| I want to go to Harvard and then to Columbia premed. | Я хочу поехать в Гарвард, затем в мединститут в Колумбии. |
| So you're done with Harvard? | Так ты не идёшь в Гарвард? |
| He was an elite Harvard silver spoon and all that, but he didn't rub it in your face, you know? | Он из элиты, Гарвард, серебряная ложка, все дела, но он этим не хвастал. |
| Yes, indeed, Ye olde Harvard. | Именно, старый-добрый Гарвард. |
| Here, Tara Strachan, LSE, Harvard, author of Strapped: | Вот, Тара Стрэкен, Лондонская школа экономики, Гарвард, автор "Стянутые: Почему мы в долгу друг перед другом", |
| The Harvard rule is the longest-standing rule we have. | Правило о Гарварде - это старейшее из существующих у нас правил. |
| All right, so tell me all about Harvard. | Так, ну расскажи мне о Гарварде. |
| Harvard Law Review, partner track. | Юридический журнал в Гарварде, партнерство на горизонте. |
| You had already taught at Harvard and MIT at a young age. | Ещё в молодом возрасте вы уже преподавали в Гарварде и МТИ. |
| He was Professor of Archaeology at Harvard. | Он был профессором археологии в Гарварде. |
| Last spring, I got kicked out of Harvard... two months shy of my diploma. | Прошлой весной меня выгнали из Гарварда за два месяца до защиты диплома. |
| I'm not a lawyer, or a Harvard graduate or a Lutheran. | Я не юрист, не выпускник Гарварда и не лютеранин. |
| Do I know you from Harvard or someplace? | Я вас с Гарварда знаю или откуда-то еще? |
| The Harvard law school alumni database. | База данных выпускников юрфака Гарварда. |
| Aaron Filler from Harvard said, Isn't it time we stopped talking about selective pressures? | Аарон Филлер из Гарварда сказал Не пора ли нам перестать обсуждать естественный отбор? |
| Inspired by Harvard's success, other universities - starting with Yale University and the College of William and Mary - took similar action. | Вдохновленные успехом Гарвардского университета, другие вузы - начиная с Йельского университета и Колледжа Уильяма и Мэри - приняли аналогичные меры. |
| Visiting Fellow, Human Rights Programme, Harvard Law School, United States (1994). Work experience | Почетный внештатный сотрудник Программы по правам человека юридического факультета Гарвардского университета, Соединенные Штаты Америки (1994 год) |
| The project was the brain child of the late Walter Pahnke, a Harvard theological scholar also qualified as a medical doctor. | Проект был порождением покойного Уолтера Панке, гарвардского богослова и медика. |
| Reaction to Harvard psychologist Stephen Pinker's majestic new book, The Better Angels of Our Nature, is a case in point. | Реакция на великолепную книгу гарвардского психолога Стивена Пинкера The Better Angels of Our Nature (Лучшие ангелы нашей природы) является наглядным тому примером. |
| A recent analysis of the data from extended follow-up of the "Harvard Six Cities Study" confirmed the linearity of the link between PM2.5 concentrations and mortality. | Ь) недавний анализ данных, собранных в ходе расширенного второго этапа "Гарвардского обследования шести городов", подтвердил линейный характер зависимости между концентрациями ТЧ2,5 и уровнями смертности населения. |
| 1976-1977 Harvard Law School, Research Scholar. | Гарвардский юридический колледж, научный сотрудник. |
| After the failure of the Mianus River Bridge at Greenwich, Connecticut in 1983, the Harvard Bridge was shut down and inspected because it contained similar elements, specifically the suspended spans. | В частности, после того, как в 1983 году обрушился Mianus River Bridge (англ.) в Коннектикуте, содержавший аналогичные конструкции, Гарвардский мост был закрыт и проинспектирован. |
| As Kenneth Rogoff, a Harvard professor and former chief economist of the IMF notes, It is ironic, given that we just messed up big-time, that the response of foreigners is to pour more money into us. | Гарвардский профессор, а также бывший экономист МВФ Кеннет Рогофф отмечает, что «по иронии, как раз когда мы переживаем не лучшие времена, иностранцы решают вливать в нас больше средств. |
| JOSEPH MILLER - GEORGETOWN PRE-LAW, HARVARD LAW WITH HONORS - | Джозеф Миллер адвокат из Джорджтауна, почетаемый гарвардский адвокат... |
| Honorary degrees were conferred on him by Harvard and Columbia. | Почётные степени в его честь установили Гарвардский университет и Колумбийский университет. |
| In 2015 he completed the Harvard "Cybersecurity: The Intersection of Policy and Technology" Program. | В 2015 г. он закончил программу "Кибербезопасность: Пересечение политики и технологий" Гарвардской школы Кеннеди. |
| After stepping down from the dean's position, in 1985, he became a member of Harvard's governing body, the Harvard Corporation, until 1997, the first Harvard faculty member to do so in a century. | После ухода с поста декана в 1985 году он стал членом руководящего органа Гарварда, Гарвардской корпорации, до 1997 года он был единственным в столетии гарвардским преподавателем, сделавшим это. |
| He served as professor of oral surgery from 1922-1939 and he was the first to hold the title of Professor of plastic surgery at Harvard Medical School. | В 1922-1939 годах, будучи профессором, работал в области «челюстно-лицевой хирургии» и стал первым учёным, получившим научную степень профессора пластической хирургии в Гарвардской Медицинской Школе. |
| Underwood got to know Obama while researching his L.A. Law role at Harvard Law School, while Obama was president of the Harvard Law Review. | Андервуд впервые узнал об Обаме, когда актёр готовился к роли в «Законе Лос-Анджелеса» в Гарвардской школе права, где будущий президент в то время был президентом газеты Harvard Law Review. |
| Lynch earned his Bachelor of Arts degree from the University of New Hampshire in 1974, a Master of Business Administration from Harvard Business School, and a Juris Doctor from Georgetown University Law Center. | Линч учился в местной школе, затем получил степень бакалавра в Университете Нью-Гэмпшира в 1974 году, магистра делового администрирования в Гарвардской школе бизнеса, а также доктора юриспруденции в Юридическом центре Джорджтаунского университета. |
| It's just that around here the Harvard brainwashing starts in the womb. | Я к тому, что Гарвардская промывка мозгов начинается еще в утробе. |
| Harvard Graduate School of Business Administration, Boston, Mass. 1981 | Гарвардская высшая школа управления бизнесом, Бостон, штат Массачусетс |
| These include the annual meeting of the International Association for the Study of Forced Migration, the inaugural meeting of the International Humanitarian Studies Association, the Harvard International Development Conference, the Metropolis International Steering Committee and the Human Development Report Advisory Panel. | К ним относятся ежегодное совещание Международной ассоциации по изучению вынужденной миграции, первое совещание Международной ассоциации гуманитарных исследований, Гарвардская конференция по проблемам международного развития, Международный координационный комитет "Метрополис" и Группа экспертов по подготовке доклада по проблематике развития человеческого потенциала. |
| HBS - that's Harvard Business School. | ГБШ... Гарвардская бизнес-школа. |
| Being from the Massachusetts high-tech community myself, I'd point out that we were hippies also in the 1960s, although we hung around Harvard Square. | Я сам из Массачусетса, центра высоких технологий, и могу сказать, что в 60-х годах мы тоже были хиппи, просто центром наших сборов было место возле метро «Гарвардская площадь». |
| In 1911 he was the Harvard Phi Beta Kappa Poet. | В 1911 году он был торжественно провозглашён Гарвардским Phi Beta Каппа Поэтом. |
| With regard to the relationship between well-being and competitiveness, the Borda rankings are compared with the Africa competitiveness index (ACI), which was computed by the World Economic Forum and the Harvard Institute for International Development. | Для определения связи между уровнем благосостояния и конкурентоспособности ранги по шкале Борды сопоставляются с индексом конкурентоспособности Африки (ИКА), который был рассчитан Всемирным экономическим форумом и Гарвардским институтом международного развития. |
| It is furthermore supported by the 1960 Harvard Draft Convention on the International Responsibility of States for Injuries to Aliens, which defines a "national" for the purposes of the Convention as a "stateless person having his habitual residence in that State." | Кроме того, она поддерживается подготовленным в 1960 году Гарвардским проектом конвенции о международной ответственности государств за ущерб иностранцам, в котором термин «гражданин» для целей конвенции определен как «лицо без гражданства, обычно проживающее в этом государстве». |
| In collaboration with the Harvard AIDS Institute, Botswana has built a laboratory - which we believe is the first of its kind in sub-Saharan Africa - to develop a vaccine for the sub-type C virus, which is peculiar to our part of the world. | В сотрудничестве с Гарвардским институтом по проблемам СПИДа Ботсвана создала лабораторию, которая, по нашему мнению, является первой подобной лабораторией в странах, расположенных к югу от Сахары, предназначенной для разработки вакцины против разновидности вируса С, который характерен для нашего региона. |
| It's a study at Harvard where, at the end of the study, they're going to take my entire genomic sequence, all of my medical information, and my identity, and they're going to post it online for everyone to see. | Это исследование проводится Гарвардским университетом, и в конце они собираются взять всю мою геномную последовательность, мою личную и медицинскую информацию и разместить её в интернете в открытом доступе. |
| In the early 1990s, Levins and others formed the Harvard Working Group on New and Resurgent Diseases. | В начале 90-х годов Левинс и другие образовали Гарвардскую рабочую группу по новым и вновь появляющимся болезням. |
| I grew up... Well, really, I just wanted to come here to Harvard Med. | А я всегда... мечтал закончить именно Гарвардскую медицинскую школу. |
| He traces his choice of psychiatry to an encounter with a doctor who gave him a physical exam prior to his entry to Harvard Medical School: When I told him I liked Rilke and Yeats, he told me I was going to be a psychiatrist. | Он объясняет свой выбор в пользу психиатрии встречей с доктором, который принимал у него экзамен при поступлении в Гарвардскую медицинскую школу: «Когда я сказал ему, что мне нравятся Рильке и Йейтс, он ответил, что мне следует стать психиатром. |
| And because of him, I got into Harvard Law School, because he took an interest. | Именно благдаря ему я поступила в Гарвардскую школу права. |
| Graduated from the School of Physics of Moscow State University, Harvard Business School. | Окончил физический факультет МГУ им. Ломоносова, Гарвардскую школу бизнеса. |
| In 1973, the ties between Smithsonian and Harvard were strengthened and formalized by the creation of the joint Harvard-Smithsonian CfA. | В 1973 связи между САО и Гарвардом были усилены и формализованы созданием объединенного Гарвард-Смитсоновского центра астрофизики. |
| I thought the Harvard of the South was Vanderbilt. | Я думал, Южным Гарвардом был Вандербильт. |
| While you were annoyingly talking to Kim for the ninth time today, I was on the phone with Harvard, who said that there is no record of Declan going there. | Пока ты надоедливо говорил с Ким, в девятый раз сегодня, я говорил по телефону с Гарвардом, где сказали, что у них нет записей о Деклане. |
| Kid, I know I bust your chops about Harvard and all that stuff, but listen to me - what you did today was true blue. | Братишка, я знаю, я "доставал" тебя с Гарвардом и прочей ерундой, но послушай меня... то, сегодня ты поступил как должно было. |
| And we kind of borrowed the curriculum from the Culinary Institute of America, which in their mind is kind of the Harvard of cooking schools, and we created a gourmet cooks program for welfare mothers in this million dollar kitchen in the middle of the inner city. | Мы отчасти позаимствовали программы Кулинарного Института Америки, который можно назвать Гарвардом среди кулинарных школ, и мы создали курсы изысканной кухни для матерей, живущих на пособие на кухне за миллион долларов в самом сердце города. |
| Because everybody who interviews reminds Harvard of Brody. | Потому что все, кто приходил на собеседование напоминали Гарварду Броуди. |
| With Leary showing more interest in fame then consciousness his old Harvard friends began to drift away. | Тима все больше увлекала слава, а не изучение сознания, и его старинные друзья по Гарварду стали отдаляться. |
| And while I'm personally proud of the fact that you're all unhappy, Harvard is not. | И несмотря на то, что лично я горжусь тем фактом, что вы все несчастны, Гарварду это не нравится. |
| An old Harvard chum of Toofer's? | Старый приятель Туфера по Гарварду? |
| for they know that o'er old Eli fair Harvard holds sway | Они знают, что Гарварду ничего не стоит разгромить старый Йель. |
| It's an icon of patron saint thomas more From my harvard days. Okay. | Это икона святого-покровителя Томаса Мора с моих гарвардских дней. |
| Here's some of my Harvard yearbooks, peruse them if you like. | Вот несколько моих Гарвардских ежегодников, просмотрите их, если хотите. |
| You're one of the Harvard bound? | Ты одна из Гарвардских? - Да. |
| Some closely modeled their U.S. counterparts (such as the trio of Harvard entomologists-Olympic athletes-Mikros, Saltarella and Crabb-of the S.H.I.E.L.D.-esque saga of C.L.A.S.H.), while others included the shape-changing alien Wampus. | Некоторые были сделаны по образцу их американских аналогов (как трио гарвардских энтомологов-олимпийских атлетов Микрос, Салтарелла и Крабб или ЩИТообразная сага о СХВАТКА), тогда как другие давали волю более странному, как метаморф-инопланетянин Вампус. |
| Indeed, some of his colleagues at Harvard regarded him as a "somewhat hybristic person who was overly confident of his own abilities." | Некоторые из его Гарвардских коллег характеризовали его как «человека, полностью уверенного в своих способностях». |
| We're giving you a 4.0 from harvard law. | Мы поставили тебе 4.0 по гарвардскому праву. |
| in the game, needed Harvard Draft Convention on the International Responsibility of States for Injuries to Aliens suggested that the State's claim should be given priority. | Согласно гарвардскому проекту конвенции о международной ответственности государств за ущерб иностранцам, приоритет должен отдаваться претензии государства. |
| Does that satisfy your Harvard education? | Соответствует вашему гарвардскому образованию? |
| Indeed, many of my Harvard colleagues would make terrible policymakers, owing to a lack of leadership, managerial, or other interpersonal skills. | Напротив, многие из моих коллег по Гарвардскому университету стали бы ужасно плохими политиками из-за отсутствия лидерских, управленческих или иных навыков межличностного общения. |
| Genetic engineering to increase brain mass violates the Harvard Compact. | Изменения мозга этими методами противоречат Гарвардскому пакту. |
| The Full Tilt Boogie Band's last public performance took place on August 12, 1970, at Harvard Stadium in Boston, Massachusetts. | Последнее выступление Full Tilt Boogie Band состоялось 12 августа 1970 года на Harvard Stadium в Бостоне, Массачусетс. |
| During a seminar of Harvard Law Review in 1890, Warren and Brandeis defined privacy from an ethical and moral point of view to be: central to dignity and individuality and personhood. | В процессе семинара 1890-го года, посвящённого Harvard Law Review, Уоррен и Брандейс определили конфиденциальность с этической и моральной точки зрения как нечто «важнейшее для чувства собственного достоинства и индивидуальности. |
| Thierry Breton (born 15 January 1955 in Paris) is a French businessman, a former Professor at Harvard Business School, and a former Finance minister of France. | Тьерри́ Брето́н (фр. Thierry Breton; 15 января 1955, Париж) - французский бизнесмен, бывший профессор Harvard Business School и бывший министр финансов Франции. |
| His past roles at Harvard include chairman of Harvard Business Publishing, vice provost for resources and planning, and senior associate dean at HBS. | На протяжении своей карьеры в Гарварде он был председателем Harvard Business Publishing, вице-президентом по ресурсам и планированию, а также старшим помощником декана в HBS. |
| The concept was imported to the United States on a large scale in 1988 through the Harvard Alcohol Project, an initiative by the Harvard School of Public Health's Center for Health Communication, led by Jay Winsten. | Эта концепция была заимствована в США в 1988 году благодаря проекту Harvard Alcohol, инициатива факультета здоровья при Гарвардском университете. |