| He went back and forth from Harvard all the time. | Он постоянно ездил туда-сюда в Гарвард. |
| I should have phoned Professor Winter at Palomar or Burns at Harvard. | Я бы позвонил Профессорам Винтеру в Паломаре или Бернсу в Гарвард. |
| Well, if you're aiming at Harvard, that would be Princeton, | Ну, если нацелилась на Гарвард, это может быть Принстон, |
| Stanford '92. Harvard MBA. | Стэнфорд, МБА, Гарвард. |
| Harvard is offering me a $10 million endowment. | Гарвард предлагает мне 10-миллионный грант. |
| And to think he went to Harvard. | И этот человек учился в Гарварде. |
| You're the most conscientious student at Harvard. | Ты же самая прилежная студентка в Гарварде. |
| Then I completed the four-year computer science program at Harvard in just under two years, during which, I founded an Internet startup, and I'm currently two semesters shy of my law degree. | Затем я завершил четырехлетнюю программу обучения информатике в Гарварде всего за два года, за это время основав интернет-компанию, и на данный момент я в двух семестрах от диплома юриста. |
| finished that. And then after that I went to Harvard Graduate School; | Окончив его, после этого защитил научную степень в Гарварде. |
| A new study by Chris Murray at Harvard shows that if you look at the databases that were kept by the Brits in India, there was a 31-fold greater death rate among the Indians. | Но новое исследование, проведённое в Гарварде Крисом Мюрреем, показывает, что если вы посмотрите на те данные, которые были сохранены британцами в Индии, вы увидите, что среди индийцев уровень смертности был в 31 раз выше. |
| It's all over Harvard's Facebook page. | Об этом только и разговоров на страничке Гарварда. |
| Louis won the class-action suit? 10,000 men of Harvard want victory today | Луис выиграл групповой иск? 10 тысяч студентов Гарварда хотят сегодня победить |
| So what exactly were the top students from Harvard and other schools working on these days? | Так кто из бывших лучших студентов Гарварда и других университетов работает там в эти дни? |
| I said no to Harvard. | Я отказалась от Гарварда. |
| You went to Harvard Law. | Ты сам выпускник Юридической школы Гарварда. |
| It is also useful to recall that article 9 of the 1929 Harvard Draft Convention on Nationality read: | Полезно также вспомнить о том, что статья 9 Гарвардского проекта конвенции о гражданстве 1929 года гласила: |
| In the area of credit-rating assessment, Harvard Entrepreneurial Finance Lab utilizes psychometric testing to measure risk and future entrepreneurial potential without requiring business plans, credit history or collateral. | В области рейтинга кредитоспособности Лаборатория финансирования предпринимательской деятельности Гарвардского университета применяет методы психометрического тестирования для оценки рисков и будущих предпринимательских возможностей без необходимости получения бизнес-планов, кредитной истории или залогового обеспечения. |
| Harvard Law School (Special student, 1964-1965) | Юридический факультет Гарвардского университета (студент, 1964-1965 годы) |
| It was first published in 1995 after Obama was elected the first African-American president of the Harvard Law Review, before his political career began. | Она была издана через пять лет после того, как он стал первым темнокожим президентом Гарвардского Юридического Журнала (Harvard Law Review) в 1990 году, но перед началом его политической карьеры. |
| It was also proposed that paragraph 1 be replaced with the version proposed in article 35, paragraph (a), of the Harvard Research Draft. | Предлагалось также заменить пункт 1 текстом, фигурирующим в пункте а) статьи 35 проекта, подготовленного по результатам исследования Гарвардского университета. |
| He was wearing my Harvard tie. | На нём был мой Гарвардский галстук. |
| Edward S. Mason Fellow in Public Policy and Management, Harvard Institute of International Development, 1992-1993 | Лауреат гранта им. Эдварда Мейсона на исследовательскую деятельность в области государственной политики и управления, Гарвардский институт международного развития, 1992-1993 годы |
| Towards the end of his trip, both Yale and Harvard Universities conferred honorary Doctorates of Letters on him. | После выхода статьи, Гарвардский и Йельский университеты пригласили его провести лекции. |
| I was flipping through Harvard class schedules when you were still delighting to The Adventures of Gumby and Pokie. | Я пролистывала гарвардский каталог, когда ты еще наслаждалась Приключениями Гамби и Поки. |
| And here is another painful thought that Harvard historian Niall Ferguson often emphasizes: many of the leaders and legislators who are passing judgment on new rules for banks are the same leaders and legislators who oversaw the regulation in the run-up to the financial crisis. | Здесь появляется другая тягостная мысль, которой гарвардский ученый Ниал Фергюсон часто придает особое значение: многие из лидеров и законодателей, которые выносят решения по новым правилам для банков, являются теми же лидерами и законодателями, которые следили за правилами в начале финансового кризиса. |
| Glenn Rice is a doctoral candidate at the Harvard School of Public Health. | Гленн Райс - докторант в Гарвардской медицинской школе. |
| I probably can win a prize for the most ways to use a Harvard Law School degree because of all the things I'm doing. | Я, наверное, могу выиграть приз за самое большее количество способов использовать диплом Гарвардской школы права из-за всего, чем я занимаюсь. |
| He taught briefly, from 1928 to 1929, at Harvard Business School. | Недолгое время, 1928-1929 год, проучился в Гарвардской школе бизнеса. |
| He was fielding job offers that Harvard MBAs would envy. | У него были такие предложения работы, которым позавидовал бы любой выпускник Гарвардской школы Бизнеса. |
| For years I went to - Look, I went the Harvard Ed School. | Я учился в Гарвардской высшей школе педагогических наук. |
| Buergenthal earned the following academic degrees: Bachelor of Arts, Bethany College, West Virginia; Doctor of Jurisprudence, New York University; Master of Laws and Doctor of Juridical Science, Harvard Law School. | Г-н Бюргенталь имеет следующие ученые звания: бакалавр гуманитарных наук, колледж Бетани, Западная Вирджиния; доктор юриспруденции, Нью-Йоркский университет; магистр права и доктор юридических наук, Гарвардская школа права. |
| Dr. Lucie White, Louis A. Horvitz Professor of Law, Harvard Law School | Д-р Люси Уайт, кафедра права им. профессора Луиса А. Хорвица, Гарвардская школа права |
| LL.M. Harvard Law School, U.S.A. | Магистр права - Гарвардская школа права, США |
| Harvard Graduate School of Public Administration, Certificate, Executive Leadership Programme, July 1999 | Гарвардская школа послевузовского обучения по публичной администрации, сертификат программа лидерской подготовки руководящих работников, июль 1999 года |
| Being from the Massachusetts high-tech community myself, I'd point out that we were hippies also in the 1960s, although we hung around Harvard Square. | Я сам из Массачусетса, центра высоких технологий, и могу сказать, что в 60-х годах мы тоже были хиппи, просто центром наших сборов было место возле метро «Гарвардская площадь» [недалеко от MIT]. |
| Many scholars use a model of American exceptionalism developed by Harvard political scientist Louis Hartz. | Многие учёные приняли модель американской исключительности, разработанную Гарвардским политологом Луисом Харцем. |
| You give me this, and I will work as hard as it takes to school those Harvard douches and become the best lawyer you have ever seen. | Если вы наймете меня, я буду работать столько, сколько потребуется, чтобы утереть нос вашим гарвардским практикантам, и стану лучшим юристом, что вы когда-либо видели. |
| Second, the Harvard Research on the Law of Treaties of 1935 included a significant analysis of the effect of armed conflict on treaties as part of its more general work on treaties. | Во-вторых, исследование, проведенное Гарвардским университетом по праву договоров в 1935 году, включало солидный анализ воздействия вооруженного конфликта на договоры как часть его более широкой работы по вопросу о договорах. |
| He's a Harvard lawyer. | Он юрист с гарвардским дипломом. |
| It's a study at Harvard where, at the end of the study, they're going to take my entire genomic sequence, all of my medical information, and my identity, and they're going to post it online for everyone to see. | Это исследование проводится Гарвардским университетом, и в конце они собираются взять всю мою геномную последовательность, мою личную и медицинскую информацию и разместить её в интернете в открытом доступе. |
| In 1960, he graduated from Harvard Medical School and completed his medical residency at the University of Minnesota. | В 1960 году окончил Гарвардскую медицинскую школу и продолжил своё медицинское образование в Университете Миннесоты. |
| He graduated from Harvard School of Dental Medicine in 1905. | Газандян закончил Гарвардскую Зубоврачебную Школу в 1905 году. |
| Before attending Harvard Law School, Obama decided to visit relatives in Kenya. | После поступления в Гарвардскую Правовую Школу Барак решает посетить родственников в Кении. |
| Other computers went to Harvard Business School and the Roosevelt College in the United States, and Melbourne University in Australia. | Другие компьютеры были отправлены в Гарвардскую школу бизнеса, университет Рузвельта в Соединенных Штатах, и Мельбурнский университет в Австралии. |
| Graduated Bowdoin College, 1935. Harvard School of Medicine, 1939. | Окончил Боден-колледж в 1935 году и Гарвардскую медицинскую школу - в 1939-м... |
| Word is she's still deciding between Oxford and Harvard. | Она все еще выбирает между Оксфордом и Гарвардом. |
| I could be running Harvard right now. | Сейчас я бы уже руководил Гарвардом. |
| However, in 1917, the arrangement with Harvard was cancelled due to a decision by the State Judicial Court. | Тем не менее, в 1917 году слияние с Гарвардом аннулировали из-за решения суда штата. |
| While you were annoyingly talking to Kim for the ninth time today, I was on the phone with Harvard, who said that there is no record of Declan going there. | Пока ты надоедливо говорил с Ким, в девятый раз сегодня, я говорил по телефону с Гарвардом, где сказали, что у них нет записей о Деклане. |
| And we kind of borrowed the curriculum from the Culinary Institute of America, which in their mind is kind of the Harvard of cooking schools, and we created a gourmet cooks program for welfare mothers in this million dollar kitchen in the middle of the inner city. | Мы отчасти позаимствовали программы Кулинарного Института Америки, который можно назвать Гарвардом среди кулинарных школ, и мы создали курсы изысканной кухни для матерей, живущих на пособие на кухне за миллион долларов в самом сердце города. |
| Because everybody who interviews reminds Harvard of Brody. | Потому что все, кто приходил на собеседование напоминали Гарварду Броуди. |
| It's just an alternative to Harvard, a backup. | Это просто альтернатива Гарварду, запасной вариант. |
| With Leary showing more interest in fame then consciousness his old Harvard friends began to drift away. | Тима все больше увлекала слава, а не изучение сознания, и его старинные друзья по Гарварду стали отдаляться. |
| Harvard trivia, the lightning round. | Викторина по Гарварду, блиц вопросы. |
| An old Harvard chum of Toofer's? | Старый приятель Туфера по Гарварду? |
| Here's some of my Harvard yearbooks, peruse them if you like. | Вот несколько моих Гарвардских ежегодников, просмотрите их, если хотите. |
| Seriously, are you one of those guys from Harvard who can't tie his own shoes? | Серьезно, ты один из тех Гарвардских парней которые не могут завязать свои ботинки? |
| You're one of the Harvard bound? | Ты одна из Гарвардских? - Да. |
| In May 1942, National Defense Research Committee Chairman James B. Conant, who had been one of Oppenheimer's lecturers at Harvard, invited Oppenheimer to take over work on fast neutron calculations, a task that Oppenheimer threw himself into with full vigor. | В мае 1942 года председатель Национального комитета оборонных исследований Джеймс Б. Конант, один из гарвардских учителей Оппенгеймера, предложил ему возглавить в Беркли группу, которая бы занялась расчётами в задаче о быстрых нейтронах. |
| Why don't we just hire the Harvard summer associate douche? | Почему бы нам просто не нанять кого-нибудь из гарвардских практикантов на лето? |
| We're giving you a 4.0 from harvard law. | Мы поставили тебе 4.0 по гарвардскому праву. |
| in the game, needed Harvard Draft Convention on the International Responsibility of States for Injuries to Aliens suggested that the State's claim should be given priority. | Согласно гарвардскому проекту конвенции о международной ответственности государств за ущерб иностранцам, приоритет должен отдаваться претензии государства. |
| Does that satisfy your Harvard education? | Соответствует вашему гарвардскому образованию? |
| Indeed, many of my Harvard colleagues would make terrible policymakers, owing to a lack of leadership, managerial, or other interpersonal skills. | Напротив, многие из моих коллег по Гарвардскому университету стали бы ужасно плохими политиками из-за отсутствия лидерских, управленческих или иных навыков межличностного общения. |
| Genetic engineering to increase brain mass violates the Harvard Compact. | Изменения мозга этими методами противоречат Гарвардскому пакту. |
| There he also became a stock-holder in the Harvard Cooperative Society, and an Associate of Lowell House. | Тогда же он стал акционером Harvard Cooperative Society и сотрудником Lowell House. |
| During a seminar of Harvard Law Review in 1890, Warren and Brandeis defined privacy from an ethical and moral point of view to be: central to dignity and individuality and personhood. | В процессе семинара 1890-го года, посвящённого Harvard Law Review, Уоррен и Брандейс определили конфиденциальность с этической и моральной точки зрения как нечто «важнейшее для чувства собственного достоинства и индивидуальности. |
| When her husband took a job in New York City, Ginsburg transferred to Columbia Law School and became the first woman to be on two major law reviews: the Harvard Law Review and Columbia Law Review. | Когда её муж устроился на работу в Нью-Йорк, Гинзбург перешла в юридическую школу Колумбии и стала первой женщиной в составе коллегии двух юридических журналов: Harvard Law Review и Columbia Law Review. |
| "Harvard's Corbat Named To All-America Team | Sports | The Harvard Crimson". | «Гарвард Кримсон» (англ. Harvard Crimson) - общее название сборных спортивных команд, представляющих Гарвардский университет (США). |
| Underwood got to know Obama while researching his L.A. Law role at Harvard Law School, while Obama was president of the Harvard Law Review. | Андервуд впервые узнал об Обаме, когда актёр готовился к роли в «Законе Лос-Анджелеса» в Гарвардской школе права, где будущий президент в то время был президентом газеты Harvard Law Review. |