-engined trainer leased from 2000 to replace the Canadair CT-114 Tutor. | Raytheon CT-156 Harvard II Одномоторный учебно-тренировочный самолёт, принятый взамен Canadair CT-114 Tutor. |
| Collins frequently contributes to Harvard Business Review, Business Week, Fortune and other publications. | Работы Коллинза были опубликованы Harvard Business Review, Business Week, Fortune и других журналах. |
| As Harvard Crimson observes, "His lifestyle is the extreme of everything the current culture worships: he can't avoid thinking in brand names and image and speaks with lines from pop songs." | Как заметил обозреватель газеты The Harvard Crimson, «его образ жизни - это высшая степень поклонения элементам массовой культуры: он "думает брендами" и разговаривает фразами из популярных песен». |
| He subscribed to the Harvard Law Review. | Он подписывался на журнал «Harvard Law Review». |
| In New York, Bynner was a member of The Players club, the Harvard Club, and the MacDowell Club. | В Нью-Йорке Биннер был членом клубов «Игроки» (англ. Players), «Гарвардского клуба в Нью-Йорке» (англ. Harvard Club of New York) и «Макдувелл клаб» (англ. MacDowell Club). |