| John Harvard, 77, Canadian politician, Lieutenant Governor of Manitoba (2004-2009). | Гарвард, Джон (77) - канадский государственный деятель, лейтенант-губернатор Манитобы (2004-2009). |
| Harvard, Yale, special skills. | Гарвард? Йель? Другие навыки, |
| We call him "Harvard" 'cause he went to college. | Мы называем его Гарвард, потому, что он ходил в колледж |
| When I got into Harvard... | Когда я поступил в Гарвард... |
| Shortly before Quentin leaves for Harvard in the fall of 1909, Caddy becomes pregnant by a lover she is unable to identify, perhaps Dalton Ames, whom Quentin confronts. | Незадолго до того, как Квентин отправляется в Гарвард, осенью 1909 г., Кэдди беременеет от Долтона Эймса, конфликтующего с Квентином. |
| You know, I spent five years at Harvard. | Я 5 лет отучился в Гарварде. |
| Well, I went to Harvard while I was acting. I got a BA. | Когда я играла в кино, я училась в Гарварде Я получила степень бакалавра |
| Then again at Harvard. | А потом в Гарварде. |
| I went to Harvard Med. | Я учился в Гарварде. |
| In 1982, activated and transforming human ras genes were discovered in human cancer cells by Geoffrey M. Cooper at Harvard, Mariano Barbacid and Stuart A. Aaronson at the NIH, Robert Weinberg at MIT, and Michael Wigler at Cold Spring Harbor Laboratory. | В 1982 г. активирующие и трансформирующие гены человека Ras были открыты в раковых клетках человека Джеффри Купером в Гарварде, Стьюартом Ааронсоном в NIH и Робертом Вейнбергом в МТИ. |
| And when she arrived at Columbia as a transfer, she was from Harvard. | И когда она перевелась в Колумбийский университет, она была из Гарварда. |
| Look what Facebook did for Harvard, right? | Помните, что Фейсбук сделал для Гарварда? |
| You can't talk about poverty today without talking about malaria bed nets, and I again give Jeffrey Sachs of Harvard huge kudos for bringing to the world this notion of his rage - for five dollars you can save a life. | Сегодня вы не можете говорить о бедности, не затронув тему противокомаринных сеток, и я снова отдаю должное Джеффри Саксу из Гарварда за то, что он высказал миру свою смелую идею - как за 5 долларов спасти жизнь. |
| He has a masters in psychology and criminology from Harvard and an MBA? Get out of here. | Он имеет степень магистра в области психологии и криминологии Гарварда и МВА (магистр экономики управления)? |
| So these molecular motors - we had to work with the Harvard scientists and databank models of the atomically accurate molecules and figure out how they moved, and figure out what they did. | Эти молекулярные двигатели мы обсуждали с учеными из Гарварда, мы обратились к базам данных молекулярных моделей точности атомного уровня. |
| Included in Volume I of the Harvard Classics since 1909, it is considered a prominent American spiritual work. | В 1909 году работа была включена в I том Гарвардского собрания классики как выдающееся американское духовное произведение. |
| The Harvard Research Draft states the applicable principle as follows: | В проекте Гарвардского исследования применимый принцип излагается следующим образом: |
| And if I was on trial for my life, there's no one I'd rather have on my side than my fellow Harvard alum Mike Ross. | И если бы моя жизнь была под следствием, я бы не согласился ни на кого, кроме моего Гарвардского кореша Майка Росса. |
| Visiting Fellow, Human Rights Programme, Harvard Law School, United States (1994). Work experience | Почетный внештатный сотрудник Программы по правам человека юридического факультета Гарвардского университета, Соединенные Штаты Америки (1994 год) |
| LL.M Harvard Law School 1984 | Магистр права, Институт права Гарвардского университета, 1984 год |
| Most recent rankings put Stanford at the top, ahead of Harvard and Columbia. | В последнем рейтинге Стенфордский университет опередил Гарвардский и Колумбийский. |
| We Schrutes don't need some Harvard doctor to tell us who's alive and who's dead. | Нам, Шрутам, не нужен никакой гарвардский доктор, чтобы определить, жив человек или нет. |
| This is actually Harvard Health Care. | Это гарвардский медицинский центр. |
| Gebhard, maybe your Harvard degree is too ivory tower for our purposes. | Не знаю, Гебхард. Боюсь, ваш Гарвардский диплом слишком далёк оттого, что нам нужно. |
| Zevi graduated from the Harvard Graduate School of Design, then under the directorship of Walter Gropius. | Дзеви окончил Гарвардский университет (Harvard Graduate School of Design), где учился под руководством Вальтера Гропиуса (Walter Gropius). |
| A second meeting was held on 15 February by the Harvard School of Public Health. | Вторая встреча была проведена 15 февраля Гарвардской школой общественного здравоохранения. |
| You know, back when I was in Harvard business school, | Знаешь когда я учился в Гарвардской школе бизнеса |
| He is the Warren M. Zapol Professor of Anesthesia at Harvard Medical School and at Massachusetts General Hospital (MGH), and a practicing anesthesiologist at MGH. | Ныне он также является именным профессором (Warren M. Zapol Professor) анестезии Гарвардской медицинской школы и анестезиологом Massachusetts General Hospital. |
| Born in London, he graduated in economics from Stanford University in 1929 and earned a master's degree from the Harvard Business School in 1931. | Родился в Лондоне, закончил экономический факультет Стэнфордского университета в 1929 году, а в 1931 году получил степень магистра Гарвардской школы бизнеса. |
| He returned to Harvard on a scholarship in classical philosophy, teaching philosophy and concurrently undergoing the intensive training of Harvard Business School. | Он вернулся в Гарвард, получив стипендию в области классической философии, преподавал философии и одновременно проходил интенсивное обучение в Гарвардской школе бизнеса. |
| A couple of years ago, Harvard Business School chose the best business model of chose Somali piracy. | Несколько лет назад Гарвардская школа бизнеса выбрала лучшую бизнес модель того года. Сомалийские пираты. |
| Harvard Law School, Human Rights Center. | Гарвардская школа права, центр по правам человека. |
| Senior Management Programme, Harvard Business School | Программа для старших руководителей, Гарвардская школа бизнеса |
| Executive Management Education: Harvard Business School, Boston, United States of America, 2003 | Аттестат о прохождении курса "Менеджмент", Гарвардская бизнес-школа, Бостон, Соединенные Штаты Америки - 2003 год |
| 1972-1975 Law clerk Qualification 1975-1976 Master of Laws (LLM); inter alia, United Nations law and international legal process, Harvard Law School | Магистр юридических наук, в частности по праву Организации Объединенных Наций и международным процессуальным нормам, Гарвардская школа права. |
| Many scholars use a model of American exceptionalism developed by Harvard political scientist Louis Hartz. | Многие учёные приняли модель американской исключительности, разработанную Гарвардским политологом Луисом Харцем. |
| Increased ties with numerous academic institutions have also resulted in collaboration in southern Africa with Columbia and Harvard Universities on HIV/AIDS and refugee issues. | Более широкие связи с многочисленными научными учреждениями также позволили наладить сотрудничество в южной части Африки с Колумбийским и Гарвардским университетами по вопросам ВИЧ/СПИДа и беженцев. |
| With regard to the relationship between well-being and competitiveness, the Borda rankings are compared with the Africa competitiveness index (ACI), which was computed by the World Economic Forum and the Harvard Institute for International Development. | Для определения связи между уровнем благосостояния и конкурентоспособности ранги по шкале Борды сопоставляются с индексом конкурентоспособности Африки (ИКА), который был рассчитан Всемирным экономическим форумом и Гарвардским институтом международного развития. |
| He's a Harvard lawyer. | Он юрист с гарвардским дипломом. |
| After stepping down from the dean's position, in 1985, he became a member of Harvard's governing body, the Harvard Corporation, until 1997, the first Harvard faculty member to do so in a century. | После ухода с поста декана в 1985 году он стал членом руководящего органа Гарварда, Гарвардской корпорации, до 1997 года он был единственным в столетии гарвардским преподавателем, сделавшим это. |
| In 1960, he graduated from Harvard Medical School and completed his medical residency at the University of Minnesota. | В 1960 году окончил Гарвардскую медицинскую школу и продолжил своё медицинское образование в Университете Миннесоты. |
| Okay, so first he took me to an incredible flamenco performance... this Argentinean woman, Irina something... and then we went to Harvard square for dessert and talked until the cafe closed. | Итак, сначала он сводил меня на невероятное представление фламенко... этой аргентинки, какой то Ирины... потом мы пошли на Гарвардскую площадь за десертом и разговаривали, пока кафе не закрылось. |
| Her boyfriend went to Harvard Law School, and then broke up with her, because he wanted a Jackie, and she was more of a Marilyn, so she decided to study real hard... | Ее парень ходил в Гарвардскую школу права, а потом он с ней порвал, потому что он хотел Джекки, а она была больше Мерилин, поэтому она решила отдаться учебе... |
| An unlikely guy to be quoting from a Harvard classic. | Не похож он на человека, цитирующего гарвардскую классику. |
| After getting her degree in Engineering, she went to the Harvard Business School. | После получения степени в области инженерии она окончила Гарвардскую школу бизнеса. |
| I thought the Harvard of the South was Vanderbilt. | Я думал, Южным Гарвардом был Вандербильт. |
| I could be running Harvard right now. | Сейчас я бы уже руководил Гарвардом. |
| You want me to put a video of Harvard in a captain's hat into my presentation? | Ты хочешь засунуть видео с Гарвардом в капитанской шапке в мою презентацию? |
| Many people refer to it as the Harvard of Internet colleges. | Его называют "Гарвардом онлайн-колледжей". |
| Your dad took us to that harvard/yale game, And you tackled senator schumer's daughter For wearing a harvard sweatshirt. | Твой отец взял нас на игру между Гарвардом и Йелем, и ты толкнула дочь сенатора Шумера за то, что она надела гарвардский свитер. |
| With Leary showing more interest in fame then consciousness his old Harvard friends began to drift away. | Тима все больше увлекала слава, а не изучение сознания, и его старинные друзья по Гарварду стали отдаляться. |
| He did this whole Harvard trivia thing, and then he brought up this pizza - | Он затеял эту викторину по Гарварду, и про эту пиццу... |
| say hello to Princeton and Harvard. | Передай привет Принстону и Гарварду. |
| for they know that o'er old Eli fair Harvard holds sway | Они знают, что Гарварду ничего не стоит разгромить старый Йель. |
| His first book of poems, An Ode to Harvard (later changed to Young Harvard), came out in 1907. | Его первая книга стихов «Ода Гарварду» (позже получившая иное название «Молодой Гарвард») вышла в 1907 году. |
| It's an icon of patron saint thomas more From my harvard days. Okay. | Это икона святого-покровителя Томаса Мора с моих гарвардских дней. |
| He was a Junior Fellow at the Harvard Society of Fellows from 1977-1980. | В 1977-1980 г. принадлежал к Обществу гарвардских стипендиатов. |
| So here's the final piece of this experiment. We bring in a whole new group of naive Harvard students and we say, You know, we're doing a photography course, and we can do it one of two ways. | Вот и заключительный этап эксперимента: мы собрали новую группу наивных гарвардских студентов и сказали им: Знаете, у нас тут курс фотографии, и мы могли бы поступить одним из двух способов. |
| Indeed, some of his colleagues at Harvard regarded him as a "somewhat hybristic person who was overly confident of his own abilities." | Некоторые из его Гарвардских коллег характеризовали его как «человека, полностью уверенного в своих способностях». |
| Why don't we just hire the Harvard summer associate douche? | Почему бы нам просто не нанять кого-нибудь из гарвардских практикантов на лето? |
| We're giving you a 4.0 from harvard law. | Мы поставили тебе 4.0 по гарвардскому праву. |
| in the game, needed Harvard Draft Convention on the International Responsibility of States for Injuries to Aliens suggested that the State's claim should be given priority. | Согласно гарвардскому проекту конвенции о международной ответственности государств за ущерб иностранцам, приоритет должен отдаваться претензии государства. |
| Does that satisfy your Harvard education? | Соответствует вашему гарвардскому образованию? |
| Indeed, many of my Harvard colleagues would make terrible policymakers, owing to a lack of leadership, managerial, or other interpersonal skills. | Напротив, многие из моих коллег по Гарвардскому университету стали бы ужасно плохими политиками из-за отсутствия лидерских, управленческих или иных навыков межличностного общения. |
| Genetic engineering to increase brain mass violates the Harvard Compact. | Изменения мозга этими методами противоречат Гарвардскому пакту. |
| In October 2014, Divest Harvard organized a three-day fast and public outreach event to call attention to the harms of climate change. | В октябре 2014 года Divest Harvard организовала трехдневную разъяснительную кампанию с целью обратить внимание на опасность изменения климата. |
| Arthur Jensen stimulated scholarly discussion of the issue with his Harvard Educational Review article, "How Much Can We Boost IQ and Scholastic Achievement?" | На уровне научной общественности дискуссия по этому вопросу была стимулирована опубликованной в Harvard Education Review статьей Артура Дженсена (Arthur Jensen) «Насколько мы можем повысить IQ и школьную успеваемость?» |
| Harvard Graphics was one of the first desktop business application software programs that allowed users to incorporate text, information graphics, and charts into custom slideshow presentations. | Harvard Graphics представляла собой одну из первых прикладных программ, позволяющих пользователям объединить текст, информационную графику и диаграммы в настраиваемую слайдшоу-презентацию. |
| A second very important finding from the Harvard Grant Study said that happiness in life comes from love, not love of work, love of humans: our spouse, our partner, our friends, our family. | Второй очень важный вывод, который сделали в Harvard Grant Study: счастье в жизни исходит из чувства любви - не от любви к работе, а от любви к людям: супругу, партнёру, друзьям, семье. |
| It owns Harvard Business Publishing, which publishes business books, leadership articles, online management tools for corporate learning, case studies and the monthly Harvard Business Review. | Школа владеет издательством Harvard Business School Publishing, которое регулярно издаёт книги по бизнес-тематике, онлайн-менеджменту, корпоративному управлению, «кейс-стадис» и другому, а также ежемесячный новостной журнал Harvard Business Review. |