| They could make the difference between going to Harvard or working at Hollister. | От них зависит, пойдешь ли ты в Гарвард или работать в Холлистер. |
| He's a Harvard guy... lives upstate. | Закончил Гарвард... живет на севере штата. |
| Barclay attended both the La Lumiere School and Harvard with John Roberts, now the Chief Justice of the Supreme Court. | Он поступил в школу в Ля Люмьер и в Гарвард вместе с Джоном Робертсом, ставшим теперь главным судьёй Верховного суда. |
| We started dating, and he loved everything about me, that I was smart, that I'd gone to Harvard, that I was passionate about helping teenage girls, and my job. | Мы начали встречаться, и он любил во мне всё: что я была умной, что закончила Гарвард, что я активно помогала девочкам-подросткам и была увлечена своей работой. |
| I'm seeing a cage match between Harvard and Yale. | Я уже представляю, как Гарвард с Йелем будут бороться за тебя. |
| And I'm the head of the political science department Harvard, thank you very much. | А я глава кафедры политологии в Гарварде, премного благодарен. |
| Four years ago, someone broke into the genetics lab in Harvard and stole the first written copy of the entire human genome. | Четыре года назад некто проник в генетическую лабораторию в Гарварде и украл первую копию расшифровки полного генома человека. |
| 'Cause you never went to Harvard. | Потому что ты никогда не учился в Гарварде. |
| Well, at least you went to Harvard. | По крайней мере ты в Гарварде училась. |
| Shortly afterwards, he worked with the National Youth Administration in Massachusetts, and was married to Hulda Fornell, whom he met while studying at Harvard. | Сразу после обучения он начал работать в Национальной Администрации по Делам Молодежи в Массачусетсе и женился на Хулде Форнелл, которую встретил во время учебы в Гарварде. |
| Every single Harvard employee is now automatically enrolled in a lifecycle fund. | Каждый работник Гарварда автоматически записывается в фонд жизненного цикла. |
| One aspect of the Harvard study focused on the amount of potential building land on St. Helena. | В ходе исследования группа специалистов из Гарварда сосредоточила свое внимание, в частности, на изучении вопроса о земельных площадях на острове Св. Елены, потенциально пригодных для ведения строительства. |
| I have a paper to deliver to Harvard. | Я сделала доклад для Гарварда. |
| It is a Harvard colleague. | А у коллеги из Гарварда. |
| The historian David McCullough has described the New York Public Library as one of the five most important libraries in the United States; the others are the Library of Congress, the Boston Public Library, and the university libraries of Harvard and Yale. | Историк Дэвид Маккалоу назвал Нью-Йоркскую публичную библиотеку одной из важнейших библиотек Соединённых Штатов Америки (кроме неё в эту пятёрку входят Библиотека Конгресса, Бостонская общественная библиотека и университетские библиотеки Гарварда и Йельского университета). |
| Takami Program in International Health, Harvard School of Public Health | Программа Таками в области охраны здоровья, Медицинский факультет Гарвардского университета |
| It's the President of Harvard. It's 1871. | Президент Гарвардского университета, 1871 год. |
| Harvard economist Roland Fryer's proposal to pay poor students for doing well at school is another area where using money is open to question. | Предложение гарвардского экономиста Роланда Фрайера о выплате бедным студентам денег за хорошую учебу является проблемой сферы, использование денег в которой остается открытым вопросом. |
| Stevens was greatly influenced by the ideas of another Harvard academic, the Nobel laureate physicist Percy Bridgman (1927), whose doctrine of operationism Stevens used to define measurement. | Огромное влияние на Стивенса оказали идеи другого гарвардского академика, лауреата нобелевской премии, физика Перси Бриджмена (1927), чью доктрину «Операционизм» Стивенс использовал для определения термина «измерение». |
| Harvard professor Robert Langdon wakes up in a hospital in Florence, Italy with a head wound and no memory of the last few days. | Профессор истории искусств Гарвардского университета Роберт Лэнгдон приходит в сознание в больничной палате с раненой головой и потерей памяти о событиях последних нескольких дней. |
| Astronomer Steven O'Meara, using the 9-inch Harvard Refractor, reported that two additional fragments had formed on the morning of 18 March. | Астроном Стивен О'Мёага сообщил, что наблюдал формирование двух дополнительных фрагментов утром 18 марта, используя 9-дюймовый Гарвардский рефрактор. |
| 1976-1977 Harvard Law School, Research Scholar. | Гарвардский юридический колледж, научный сотрудник. |
| We Schrutes don't need some Harvard doctor to tell us who's alive and who's dead. | Нам, Шрутам, не нужен никакой гарвардский доктор, чтобы определить, жив человек или нет. |
| This is actually Harvard Health Care. | Это гарвардский медицинский центр. |
| 1981 Harvard Law School, Cambridge, Massachusetts, Scientiae Juris Doctor (S.J.D.), Professor R. M. Unger, Mentor. | Гарвардский юридический колледж, Кеймбридж, Массачусеттс, доктор юридических наук, руководитель - профессор Р.М. Унгер. |
| Farmer was invited to lecture at Harvard Medical School and began teaching convalescent diet and nutrition to doctors and nurses. | Фармер была приглашена читать лекции в Гарвардской медицинской школе, где преподавала курс диетического питания врачам и медсёстрам. |
| Harvard Medical School once - I was at a talk - director of the lab said, In our lab, we have a saying. | Однажды в Гарвардской медицинской школе - я присутствовал на дискуссии - директор лаборатории сказал: У нас есть поговорка. |
| He attended Harvard School, during which time he met Joanne "Jo" Horton, a student at Marlborough School. | Во время обучения в Гарвардской школе он встретился с Джо (Джоанной) Хортон, которая училась в школе Мальборо. |
| Examples include a research project to consolidate existing evidence from the peer-reviewed literature on the intersections between gender-based violence and the HIV/AIDS epidemic (led by UNFPA in cooperation with the Harvard School of Public Health). | В качестве примеров здесь можно привести исследовательский проект по обобщению имеющегося фактологического материала из прошедших коллегиальный обзор литературных источников о взаимосвязи гендерного насилия и эпидемии ВИЧ/СПИДа (реализуемый под руководством ЮНФПА в сотрудничестве с Гарвардской школой общественной гигиены). |
| According to Harvard Business School's Rawi Abdelal, this was the key event that set in motion the developments that would ultimately enshrine freedom of capital movement as a global norm. | Согласно Равви Абделалу из Гарвардской бизнес-школы, это стало ключевым моментом, который привел в действие установки, которые, в конечном счете, позволили считать свободу движения капиталов мировой нормой. |
| (Harvard Business School, Boston, USA) | (Гарвардская школа бизнеса, Бостон, США) |
| Dr. Lucie White, Louis A. Horvitz Professor of Law, Harvard Law School | Д-р Люси Уайт, кафедра права им. профессора Луиса А. Хорвица, Гарвардская школа права |
| Sofia Gruskin, Director, Program on International Health and Human Rights, Harvard School of Public Health; | София Грускин, Директор Программы по международным проблемам здравоохранения и прав человека, Гарвардская школа общественного здравоохранения; |
| In 2005, he wrote: "immerse myself in contemporary Biblical scholarship at such places as Union Theological Seminary in New York City, Yale Divinity School, Harvard Divinity School and the storied universities in Edinburgh, Oxford and Cambridge." | Он писал: «Я погрузился в современную библейскую науку, в таких местах, как Объединенная богословская семинария в Нью-Йорке, Йельская Школа богословия, Гарвардская школа богословия и в университетах Эдинбурга, Оксфорда и Кембриджа». |
| HBS - that's Harvard Business School. | ГБШ... Гарвардская бизнес-школа. |
| Scientific exchange between the University of Harvard and the Pedro Kourí Cuban Institute of Tropical Medicine, Boston, 1 to 10 September 2004 | Научный обмен между Гарвардским университетом и Кубинским институтом тропической медицины им. Педро Коури, Бостон, 1-10 сентября 2004 года. |
| Round-table discussion on "Educational opportunity: Key to the future" (co-organized by the Department of Economic and Social Affairs (DESA) and the Harvard Project on Disability) | Дискуссия за круглым столом на тему «Возможности для получения образования: залог будущего успеха» (организуется совместно Департаментом по экономическим и социальным вопросам (ДЭСВ) и Гарвардским проектом по проблемам инвалидов) |
| The "Extended Harvard 6 Cities Study" confirmed the linearity of the concentration-risk function across the whole range of PM2.5 exposure. | Ь) в результате проведенного Гарвардским университетом расширенного исследования по шести городам была подтверждена линейная зависимость между уровнем концентрации и степенью риска по всему диапазону воздействия ТЧ2,5. |
| In collaboration with the Harvard AIDS Institute, Botswana has built a laboratory - which we believe is the first of its kind in sub-Saharan Africa - to develop a vaccine for the sub-type C virus, which is peculiar to our part of the world. | В сотрудничестве с Гарвардским институтом по проблемам СПИДа Ботсвана создала лабораторию, которая, по нашему мнению, является первой подобной лабораторией в странах, расположенных к югу от Сахары, предназначенной для разработки вакцины против разновидности вируса С, который характерен для нашего региона. |
| This was confirmed in the 1952-1954 Harvard Meteor Project, via photographic observation of orbits. | Данные выводы были подтверждены в 1952-1954 годах Гарвардским проектом изучения метеоров (англ. Harvard Meteor Project) при фотографических наблюдениях орбит. |
| The family settled in Cambridge after Donald left military service to attend Harvard Law School. | Семья осела в Кембридже после того, как Дональд оставил службу в армии, чтобы поступить в Гарвардскую юридическую школу. |
| In 1960, he graduated from Harvard Medical School and completed his medical residency at the University of Minnesota. | В 1960 году окончил Гарвардскую медицинскую школу и продолжил своё медицинское образование в Университете Миннесоты. |
| Before attending Harvard Law School, Obama decided to visit relatives in Kenya. | После поступления в Гарвардскую Правовую Школу Барак решает посетить родственников в Кении. |
| In 1960, he was accepted to Harvard Business School's first Program for Management Development (PMD). | В 1960 году он был принят в Гарвардскую школу бизнеса на первую программу развития менеджмента (PMD). |
| You want to rob the Harvard Coop? | Ты хочешь ограбить гарвардскую общагу? |
| I thought the Harvard of the South was Vanderbilt. | Я думал, Южным Гарвардом был Вандербильт. |
| tried to contact Harvard, but no one knew where you were or how to reach you. | пыталась связаться с Гарвардом, но никто не знал, где вы и как вас найти. |
| Kid, I know I bust your chops about Harvard and all that stuff, but listen to me - what you did today was true blue. | Братишка, я знаю, я "доставал" тебя с Гарвардом и прочей ерундой, но послушай меня... то, сегодня ты поступил как должно было. |
| And we kind of borrowed the curriculum from the Culinary Institute of America, which in their mind is kind of the Harvard of cooking schools, and we created a gourmet cooks program for welfare mothers in this million dollar kitchen in the middle of the inner city. | Мы отчасти позаимствовали программы Кулинарного Института Америки, который можно назвать Гарвардом среди кулинарных школ, и мы создали курсы изысканной кухни для матерей, живущих на пособие на кухне за миллион долларов в самом сердце города. |
| Your dad took us to that harvard/yale game, And you tackled senator schumer's daughter For wearing a harvard sweatshirt. | Твой отец взял нас на игру между Гарвардом и Йелем, и ты толкнула дочь сенатора Шумера за то, что она надела гарвардский свитер. |
| I need you to say you remember me from Harvard. | Ты должен сказал, что помнишь меня по Гарварду. |
| Harvard trivia, the lightning round. | Викторина по Гарварду, блиц вопросы. |
| And while I'm personally proud of the fact that you're all unhappy, Harvard is not. | И несмотря на то, что лично я горжусь тем фактом, что вы все несчастны, Гарварду это не нравится. |
| An old Harvard chum of Toofer's? | Старый приятель Туфера по Гарварду? |
| His first book of poems, An Ode to Harvard (later changed to Young Harvard), came out in 1907. | Его первая книга стихов «Ода Гарварду» (позже получившая иное название «Молодой Гарвард») вышла в 1907 году. |
| He was a Junior Fellow at the Harvard Society of Fellows from 1977-1980. | В 1977-1980 г. принадлежал к Обществу гарвардских стипендиатов. |
| Some closely modeled their U.S. counterparts (such as the trio of Harvard entomologists-Olympic athletes-Mikros, Saltarella and Crabb-of the S.H.I.E.L.D.-esque saga of C.L.A.S.H.), while others included the shape-changing alien Wampus. | Некоторые были сделаны по образцу их американских аналогов (как трио гарвардских энтомологов-олимпийских атлетов Микрос, Салтарелла и Крабб или ЩИТообразная сага о СХВАТКА), тогда как другие давали волю более странному, как метаморф-инопланетянин Вампус. |
| So here's the final piece of this experiment. We bring in a whole new group of naive Harvard students and we say, You know, we're doing a photography course, and we can do it one of two ways. | Вот и заключительный этап эксперимента: мы собрали новую группу наивных гарвардских студентов и сказали им: Знаете, у нас тут курс фотографии, и мы могли бы поступить одним из двух способов. |
| In May 1942, National Defense Research Committee Chairman James B. Conant, who had been one of Oppenheimer's lecturers at Harvard, invited Oppenheimer to take over work on fast neutron calculations, a task that Oppenheimer threw himself into with full vigor. | В мае 1942 года председатель Национального комитета оборонных исследований Джеймс Б. Конант, один из гарвардских учителей Оппенгеймера, предложил ему возглавить в Беркли группу, которая бы занялась расчётами в задаче о быстрых нейтронах. |
| Why don't we just hire the Harvard summer associate douche? | Почему бы нам просто не нанять кого-нибудь из гарвардских практикантов на лето? |
| We're giving you a 4.0 from harvard law. | Мы поставили тебе 4.0 по гарвардскому праву. |
| in the game, needed Harvard Draft Convention on the International Responsibility of States for Injuries to Aliens suggested that the State's claim should be given priority. | Согласно гарвардскому проекту конвенции о международной ответственности государств за ущерб иностранцам, приоритет должен отдаваться претензии государства. |
| Does that satisfy your Harvard education? | Соответствует вашему гарвардскому образованию? |
| Indeed, many of my Harvard colleagues would make terrible policymakers, owing to a lack of leadership, managerial, or other interpersonal skills. | Напротив, многие из моих коллег по Гарвардскому университету стали бы ужасно плохими политиками из-за отсутствия лидерских, управленческих или иных навыков межличностного общения. |
| Genetic engineering to increase brain mass violates the Harvard Compact. | Изменения мозга этими методами противоречат Гарвардскому пакту. |
| Collins frequently contributes to Harvard Business Review, Business Week, Fortune and other publications. | Работы Коллинза были опубликованы Harvard Business Review, Business Week, Fortune и других журналах. |
| He outlines his philosophy in his book, A Fistful of Rice; My Unexpected Quest to End Poverty Through Profitability, published by Harvard Business Press in 2010. | Своё видение данной проблемы он описывает в книге А Fistful of Rice: My Unexpected Quest to End Poverty Through Profitability, опубликованную Harvard Business Press в 2010 году. |
| He has authored nine books, besides nine appearances in Harvard Business Review, on marketing and business-related topics. | Начиная с 1939 года написал 39 книг, а также сотни статей в The Wall Street Journal и Harvard Business Review. |
| The term was coined after Jensen published the article How Much Can We Boost IQ and Scholastic Achievement? in the Harvard Educational Review in 1969. | Наиболее широко известна его работа Насколько мы можем повысить IQ и школьную успеваемость? (англ. How Much Can We Boost IQ and Scholastic Achievement?), опубликованная в феврале 1969 года в журнале Harvard Educational Review. |
| At Harvard, he was a member of the Porcellian Club, the Hasty Pudding Club and the a cappella singing group the Krokodiloes. | Во время учёбы в Гарварде был членом клубов Порселлиан (англ. Porcellian Club) и Hasty Pudding Club, а также был членом музыкальной а капелла-группы The Harvard Krokodiloes. |