| She has been a visiting research professor at Harvard twice. | Она дважды была приглашенным профессором-исследователем в Гарвард. |
| Harvard, but then Harvard became Yale - long story - and now that she's gotten into Yale, I paid them back for Chilton. | Гарвард, потом оказалось, что это будет Йель - длинная история, в общем, я вернула им деньги за Чилтон. |
| I'm going to Harvard in about three or four - no, it's about two months from now - to give a lecture. | Я еду в Гарвард через три или четыре - нет, где-то через два месяца, чтобы читать там лекцию. |
| I didn't get into Harvard. | Я не попала в Гарвард. |
| She made it to the States, and she became a teacher, an award-winning author and a mother, and ended up sending her daughters to Harvard. | Она переехала в Штаты, стала учителем, титулованным писателем и матерью, которая отправила дочерей учиться в Гарвард. |
| Alex, they offered me the position at Harvard. | Алекс, мне предложили работу в Гарварде. |
| He taught alternately at Harvard and Heidelberg until his retirement in 1971. | Параллельно он учился в Гарварде и Гейдельберге до его выхода на пенсию в 1971 году. |
| That may be the way they do it in Harvard, but not here. | Возможно, так делают в Гарварде, но только не здесь. |
| All these kids who went to Harvard, they never gave me the time of day. | Все эти ребята, которые учились в Гарварде, никогда не обращали на меня внимания. |
| Besides the fact that I actually went to Harvard, there's no way you could have contacted all of those people since last night. | Помимо факта моей учебы в Гарварде, у тебя попросту не было времени за одну ночь связаться со всеми этими людьми. |
| Phoebe Turner, a Harvard graduate, and daughter of Kent Turner. | Фиби Тёрнер, выпускница Гарварда, и дочь Кента Тёрнера. |
| Then I get Lola Jensen to hack into the bar and just put me in there just like she did with Harvard. | Тогда я попрошу Лолу Дженсен взломать базу коллегии и занести туда мое имя, как она сделала с базой Гарварда. |
| Postgraduate studies in law, economics and political science at the universities of Cairo, Paris, Michigan, Harvard and Doctor of Juridical Science), Cambridge and Geneva. | Аспирантура на кафедрах права, экономики и политологии в университетах Каира, Парижа, Мичигана, Гарварда, Кембриджа и Женевы. |
| They did, taught by some Harvard Business School guys. | Были, там преподавали ребята с Гарварда, кажется. |
| And I had a telephone call from Robert Lue at Harvard, in the Molecular and Cellular Biology Department, | Несколько лет назад мне позвонил Роберт Лу из Гарварда, с факультета молекулярной и клеточной биологии. |
| The Harvard Research Draft states the applicable principle as follows: | В проекте Гарвардского исследования применимый принцип излагается следующим образом: |
| Upon returning to the U.S., he attended Harvard Law School. | По возвращении в США, поступил в медицинскую школу Гарвардского университета. |
| LL.M. candidate, Harvard Law School | Соискатель степени магистра права, юридический факультет Гарвардского университета |
| In defense I wish to cite the great Harvard philosopher John Rawls, who died recently. Theory, no matter how elegant, Rawls argued, should be dismissed or revised when proven untrue. | В защиту своей точки зрения я хотела бы привести слова недавно скончавшегося философа Джона Роулза из Гарвардского университета, считавшего, что теория, независимо от того, насколько она хороша, должна быть забыта или пересмотрена, если доказана ее ошибочность. |
| Harvard Law School, Cambridge, Mass., United States of America, Master of Laws (LL.M): United Nations Law, Comparative Constitutional Law and International Legal Process, July 1975-June 1976. Language skills | Юридический факультет Гарвардского университета, Кембридж, штат Массачусетс, Соединенные Штаты Америки, магистр права: право международных организаций, компаративное конституционное право и международное процессуальное право, июль 1975 года - июнь 1976 года. |
| Two similar universities, Harvard and Princeton, have had nearly the same success. | Два похожих университета, Гарвардский и Принстонский, имеют почти такой же успех. |
| Edward S. Mason Fellow in Public Policy and Management, Harvard Institute of International Development, 1992-1993 | Лауреат гранта им. Эдварда Мейсона на исследовательскую деятельность в области государственной политики и управления, Гарвардский институт международного развития, 1992-1993 годы |
| Your dad took us to that harvard/yale game, And you tackled senator schumer's daughter For wearing a harvard sweatshirt. | Твой отец взял нас на игру между Гарвардом и Йелем, и ты толкнула дочь сенатора Шумера за то, что она надела гарвардский свитер. |
| They include the Harvard AIDS Institute, the Bill & Melinda Gates Foundation, Pfizer, Merck, Bristol-Myers Squibb and, of course, ACHAP. | К их числу относятся Гарвардский институт по проблеме СПИДа, Фонд Билла и Мелинды Гейтс, компании «Файзер», «Мерк», «Бристол-Майерс», «Сквибб» и, конечно, Африканское всеобъемлющее партнерство по проблеме ВИЧ/СПИДа. |
| He was educated at Harvard where he graduated in 1762, then read law and was admitted to the bar, after which he built a successful legal practice in Boston. | В 1762 году окончил Гарвардский университет и был принят в коллегию адвокатов, после чего вёл успешную юридическую практику в Бостоне. |
| She's actually a Harvard Business School grad. | Вообще-то, она выпускница Гарвардской бизнес-школы. |
| Co-teaching a graduate course with Professor Frederick E. Snyder at Harvard Law School | Преподаватель, вместе с профессором Фредериком Э. Снайдером, учебного курса для аспирантов в Гарвардской школе права |
| As pointed out by Professor Michael Porter of the Harvard Business School, it was difficult for a business to become more competitive in the global market when domestic competition was weak. | Как указывал профессор Майкл Портер из Гарвардской школы бизнеса, предприятию трудно стать более конкурентоспособным на мировом рынке, если конкуренция на национальном уровне является слабой. |
| The author gratefully acknowledges the work done by his research assistant, Diana Aubourg at the FXB Center for Health and Human Rights, Harvard School of Public Health, which was extremely helpful in preparing this report. | Автор выражает глубокую признательность своему ассистенту Диане Обур из центра им. Франсуа-Ксавье Банью Гарвардской школы здравоохранения за ее исключительно ценную помощь в подготовке настоящего доклада. |
| The discovery of phosphocreatine was reported by Grace and Philip Eggleton of the University of Cambridge and separately by Cyrus Fiske and Yellapragada Subbarow of the Harvard Medical School in 1927. | Кислота была открыта Филиппом и Грейс Эгглтонами из Кембриджского университета и независимо Сайрусом Фиске и Йеллапрагадой Суббарао из Гарвардской медицинской школы в 1927 году. |
| Buergenthal earned the following academic degrees: Bachelor of Arts, Bethany College, West Virginia; Doctor of Jurisprudence, New York University; Master of Laws and Doctor of Juridical Science, Harvard Law School. | Г-н Бюргенталь имеет следующие ученые звания: бакалавр гуманитарных наук, колледж Бетани, Западная Вирджиния; доктор юриспруденции, Нью-Йоркский университет; магистр права и доктор юридических наук, Гарвардская школа права. |
| The later N classes correspond less well to the counterparting M types, because the Harvard classification was only partially based on temperature, but also carbon abundance; so it soon became clear that this kind of carbon star classification was incomplete. | Последние классы N менее хорошо соотносятся с их аналогами M типов, так как гарвардская классификация лишь частично основывается на температуре, но ещё и на избытке углерода; потому скоро стало ясно, что этот вид классификации углеродных звёзд является неполным. |
| Dr. Lucie White, Louis A. Horvitz Professor of Law, Harvard Law School | Д-р Люси Уайт, кафедра права им. профессора Луиса А. Хорвица, Гарвардская школа права |
| In 2010, Harvard Business School added the case study The Dabbawala System: On-Time Delivery, Every Time to their compendium for its high level of service with a low-cost and simple operating system. | В 2010 году Гарвардская школа бизнеса представила своё исследование «The Dabbawala System: On-Time Delivery, Every Time». |
| Harvard Law, graduated with honors. | Гарвардская школа права, выпуск с отличием. |
| In 1911 he was the Harvard Phi Beta Kappa Poet. | В 1911 году он был торжественно провозглашён Гарвардским Phi Beta Каппа Поэтом. |
| UNDP, in partnership with the Harvard Institute for International Development, organized a high-level seminar in economic management for ministers of finance from some 22 countries in September. | В сентябре ПРООН в партнерстве с Гарвардским институтом международного развития организовала семинар на тему управления экономикой для министров финансов из примерно 22 стран. |
| Initial research has been commissioned and is under way through a joint venture of the Harvard School of Public Health and the Massachusetts Institute of Technology. | Заказано первое исследование, которое осуществляется совместно с Гарвардским институтом здравоохранения и Массачусетским технологическим институтом. |
| He's a Harvard lawyer. | Он юрист с гарвардским дипломом. |
| After stepping down from the dean's position, in 1985, he became a member of Harvard's governing body, the Harvard Corporation, until 1997, the first Harvard faculty member to do so in a century. | После ухода с поста декана в 1985 году он стал членом руководящего органа Гарварда, Гарвардской корпорации, до 1997 года он был единственным в столетии гарвардским преподавателем, сделавшим это. |
| Gregory Steck - he graduated from Harvard Law School in 2006. | Грэгори Стэк... В 2006 году окончил Гарвардскую школа права. |
| And because of him, I got into Harvard Law School, | Именно благдаря ему я поступила в Гарвардскую школу права. |
| I'm a graduate of Harvard Business School. | Закончил Гарвардскую Бизнесс Школу. |
| Graduated Bowdoin College, 1935. Harvard School of Medicine, 1939. | Окончил Боден-колледж в 1935 году и Гарвардскую медицинскую школу - в 1939-м... |
| I missed being the youngest person to graduate from harvard medical school by 12 days. | Я едва не стал самым юным студентом, который закончил бы Гарвардскую мед-школу за 12 дней. |
| I thought the Harvard of the South was Vanderbilt. | Я думал, Южным Гарвардом был Вандербильт. |
| Word is she's still deciding between Oxford and Harvard. | Она все еще выбирает между Оксфордом и Гарвардом. |
| Your dad took us to that harvard/yale game, And you tackled senator schumer's daughter For wearing a harvard sweatshirt. | Твой отец взял нас на игру между Гарвардом и Йелем, и ты толкнула дочь сенатора Шумера за то, что она надела гарвардский свитер. |
| Two, Harvard was not founded by John Harvard. | Гарвард не был основан Джоном Гарвардом. |
| And we kind of borrowed the curriculum from the Culinary Institute of America, which in their mind is kind of the Harvard of cooking schools, and we created a gourmet cooks program for welfare mothers in this million dollar kitchen in the middle of the inner city. | Мы отчасти позаимствовали программы Кулинарного Института Америки, который можно назвать Гарвардом среди кулинарных школ, и мы создали курсы изысканной кухни для матерей, живущих на пособие на кухне за миллион долларов в самом сердце города. |
| Because everybody who interviews reminds Harvard of Brody. | Потому что все, кто приходил на собеседование напоминали Гарварду Броуди. |
| It's just an alternative to Harvard, a backup. | Это просто альтернатива Гарварду, запасной вариант. |
| He wrote Harvard a check for $25,000 to cover the semester. | Он выписал Гарварду чек на 25,000, чтобы оплатить семестр. |
| Yale is an excellent school, the equal of Harvard in every way except one - I went here. | Йель - прекрасный университет, он ровня Гарварду во всем, единственное отличие - я учился здесь. |
| for they know that o'er old Eli fair Harvard holds sway | Они знают, что Гарварду ничего не стоит разгромить старый Йель. |
| It's an icon of patron saint thomas more From my harvard days. Okay. | Это икона святого-покровителя Томаса Мора с моих гарвардских дней. |
| He was a Junior Fellow at the Harvard Society of Fellows from 1977-1980. | В 1977-1980 г. принадлежал к Обществу гарвардских стипендиатов. |
| Seriously, are you one of those guys from Harvard who can't tie his own shoes? | Серьезно, ты один из тех Гарвардских парней которые не могут завязать свои ботинки? |
| You're one of the Harvard bound? | Ты одна из Гарвардских? - Да. |
| In May 1942, National Defense Research Committee Chairman James B. Conant, who had been one of Oppenheimer's lecturers at Harvard, invited Oppenheimer to take over work on fast neutron calculations, a task that Oppenheimer threw himself into with full vigor. | В мае 1942 года председатель Национального комитета оборонных исследований Джеймс Б. Конант, один из гарвардских учителей Оппенгеймера, предложил ему возглавить в Беркли группу, которая бы занялась расчётами в задаче о быстрых нейтронах. |
| We're giving you a 4.0 from harvard law. | Мы поставили тебе 4.0 по гарвардскому праву. |
| in the game, needed Harvard Draft Convention on the International Responsibility of States for Injuries to Aliens suggested that the State's claim should be given priority. | Согласно гарвардскому проекту конвенции о международной ответственности государств за ущерб иностранцам, приоритет должен отдаваться претензии государства. |
| Does that satisfy your Harvard education? | Соответствует вашему гарвардскому образованию? |
| Indeed, many of my Harvard colleagues would make terrible policymakers, owing to a lack of leadership, managerial, or other interpersonal skills. | Напротив, многие из моих коллег по Гарвардскому университету стали бы ужасно плохими политиками из-за отсутствия лидерских, управленческих или иных навыков межличностного общения. |
| Genetic engineering to increase brain mass violates the Harvard Compact. | Изменения мозга этими методами противоречат Гарвардскому пакту. |
| He has written fifteen Harvard Business Review articles. | Написал 15 статей для журнала Harvard Business Review. |
| In New York, Bynner was a member of The Players club, the Harvard Club, and the MacDowell Club. | В Нью-Йорке Биннер был членом клубов «Игроки» (англ. Players), «Гарвардского клуба в Нью-Йорке» (англ. Harvard Club of New York) и «Макдувелл клаб» (англ. MacDowell Club). |
| At Harvard, Kinsley served as vice president of the university's daily newspaper, The Harvard Crimson. | В Гарварде Кинсли занимал должность вице-президента университетской ежедневной газеты Harvard Crimson. |
| Underwood got to know Obama while researching his L.A. Law role at Harvard Law School, while Obama was president of the Harvard Law Review. | Андервуд впервые узнал об Обаме, когда актёр готовился к роли в «Законе Лос-Анджелеса» в Гарвардской школе права, где будущий президент в то время был президентом газеты Harvard Law Review. |
| The concept was imported to the United States on a large scale in 1988 through the Harvard Alcohol Project, an initiative by the Harvard School of Public Health's Center for Health Communication, led by Jay Winsten. | Эта концепция была заимствована в США в 1988 году благодаря проекту Harvard Alcohol, инициатива факультета здоровья при Гарвардском университете. |