| Got into harvard at 15, goes deep-Sea diving in her spare time. | Поступила в Гарвард в 15 лет, занимается глубоководным нырянием в свободное от работы время. |
| Wait. Pearson Hardman is Harvard. | Постой. "Пирсон Хардман" - это Гарвард. |
| Harvard, Bellevue Johns Hopkins. | Гарвард, Белльвью, университет Джона Хопкинса. |
| I couldn't get into Harvard. | В Гарвард не взяли. |
| It isn't Harvard, but thank you. | Не Гарвард, но спасибо. |
| Excuse me, I... I heard you speak at Harvard. | Простите, я... я слышал ваше выступление в Гарварде. |
| Top of her class at Harvard med school. | Лучшая в своей группе на медицинском в Гарварде. |
| At least the ones that have come to Harvard. | По крайней мере все, что известны в Гарварде. |
| "How many U.S. Presidents attended Harvard?" | "Сколько президентов США учились в Гарварде?" |
| Got really crazy about 60 years ago, when I was teaching at Harvard, I was John Thomas Partee. | И совсем уже безумно, около 60 лет назад, когда я преподавал в Гарварде, я был Джоном Томасом Парти, |
| We're walking through Johnston Gate into Harvard Yard. | Мы проходим через Ворота Джонстона во дворе Гарварда. |
| I would like you to meet Ms. Sheila Zass from our beloved Harvard Law. | Хочу представить вам мисс Шейлу Засс с нашего любимого юрфака Гарварда. |
| Mike, you're in the Harvard database. | Майк, ты в базе данных Гарварда. |
| What I learned from hiring Mike was that not all great lawyers went to Harvard. | Чему меня научил найм Майка - это тому, что не все отличные юристы выходят из Гарварда. |
| She was a Harvard lawyer. | Она - юрист, выпускник Гарварда. |
| I have a group of researchers flying in from Harvard Medical. | У меня группа исследователей летит из Гарвардского Медицинского. |
| In fact, there was a study on Elvatyl's side effects at, let me see... Harvard Medical School. | На самом деле, было исследование побочных эффектов Элватила, позвольте взглянуть... гарвардского медицинского факультета. |
| Harvard Economist Robert Barro created what he dubbed the "Barro Misery Index" (BMI), in 1999. | В 1999 году экономист Гарвардского университета Роберт Барро предложил свою версию индекса несчастья, которую назвал «Индекс несчастья Барро» (англ. Barro Misery Index). |
| Since then, Harvard's Board of Overseers, has been controlled exclusively by alumni. | С тех пор Совет Гарвардского университета смотрителей был под полным контролем его выпускников. |
| Several American business schools, such as Harvard Business School, the Stern School of Business, the University of Virginia's Business School, and the University of California-Berkeley's Business School, for example, required students to take business ethics courses. | Ряд американских школ предпринимательства, в частности Школа бизнеса Гарвардского университета, Стернская школа бизнеса, Школа бизнеса Университета Вирджинии и Школа бизнеса Калифорнийского университета в городе Беркли, требуют, чтобы учащиеся включали в свою программу обучения курсы по этике предпринимательской деятельности. |
| She initially thought Mamoru was a Harvard Professor, and spoke to him in English. | Она подумала, что он гарвардский профессор и заговорила с ним на английском. |
| 1976-1977 Harvard Law School, Research Scholar. | Гарвардский юридический колледж, научный сотрудник. |
| 1973-1974 Harvard Law School, S.J.D. Program. | Гарвардский юридический колледж, программа получения степени доктора юридических наук. |
| I was flipping through Harvard class schedules when you were still delighting to The Adventures of Gumby and Pokie. | Я пролистывала гарвардский каталог, когда ты еще наслаждалась Приключениями Гамби и Поки. |
| Perhaps the hardest worry to pin down is what Harvard political theorist Michael Sandel calls "the drive to mastery." | Но, возможно, наибольшую тревогу вызывает то, что гарвардский политолог Майкл Сендел назвал "влечение к господству". |
| Moreno Ocampo was an Associate Professor of Criminal Law at the University of Buenos Aires and a visiting professor at Stanford University and Harvard Law School. | Морено Окампо также является доцентом на кафедре уголовного права Университета Буэнос-Айреса и в своё время был приглашенным профессором в Стэнфордском университете и Гарвардской школе права. |
| Examples include a research project to consolidate existing evidence from the peer-reviewed literature on the intersections between gender-based violence and the HIV/AIDS epidemic (led by UNFPA in cooperation with the Harvard School of Public Health). | В качестве примеров здесь можно привести исследовательский проект по обобщению имеющегося фактологического материала из прошедших коллегиальный обзор литературных источников о взаимосвязи гендерного насилия и эпидемии ВИЧ/СПИДа (реализуемый под руководством ЮНФПА в сотрудничестве с Гарвардской школой общественной гигиены). |
| By the beginning of 1953, the only remaining streetcar lines fed two tunnels - the main Tremont Street Subway network downtown and the short tunnel (now the Harvard Bus Tunnel) in Harvard Square. | К началу 1953 года, единственный оставшийся трамвайный путь соединял два тоннеля - основной Тремонт-стрит и короткий туннель (в настоящее время Гарвардский Автобусный тоннель) на Гарвардской площади. |
| In 1961-62, he was a Fellow at the Center for Advanced Study in the Behavioral Sciences, Palo Alto; and, in 1962-63, he was the Leatherbee Lecturer at the Harvard Business School. | В 1961-1962 гг. был сотрудником Центра передовых исследований в области поведенческих наук в Пало-Альто, а в 1962-1963 - лектором в Гарвардской деловой школе. |
| It held gatherings at the Harvard-Yenching Institute in February and December 2005 and in January 2007, as well as at the Harvard Business School in May 2008. | В феврале и декабре 2005 года и в январе 2007 года организация провела встречи в Гарвард-Янцзинском институте, а в мае 2008 года - в Гарвардской школе бизнеса. |
| Special Graduate Studies, Harvard Law School. | Специальные исследования на уровне аспирантуры, Гарвардская школа права. |
| A couple of years ago, Harvard Business School chose the best business model of chose Somali piracy. | Несколько лет назад Гарвардская школа бизнеса выбрала лучшую бизнес модель того года. Сомалийские пираты. |
| Human Rights Internet, Harvard School of Law, Cambridge, MA. | Ассоциация по правам человека, Гарвардская школа права, Кембридж, Массачусетс. |
| 1986 Research Assistant on European Community Law, Harvard Law School. | Младший научный работник по праву Европейского сообщества, Гарвардская правовая школа. |
| Visiting Professor of Law, Harvard Law School, July 2011 - present | С июля 2011 года по настоящее время: приглашенный профессор права, Гарвардская юридическая школа |
| In 1911 he was the Harvard Phi Beta Kappa Poet. | В 1911 году он был торжественно провозглашён Гарвардским Phi Beta Каппа Поэтом. |
| With regard to the relationship between well-being and competitiveness, the Borda rankings are compared with the Africa competitiveness index (ACI), which was computed by the World Economic Forum and the Harvard Institute for International Development. | Для определения связи между уровнем благосостояния и конкурентоспособности ранги по шкале Борды сопоставляются с индексом конкурентоспособности Африки (ИКА), который был рассчитан Всемирным экономическим форумом и Гарвардским институтом международного развития. |
| It is furthermore supported by the 1960 Harvard Draft Convention on the International Responsibility of States for Injuries to Aliens, which defines a "national" for the purposes of the Convention as a "stateless person having his habitual residence in that State." | Кроме того, она поддерживается подготовленным в 1960 году Гарвардским проектом конвенции о международной ответственности государств за ущерб иностранцам, в котором термин «гражданин» для целей конвенции определен как «лицо без гражданства, обычно проживающее в этом государстве». |
| You give me this, and I will work as hard as it takes to school those Harvard douches and become the best lawyer you have ever seen. | Если вы наймете меня, я буду работать столько, сколько потребуется, чтобы утереть нос вашим гарвардским практикантам, и стану лучшим юристом, что вы когда-либо видели. |
| He's a Harvard lawyer. | Он юрист с гарвардским дипломом. |
| In 1960, he was accepted to Harvard Business School's first Program for Management Development (PMD). | В 1960 году он был принят в Гарвардскую школу бизнеса на первую программу развития менеджмента (PMD). |
| And because of him, I got into Harvard Law School, | Именно благдаря ему я поступила в Гарвардскую школу права. |
| He attended The Park School of Baltimore and grew up in Los Angeles where he attended Harvard School for Boys. | Он поступил в парк школу Балтимора и вырос в Лос-Анджелесе, где он поступил в Гарвардскую школу для мальчиков. |
| Judge Kwon has constantly engaged in international activities: he graduated from Harvard Law School in 1985 and he was a representative of the Republic of Korea to the Lawasia Conference in 1981 and to the Eleventh Conference of European Constitutional Courts. | Судья Квон постоянно участвует в международных мероприятиях: он окончил Гарвардскую юридическую школу в 1985 году и был представителем Республики Корея на Конференции по азиатскому правоведению в 1981 году и на одиннадцатой Конференции европейских конституционных судов. |
| And because of him, I got into Harvard Law School, because he took an interest. | Именно благдаря ему я поступила в Гарвардскую школу права. |
| However, in 1917, the arrangement with Harvard was cancelled due to a decision by the State Judicial Court. | Тем не менее, в 1917 году слияние с Гарвардом аннулировали из-за решения суда штата. |
| And it turns out they have a lot more in common with Harvard that we thought, because none of them wants to do anything to do with us because our leadership sucks. | И оказывается, у них гораздо больше общего с Гарвардом, чем мы полагали, потому что ни один из них не хочет иметь с нами дела, потому что наше руководство - отстой. |
| Why would Mansfield's daughter go after Harvard? | Почему дочка Мансфилда увлеклась Гарвардом? |
| Many people refer to it as the Harvard of Internet colleges. | Его называют "Гарвардом онлайн-колледжей". |
| And we kind of borrowed the curriculum from the Culinary Institute of America, which in their mind is kind of the Harvard of cooking schools, and we created a gourmet cooks program for welfare mothers in this million dollar kitchen in the middle of the inner city. | Мы отчасти позаимствовали программы Кулинарного Института Америки, который можно назвать Гарвардом среди кулинарных школ, и мы создали курсы изысканной кухни для матерей, живущих на пособие на кухне за миллион долларов в самом сердце города. |
| It's just an alternative to Harvard, a backup. | Это просто альтернатива Гарварду, запасной вариант. |
| With Leary showing more interest in fame then consciousness his old Harvard friends began to drift away. | Тима все больше увлекала слава, а не изучение сознания, и его старинные друзья по Гарварду стали отдаляться. |
| I need you to say you remember me from Harvard. | Ты должен сказал, что помнишь меня по Гарварду. |
| Harvard trivia, the lightning round. | Викторина по Гарварду, блиц вопросы. |
| Yale is an excellent school, the equal of Harvard in every way except one - I went here. | Йель - прекрасный университет, он ровня Гарварду во всем, единственное отличие - я учился здесь. |
| He was a Junior Fellow at the Harvard Society of Fellows from 1977-1980. | В 1977-1980 г. принадлежал к Обществу гарвардских стипендиатов. |
| Here's some of my Harvard yearbooks, peruse them if you like. | Вот несколько моих Гарвардских ежегодников, просмотрите их, если хотите. |
| You're one of the Harvard bound? | Ты одна из Гарвардских? - Да. |
| Some closely modeled their U.S. counterparts (such as the trio of Harvard entomologists-Olympic athletes-Mikros, Saltarella and Crabb-of the S.H.I.E.L.D.-esque saga of C.L.A.S.H.), while others included the shape-changing alien Wampus. | Некоторые были сделаны по образцу их американских аналогов (как трио гарвардских энтомологов-олимпийских атлетов Микрос, Салтарелла и Крабб или ЩИТообразная сага о СХВАТКА), тогда как другие давали волю более странному, как метаморф-инопланетянин Вампус. |
| So here's the final piece of this experiment. We bring in a whole new group of naive Harvard students and we say, You know, we're doing a photography course, and we can do it one of two ways. | Вот и заключительный этап эксперимента: мы собрали новую группу наивных гарвардских студентов и сказали им: Знаете, у нас тут курс фотографии, и мы могли бы поступить одним из двух способов. |
| We're giving you a 4.0 from harvard law. | Мы поставили тебе 4.0 по гарвардскому праву. |
| in the game, needed Harvard Draft Convention on the International Responsibility of States for Injuries to Aliens suggested that the State's claim should be given priority. | Согласно гарвардскому проекту конвенции о международной ответственности государств за ущерб иностранцам, приоритет должен отдаваться претензии государства. |
| Does that satisfy your Harvard education? | Соответствует вашему гарвардскому образованию? |
| Indeed, many of my Harvard colleagues would make terrible policymakers, owing to a lack of leadership, managerial, or other interpersonal skills. | Напротив, многие из моих коллег по Гарвардскому университету стали бы ужасно плохими политиками из-за отсутствия лидерских, управленческих или иных навыков межличностного общения. |
| Genetic engineering to increase brain mass violates the Harvard Compact. | Изменения мозга этими методами противоречат Гарвардскому пакту. |
| At this time, O'Brien's future boss at NBC, Jeff Zucker, was serving as President of the school's newspaper The Harvard Crimson. | В это время, будущий босс О'Брайена на NBC - Джефф Цукер - был президентом школьной газеты The Harvard Crimson. |
| In November 1924, a team of researcher - professors from the renowned Harvard Business school of USA began investigating into the human aspects of work and working conditions at the Hawthorne plant of Western Electric Company, Chicago. | В ноябре 1924 года группа исследователей - профессоров из знаменитого Harvard Business School США начали исследование человеческих аспектов работы и условий труда в Хоторне завода Western Electric Company, Чикаго. |
| During a seminar of Harvard Law Review in 1890, Warren and Brandeis defined privacy from an ethical and moral point of view to be: central to dignity and individuality and personhood. | В процессе семинара 1890-го года, посвящённого Harvard Law Review, Уоррен и Брандейс определили конфиденциальность с этической и моральной точки зрения как нечто «важнейшее для чувства собственного достоинства и индивидуальности. |
| Harvard Graphics 2.0 added the ability to import the latest Lotus 1-2-3 spreadsheet data before generating graphics, as well as drawing and annotations for graphs. | Новой особенностью Harvard Graphics 2.0 стала возможность импорта данных из последней версии электронной таблицы Lotus 1-2-3 до генерации графики, а также возможность создания рисунков и аннотаций к графикам. |
| Steve Shapin in Harvard Magazine noted that Watson had written an unlikely "Book of Manners," telling about the skills needed at different times in a scientist's career; he wrote Watson was known for aggressively pursuing his own goals at the university. | Стив Шапин в журнале Harvard Magazine отметил, что Уотсон написал явно не «Книгу манер», рассказывая о навыках, необходимых в карьере ученого. |