| He was also published in another of Harvard's literary journals, The Harvard Monthly. | Его работы также были опубликованы в другом литературном журнале Гарварда, «Гарвард Монтсли». |
| Yale is the Harvard of central Connecticut. | Йельский университет это Гарвард центрального Коннектикута. |
| Samantha told me that you got into Harvard. | Саманта сказала, что ты поступила в Гарвард. |
| One, Harvard was founded in 1636, not 1638. | Гарвард был основан в 1636, а не в 38-м. |
| That you decided not to apply early... Instead of making me feel like you gave me Harvard? | Что ты решил не подавать заранее заявление, вместо того, чтобы я заставить меня чувствовать, будто это ты даешь мне Гарвард? |
| Bea, when you have graduated from Harvard Law, we'll continue this conversation. | Биа, когда закончишь юридический в Гарварде, мы продолжим этот разговор. |
| Got really crazy about 60 years ago, when I was teaching at Harvard, I was John Thomas Partee. | И совсем уже безумно, около 60 лет назад, когда я преподавал в Гарварде, я был Джоном Томасом Парти, |
| Changed my opinion of Harvard people. | Я изменил мнение о Гарварде. |
| I have a grandson at Harvard. | Мой внук учится в Гарварде. |
| But what I found there is, while some people experiencethat, when I graduated after my four years and then spent the nexteight years living in the dorms with the students - Harvard askedme to; I wasn't that guy. | Но я увидел, что радуются этому только некоторые люди.Через 4 года я закончил обучение и провёл в Гарварде ещё 8 лет, живя со студентами по просьбе руководства - ничего такого! |
| This place has every Harvard law student file ever. | Здесь хранятся личные дела всех студентов и выпускников Гарварда. |
| I was thinking about heading out West after leaving Harvard, but I couldn't shake the memory of being called to cut Jacob down from the noose. | Я думала отправиться на запад, после окончания Гарварда, но я не могла выкинуть из головы этот вызов, освобождение Иакова из петли. |
| I'm a graduate of Harvard and Yale. | Я выпускник Гарварда и Йелля. |
| Tyson describes the work of Edward Charles Pickering to capture the spectra of multiple stars simultaneously, and the work of the Harvard Computers or "Pickering's Harem", a team of women researchers under Pickering's mentorship, to catalog the spectra. | Далее Тайсон продолжает повествование, обратившись к теме того, как Эдуард Чарлз Пикеринг работал над одновременным фиксированием спектра нескольких звёзд, и того, как помощницы Пикеринга, учётчицы Гарварда (или «гарем Пикеринга») (англ.)русск., каталогизировали все спектры этих звёзд. |
| Some observers, such as the Harvard historian Niall Ferguson, believe that "debating the stages of decline may be a waste of time - it is a precipitous and unexpected fall that should most concern policy makers and citizens." | Многие наблюдатели, такие как историк из Гарварда Найал Фергюсон, полагают что «обсуждение стадий упадка может оказаться пустой тратой времени - на самом деле больше всего озабоченности у политиков и граждан должны вызывать резкие и неожиданные падения.» |
| Included in Volume I of the Harvard Classics since 1909, it is considered a prominent American spiritual work. | В 1909 году работа была включена в I том Гарвардского собрания классики как выдающееся американское духовное произведение. |
| Because you don't have a Harvard... | Потому что у вас нет Гарвардского... |
| He graduated from Harvard in 2010 with a degree in economics and a 3.1 grade-point average. | В 2010 году он выпустился из Гарвардского университета со степенью в экономике и средним баллом 3,1. |
| Over the next two decades, the state increasingly impeded Harvard's functioning by, for example, refusing to release funds and obstructing the appointment of professors. | В течение следующих двух десятилетий штат все больше препятствовал функционированию Гарвардского университета, например, отказываясь выделять средства и препятствуя назначению профессоров. |
| The Kyoto Treaty on controlling climate change was, as Harvard professor Rob Stavins puts it, "too little, too fast." | Киотский протокол по контролю за изменением климата предусматривал, по словам профессора Гарвардского университета Роба Ставинса, «слишком мало, слишком быстро». |
| Ph.D., Government and Politics: Columbia and Harvard Universities, 1960-1965. | Доктор философских наук (управление и политика): Колумбийский и Гарвардский университеты, 1960-1965 годы. |
| So we violated the Harvard Compact. | Мы нарушили Гарвардский пакт. |
| Towards the end of his trip, both Yale and Harvard Universities conferred honorary Doctorates of Letters on him. | После выхода статьи, Гарвардский и Йельский университеты пригласили его провести лекции. |
| As Kenneth Rogoff, a Harvard professor and former chief economist of the IMF notes, It is ironic, given that we just messed up big-time, that the response of foreigners is to pour more money into us. | Гарвардский профессор, а также бывший экономист МВФ Кеннет Рогофф отмечает, что «по иронии, как раз когда мы переживаем не лучшие времена, иностранцы решают вливать в нас больше средств. |
| Motley attended the Round Hill School and Boston Latin School, and graduated from Harvard in 1831. | Джон обучался в школах Round Hill School и Boston Latin School, после чего окончил в 1831 году Гарвардский университет. |
| Co-teaching a graduate course with Professor Frederick E. Snyder at Harvard Law School | Преподаватель, вместе с профессором Фредериком Э. Снайдером, учебного курса для аспирантов в Гарвардской школе права |
| An open source neural machine translation system, OpenNMT, has been released by the Harvard NLP group. | Гарвардской группой по обработке естественного языка была выпущена OpenNMT, система нейронного машинного перевода с открытым исходным кодом. |
| I probably can win a prize for the most ways to use a Harvard Law School degree because of all the things I'm doing. | Я, наверное, могу выиграть приз за самое большее количество способов использовать диплом Гарвардской школы права из-за всего, чем я занимаюсь. |
| Learn about a working-class kid from New Jersey, worked his way through Harvard Business School, clawing his way up the ladder at Bristol-Myers. | О парне из рабочего класса из Нью-Джерси. Доучился до Гарвардской школы бизнеса. |
| CAMBRIDGE - When I finished my graduate studies in 1974, I had the wonderful fortune of doing postdoctoral work with Harvard Medical School's Judah Folkman. | КЕМБРИДЖ - После того как я закончил аспирантуру в 1974 году, мне посчастливилось делать докторскую работу с Иудой Фолкманом из Гарвардской медицинской школы. |
| Harvard Business School, Senior Management Programme | Гарвардская школа бизнеса, программа для старшего руководящего звена |
| Harvard Business School, Senior Management Programme | Программа для старших руководителей, Гарвардская школа бизнеса |
| Senior Management Programme, Harvard Business School | Программа для старших руководителей, Гарвардская школа бизнеса |
| Professor (visiting, full time), Harvard Law School (Professor of International Law) | 1979 - 1981 годы - профессор (приглашенный, на основе полной занятости), Гарвардская школа права (профессор международного права) |
| 1972-1975 Law clerk Qualification 1975-1976 Master of Laws (LLM); inter alia, United Nations law and international legal process, Harvard Law School | Магистр юридических наук, в частности по праву Организации Объединенных Наций и международным процессуальным нормам, Гарвардская школа права. |
| Increased ties with numerous academic institutions have also resulted in collaboration in southern Africa with Columbia and Harvard Universities on HIV/AIDS and refugee issues. | Более широкие связи с многочисленными научными учреждениями также позволили наладить сотрудничество в южной части Африки с Колумбийским и Гарвардским университетами по вопросам ВИЧ/СПИДа и беженцев. |
| Choson Exchange, a non-profit organization founded by Harvard, Yale, Wharton School and Singaporean graduate students, also runs consulting and training programs in Finance, Business and Economics with Kim Il Sung University and the State Development Bank in North Korea. | Некоммерческая организация «Choson Exchange», основанная Гарвардским и Йельским университетами вместе с Уортонской школой бизнеса и сингапурскими дипломированными специалистами, также руководит консультативными и обучающими программами в финансах, бизнесе и экономике с университетом Ким Ир Сена и Государственным Банком Развития в КНДР. |
| Infants are tested at the Botswana- Harvard Partnership laboratory. | Обследование детей младшего возраста проводится в Ботсванской лаборатории, работающей в сотрудничестве с Гарвардским медицинским центром. |
| The "Extended Harvard 6 Cities Study" confirmed the linearity of the concentration-risk function across the whole range of PM2.5 exposure. | Ь) в результате проведенного Гарвардским университетом расширенного исследования по шести городам была подтверждена линейная зависимость между уровнем концентрации и степенью риска по всему диапазону воздействия ТЧ2,5. |
| On 20 February 2012, the Special Rapporteur took part in a panel discussion at the Harvard International Law Journal Symposium on State ethics, held at Harvard Law School, where he gave a speech on extrajudicial executions and targeted killings. | 20 февраля 2012 года Специальный докладчик принял участие в обсуждении в рамках дискуссионной группы, организованном на симпозиуме по проблеме государства и этики, проводившемся Гарвардским журналом международного права в Гарвардской школе права, на котором он выступил по вопросу о внесудебных казнях и "точечных" ликвидациях. |
| In 1960, he graduated from Harvard Medical School and completed his medical residency at the University of Minnesota. | В 1960 году окончил Гарвардскую медицинскую школу и продолжил своё медицинское образование в Университете Миннесоты. |
| I grew up... Well, really, I just wanted to come here to Harvard Med. | А я всегда... мечтал закончить именно Гарвардскую медицинскую школу. |
| And because of him, I got into Harvard Law School, because he took an interest. | Именно благдаря ему я поступила в Гарвардскую школу права. |
| The only reason... I loaned this "jerknut" college money... was so he could get straight A's and go to Harvard Business School. | Единственная причина... почему я дал взаймы этому "дёрганному" деньги колледжа... было то, что мой сын мог бы прямо перейти в категорию "А" и идти в Гарвардскую Школу Бизнеса. |
| I missed being the youngest person to graduate from harvard medical school by 12 days. | Я едва не стал самым юным студентом, который закончил бы Гарвардскую мед-школу за 12 дней. |
| I thought the Harvard of the South was Vanderbilt. | Я думал, Южным Гарвардом был Вандербильт. |
| Word is she's still deciding between Oxford and Harvard. | Она все еще выбирает между Оксфордом и Гарвардом. |
| Why would Mansfield's daughter go after Harvard? | Почему дочка Мансфилда увлеклась Гарвардом? |
| Many people refer to it as the Harvard of Internet colleges. | Его называют "Гарвардом онлайн-колледжей". |
| No, it's the Harvard of the East, if you will. | Его, вообще-то, зовут восточным Гарвардом. |
| He wrote Harvard a check for $25,000 to cover the semester. | Он выписал Гарварду чек на 25,000, чтобы оплатить семестр. |
| Hertzfeld wrote a check to Harvard. | Херцфельд выписал чек Гарварду, платил за... |
| Yale is an excellent school, the equal of Harvard in every way except one - I went here. | Йель - прекрасный университет, он ровня Гарварду во всем, единственное отличие - я учился здесь. |
| And while I'm personally proud of the fact that you're all unhappy, Harvard is not. | И несмотря на то, что лично я горжусь тем фактом, что вы все несчастны, Гарварду это не нравится. |
| An old Harvard chum of Toofer's? | Старый приятель Туфера по Гарварду? |
| It's an icon of patron saint thomas more From my harvard days. Okay. | Это икона святого-покровителя Томаса Мора с моих гарвардских дней. |
| He was a Junior Fellow at the Harvard Society of Fellows from 1977-1980. | В 1977-1980 г. принадлежал к Обществу гарвардских стипендиатов. |
| Here's some of my Harvard yearbooks, peruse them if you like. | Вот несколько моих Гарвардских ежегодников, просмотрите их, если хотите. |
| So here's the final piece of this experiment. We bring in a whole new group of naive Harvard students and we say, You know, we're doing a photography course, and we can do it one of two ways. | Вот и заключительный этап эксперимента: мы собрали новую группу наивных гарвардских студентов и сказали им: Знаете, у нас тут курс фотографии, и мы могли бы поступить одним из двух способов. |
| Why don't we just hire the Harvard summer associate douche? | Почему бы нам просто не нанять кого-нибудь из гарвардских практикантов на лето? |
| We're giving you a 4.0 from harvard law. | Мы поставили тебе 4.0 по гарвардскому праву. |
| in the game, needed Harvard Draft Convention on the International Responsibility of States for Injuries to Aliens suggested that the State's claim should be given priority. | Согласно гарвардскому проекту конвенции о международной ответственности государств за ущерб иностранцам, приоритет должен отдаваться претензии государства. |
| Does that satisfy your Harvard education? | Соответствует вашему гарвардскому образованию? |
| Indeed, many of my Harvard colleagues would make terrible policymakers, owing to a lack of leadership, managerial, or other interpersonal skills. | Напротив, многие из моих коллег по Гарвардскому университету стали бы ужасно плохими политиками из-за отсутствия лидерских, управленческих или иных навыков межличностного общения. |
| Genetic engineering to increase brain mass violates the Harvard Compact. | Изменения мозга этими методами противоречат Гарвардскому пакту. |
| In November 1924, a team of researcher - professors from the renowned Harvard Business school of USA began investigating into the human aspects of work and working conditions at the Hawthorne plant of Western Electric Company, Chicago. | В ноябре 1924 года группа исследователей - профессоров из знаменитого Harvard Business School США начали исследование человеческих аспектов работы и условий труда в Хоторне завода Western Electric Company, Чикаго. |
| He subscribed to the Harvard Law Review. | Он подписывался на журнал «Harvard Law Review». |
| At Harvard, he was a member of the Porcellian Club, the Hasty Pudding Club and the a cappella singing group the Krokodiloes. | Во время учёбы в Гарварде был членом клубов Порселлиан (англ. Porcellian Club) и Hasty Pudding Club, а также был членом музыкальной а капелла-группы The Harvard Krokodiloes. |
| Hopper remained at the Harvard Computation Lab until 1949, turning down a full professorship at Vassar in favor of working as a research fellow under a Navy contract at Harvard. | Хоппер оставалась в Гарвардской лаборатории вычислений (Harvard Computation Lab) до 1949 г., отказавшись от должности профессора (Full Professorship) в Вассаре в пользу исследовательской работы в Гарварде по контракту с флотом. |
| It may be imitative of the Harvard anthem "Fair Harvard," which is also sung to the tune of "Believe Me, if All Those Endearing Young Charms." | Возможно, это отсылка к «Fair Harvard» (с англ. - «Гарвард Честной»), также напетую под «Believe Me, if All Those Endearing Young Charms». |