| I tried to stop reading, but I couldn't, and I have a photographic memory, which is how I got through harvard med... my photographic memory. | Я пыталась перестать читать, но не смогла, а память у меня фотографическая, только поэтому я смогла закончить Гарвард, фотографическая память. |
| It's my ticket back to Harvard. | Это мой обратный билет в Гарвард. |
| Now, I know it's not Harvard, but... same curriculum, different campus. | Знаю. это не Гарвард, но... учебная программа та же, только кампус похуже. |
| So, Casey, why are you passionate about Harvard? | Я спрашиваю вас, Кэйси, почему вы так страстно хотите попасть в Гарвард? |
| My Rory, our Rory, Stars Hollow's Rory... got into Harvard, Princeton, and Yale. | Моя Рори, наша Рори, Рори Старз Халлоу... принята в Гарвард, Принстон и Ель. |
| Or we could just ask me, the woman who graduated from harvard medical school | Или мы можем спросить меня, женщину, окончившую медшколу в Гарварде |
| My son is a student of yours at Harvard. | Мой сын - ваш студент в Гарварде. |
| The psychologist Shelley Carson has been testing Harvard undergraduates for the quality of their attentional filters. | Психолог Шелли Карсон тестировала аспирантов в Гарварде на качество их фильтров внимания. |
| After graduation, he stayed on at Harvard for another year, where he continued to study law on his own while also earning a small income by tutoring other law students. | После окончания института остался в Гарварде ещё на год, где продолжал изучать право по собственному выбору, зарабатывая на жизнь репетиторской деятельностью. |
| Harvard would never have given you an office half as grand as this, or found you as bewitching a secretary. | В Гарварде тебе и в половину меньшего кабинета никто б не дал. |
| It's the teaching hospital for Harvard - one of the best hospitals in the country. | Это клиническая больница Гарварда - одна из лучших больниц в стране. |
| He's a scholar with degrees from Annapolis and Harvard. | Он ученый со степенями Аннаполиса и Гарварда. |
| Dean Everett at Harvard says you're the quickest study he's seen in years. | Дин Эверетт из Гарварда говорит, вы быстро обучаемы, он таких мало встречал. |
| He's Bunny's great-nephew - Harvard business. | Он внучатый племянник Банни - студент Гарварда. |
| You a Harvard boy? | Мальчик из Гарварда, да? |
| I have a group of researchers flying in from Harvard Medical. | У меня группа исследователей летит из Гарвардского Медицинского. |
| In fact, there was a study on Elvatyl's side effects at, let me see... Harvard Medical School. | На самом деле, было исследование побочных эффектов Элватила, позвольте взглянуть... гарвардского медицинского факультета. |
| It is also useful to recall that article 9 of the 1929 Harvard Draft Convention on Nationality read: | Полезно также вспомнить о том, что статья 9 Гарвардского проекта конвенции о гражданстве 1929 года гласила: |
| National and International Security Program, Harvard Kennedy School, Boston, Massachusetts, USA | Программа "Национальная и международная безопасность", Школа управления им. Кеннеди Гарвардского университета, Бостон, Массачусетс, США. |
| Educational background Harvard Law School, Cambridge, Massachusetts, 2007-2008 | Юридический факультет Гарвардского университета, Кембридж, Массачусетс, 2007-2008 годы |
| Tell me you haven't memorized every question and every answer, Harvard boy. | Не говори, что не запомнил все вопросы и ответы, гарвардский мальчик. |
| And here is another painful thought that Harvard historian Niall Ferguson often emphasizes: many of the leaders and legislators who are passing judgment on new rules for banks are the same leaders and legislators who oversaw the regulation in the run-up to the financial crisis. | Здесь появляется другая тягостная мысль, которой гарвардский ученый Ниал Фергюсон часто придает особое значение: многие из лидеров и законодателей, которые выносят решения по новым правилам для банков, являются теми же лидерами и законодателями, которые следили за правилами в начале финансового кризиса. |
| Josef Schumpeter (failed turn-of-the-century Austrian finance minister at age 21, bankrupt banker shortly after, formidable Harvard economist after that) called this process "creative destruction." | Иозеф Шумпетер (в возрасте 21 года - провалившийся министр финансов Австрии начала века, вскоре после того - обанкротившийся банкир, а в конце концов - выдающийся гарвардский экономист) называл этот процесс "созидательным разрушением". |
| By the beginning of 1953, the only remaining streetcar lines fed two tunnels - the main Tremont Street Subway network downtown and the short tunnel (now the Harvard Bus Tunnel) in Harvard Square. | К началу 1953 года, единственный оставшийся трамвайный путь соединял два тоннеля - основной Тремонт-стрит и короткий туннель (в настоящее время Гарвардский Автобусный тоннель) на Гарвардской площади. |
| Honorary degrees were conferred on him by Harvard and Columbia. | Почётные степени в его честь установили Гарвардский университет и Колумбийский университет. |
| Professor Walter Willet is the chairman and head of the Department of Nutrition at Harvard School of Public Health. | Профессор Уолтер Уиллет - председатель и глава Департамента питания в Гарвардской школе общественного здоровья. |
| She was rejected despite a strong recommendation from Albert Martin Sacks, who was a professor and later dean of Harvard Law School. | Она была отвергнута, несмотря на сильную рекомендацию от Альберта Маркса Сакса, который был профессором, а затем деканом Гарвардской юридической школы. |
| In this connection, the commentary to article 10 of the Harvard Law School draft of 1929 stated that: | В этой связи в комментарии к статье 10 проекта 1929 года, подготовленного Гарвардской школой права, говорилось, что: |
| He was a Henry Fellow at the Harvard Law School, where he did graduate work in public international law (1959-1960). | Получал стипендию им. Генри в Гарвардской школе права, где написал дипломную работу по международному публичному праву (1959 - 1960 годы). |
| He was a fellow at the Harvard Medical School affiliated Children's Hospital Boston from 1990 to 1992 where he trained under world-renowned pediatric urologic surgeons Alan Retik and Hardy Hendren. | В 1990-1992 гг. продолжил обучение в клинической ординатуре Гарвардской медицинской школы с клинической базой в Детской больнице Бостона, где он обучался у всемирно известных детских урологических хирургов Алана Ретика и Харди Хендрена. |
| So-called Harvard militias are like urban legend. | Так называемая Гарвардская дружина - своего рода городская легенда. |
| Human Rights Internet, Harvard School of Law, Cambridge, MA. | Ассоциация по правам человека, Гарвардская школа права, Кембридж, Массачусетс. |
| Senior Executive Fellows Program, Harvard Kennedy School (1998) | Аспирантская программа для руководителей старшего звена, Гарвардская школа им. Кеннеди (1998 год) |
| LL.M. Harvard Law School, U.S.A. | Магистр права - Гарвардская школа права, США |
| However, between November and December 2013 UNDP and the Harvard Humanitarian Initiative conducted a baseline survey in North Kivu, South Kivu and Ituri provinces among adult residents. | Однако с ноября по декабрь 2013 года Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) и «Гарвардская гуманитарная инициатива» провели первичный опрос среди взрослого населения провинций Северное Киву, Южное Киву и Итури. |
| In 1911 he was the Harvard Phi Beta Kappa Poet. | В 1911 году он был торжественно провозглашён Гарвардским Phi Beta Каппа Поэтом. |
| With regard to the relationship between well-being and competitiveness, the Borda rankings are compared with the Africa competitiveness index (ACI), which was computed by the World Economic Forum and the Harvard Institute for International Development. | Для определения связи между уровнем благосостояния и конкурентоспособности ранги по шкале Борды сопоставляются с индексом конкурентоспособности Африки (ИКА), который был рассчитан Всемирным экономическим форумом и Гарвардским институтом международного развития. |
| In collaboration with the Harvard AIDS Institute, Botswana has built a laboratory - which we believe is the first of its kind in sub-Saharan Africa - to develop a vaccine for the sub-type C virus, which is peculiar to our part of the world. | В сотрудничестве с Гарвардским институтом по проблемам СПИДа Ботсвана создала лабораторию, которая, по нашему мнению, является первой подобной лабораторией в странах, расположенных к югу от Сахары, предназначенной для разработки вакцины против разновидности вируса С, который характерен для нашего региона. |
| This was confirmed in the 1952-1954 Harvard Meteor Project, via photographic observation of orbits. | Данные выводы были подтверждены в 1952-1954 годах Гарвардским проектом изучения метеоров (англ. Harvard Meteor Project) при фотографических наблюдениях орбит. |
| Second, the Harvard Research on the Law of Treaties of 1935 included a significant analysis of the effect of armed conflict on treaties as part of its more general work on treaties. | Во-вторых, исследование, проведенное Гарвардским университетом по праву договоров в 1935 году, включало солидный анализ воздействия вооруженного конфликта на договоры как часть его более широкой работы по вопросу о договорах. |
| Before attending Harvard Law School, Obama decided to visit relatives in Kenya. | После поступления в Гарвардскую Правовую Школу Барак решает посетить родственников в Кении. |
| Gregory Steck - he graduated from Harvard Law School in 2006. | Грэгори Стэк... В 2006 году окончил Гарвардскую школа права. |
| He attended The Park School of Baltimore and grew up in Los Angeles where he attended Harvard School for Boys. | Он поступил в парк школу Балтимора и вырос в Лос-Анджелесе, где он поступил в Гарвардскую школу для мальчиков. |
| Her boyfriend went to Harvard Law School, and then broke up with her, because he wanted a Jackie, and she was more of a Marilyn, so she decided to study real hard... | Ее парень ходил в Гарвардскую школу права, а потом он с ней порвал, потому что он хотел Джекки, а она была больше Мерилин, поэтому она решила отдаться учебе... |
| I'm a graduate of Harvard Business School. | Закончил Гарвардскую Бизнесс Школу. |
| In 1973, the ties between Smithsonian and Harvard were strengthened and formalized by the creation of the joint Harvard-Smithsonian CfA. | В 1973 связи между САО и Гарвардом были усилены и формализованы созданием объединенного Гарвард-Смитсоновского центра астрофизики. |
| Word is she's still deciding between Oxford and Harvard. | Она все еще выбирает между Оксфордом и Гарвардом. |
| I could be running Harvard right now. | Сейчас я бы уже руководил Гарвардом. |
| They call it like the Harvard of the South. | Его называют Южным Гарвардом. |
| Why would Mansfield's daughter go after Harvard? | Почему дочка Мансфилда увлеклась Гарвардом? |
| It's just an alternative to Harvard, a backup. | Это просто альтернатива Гарварду, запасной вариант. |
| Yale is an excellent school, the equal of Harvard in every way except one - I went here. | Йель - прекрасный университет, он ровня Гарварду во всем, единственное отличие - я учился здесь. |
| An old Harvard chum of Toofer's? | Старый приятель Туфера по Гарварду? |
| for they know that o'er old Eli fair Harvard holds sway | Они знают, что Гарварду ничего не стоит разгромить старый Йель. |
| His first book of poems, An Ode to Harvard (later changed to Young Harvard), came out in 1907. | Его первая книга стихов «Ода Гарварду» (позже получившая иное название «Молодой Гарвард») вышла в 1907 году. |
| It's an icon of patron saint thomas more From my harvard days. Okay. | Это икона святого-покровителя Томаса Мора с моих гарвардских дней. |
| Some closely modeled their U.S. counterparts (such as the trio of Harvard entomologists-Olympic athletes-Mikros, Saltarella and Crabb-of the S.H.I.E.L.D.-esque saga of C.L.A.S.H.), while others included the shape-changing alien Wampus. | Некоторые были сделаны по образцу их американских аналогов (как трио гарвардских энтомологов-олимпийских атлетов Микрос, Салтарелла и Крабб или ЩИТообразная сага о СХВАТКА), тогда как другие давали волю более странному, как метаморф-инопланетянин Вампус. |
| So here's the final piece of this experiment. We bring in a whole new group of naive Harvard students and we say, You know, we're doing a photography course, and we can do it one of two ways. | Вот и заключительный этап эксперимента: мы собрали новую группу наивных гарвардских студентов и сказали им: Знаете, у нас тут курс фотографии, и мы могли бы поступить одним из двух способов. |
| In May 1942, National Defense Research Committee Chairman James B. Conant, who had been one of Oppenheimer's lecturers at Harvard, invited Oppenheimer to take over work on fast neutron calculations, a task that Oppenheimer threw himself into with full vigor. | В мае 1942 года председатель Национального комитета оборонных исследований Джеймс Б. Конант, один из гарвардских учителей Оппенгеймера, предложил ему возглавить в Беркли группу, которая бы занялась расчётами в задаче о быстрых нейтронах. |
| Indeed, some of his colleagues at Harvard regarded him as a "somewhat hybristic person who was overly confident of his own abilities." | Некоторые из его Гарвардских коллег характеризовали его как «человека, полностью уверенного в своих способностях». |
| We're giving you a 4.0 from harvard law. | Мы поставили тебе 4.0 по гарвардскому праву. |
| in the game, needed Harvard Draft Convention on the International Responsibility of States for Injuries to Aliens suggested that the State's claim should be given priority. | Согласно гарвардскому проекту конвенции о международной ответственности государств за ущерб иностранцам, приоритет должен отдаваться претензии государства. |
| Does that satisfy your Harvard education? | Соответствует вашему гарвардскому образованию? |
| Indeed, many of my Harvard colleagues would make terrible policymakers, owing to a lack of leadership, managerial, or other interpersonal skills. | Напротив, многие из моих коллег по Гарвардскому университету стали бы ужасно плохими политиками из-за отсутствия лидерских, управленческих или иных навыков межличностного общения. |
| Genetic engineering to increase brain mass violates the Harvard Compact. | Изменения мозга этими методами противоречат Гарвардскому пакту. |
| Grinspoon was editor of Harvard Mental Health Letter for fifteen years. | В течение пятнадцати лет Гринспун был редактором Harvard Mental Health Letter. |
| During a seminar of Harvard Law Review in 1890, Warren and Brandeis defined privacy from an ethical and moral point of view to be: central to dignity and individuality and personhood. | В процессе семинара 1890-го года, посвящённого Harvard Law Review, Уоррен и Брандейс определили конфиденциальность с этической и моральной точки зрения как нечто «важнейшее для чувства собственного достоинства и индивидуальности. |
| In February 2015, Divest Harvard occupied the president's office for 24 hours in protest of the Harvard Corporation's continued unwillingness to engage students on the topic of divestment. | В феврале 2015 года Divest Harvard на 24 часа блокировала офис президента университета в знак протеста против отказа администрации вступать в переговоры с противниками инвестиций. |
| At Harvard, Kinsley served as vice president of the university's daily newspaper, The Harvard Crimson. | В Гарварде Кинсли занимал должность вице-президента университетской ежедневной газеты Harvard Crimson. |
| In April 2015, Divest Harvard and Harvard alumni carried out an announced week-long protest called Harvard Heat Week, which included rallies, marches, public outreach, and a continuous civil disobedience blockade of administrative buildings on campus. | В апреле 2015 года Divest Harvard и выпускники университета провели серию акций протеста, названных «горячей неделей», она включала митинги, марши, разъяснительные мероприятия и акции гражданского неповиновения, в том числе блокаду административных зданий. |