| Tom heard through the grapevine that Mary had gotten into Harvard. | Том слышал сплетню, что Мэри поступила в Гарвард. |
| Helen Keller went to Harvard, Meredith. | Хелен Келлер поступила в Гарвард, Мередит. |
| He was also published in another of Harvard's literary journals, The Harvard Monthly. | Его работы также были опубликованы в другом литературном журнале Гарварда, «Гарвард Монтсли». |
| We went to Harvard and we checked almost every department, and in fact, from Harvard Business School, where a few people wanted the wealthy to have more and the [poor] to have less, the similarity was astonishing. | Мы обратились в Гарвард и опросили почти каждый факультет, и кроме Гарвардской школы бизнеса, где несколько человек хотели, чтобы богатые имели больше, а бедные - меньше, схожесть была поразительной. |
| Barclay attended both the La Lumiere School and Harvard with John Roberts, now the Chief Justice of the Supreme Court. | Он поступил в школу в Ля Люмьер и в Гарвард вместе с Джоном Робертсом, ставшим теперь главным судьёй Верховного суда. |
| Scavenger hunts at Harvard were really tough. | "Мусорные игры" в Гарварде были очень сложными. |
| You've got Dortmund at Harvard. | У вас есть Дортмунд в Гарварде и Блум в Чикаго. |
| He was "Graystroke" at Harvard, | Он был "ГрэйУдар" в гарварде, |
| Between his sessions at Harvard, Fuller worked in Canada as a mechanic in a textile mill, and later as a laborer in the meat-packing industry. | Между сессиями в Гарварде Фуллер работал некоторое время в Канаде механиком на текстильной фабрике, а позже работал по 12 часов в день рабочим на мясоперерабатывающем производстве. |
| Harvard's controversy over psychedelic drugs now became national news. | О спорах на тему психоделиков в Гарварде теперь знала вся страна. |
| His parents were both Harvard graduates who divorced when he was a teenager. | Его родители были выпускниками Гарварда; они развелись, когда Густав был подростком. |
| Mason, Morrow Finch... wall to wall Harvard lawyers. | Мэнсон, Морроу и Финч... все как один выпускники Гарварда. |
| I was thinking about heading out West after leaving Harvard, but I couldn't shake the memory of being called to cut Jacob down from the noose. | Я думала отправиться на запад, после окончания Гарварда, но я не могла выкинуть из головы этот вызов, освобождение Иакова из петли. |
| and unfortunately, the answer is, "not as a Harvard graduate." | и к несчастью, ответ: "Не среди выпускников Гарварда". |
| You can't talk about poverty today without talking about malaria bed nets, and I again give Jeffrey Sachs of Harvard huge kudos for bringing to the world this notion of his rage - for five dollars you can save a life. | Сегодня вы не можете говорить о бедности, не затронув тему противокомаринных сеток, и я снова отдаю должное Джеффри Саксу из Гарварда за то, что он высказал миру свою смелую идею - как за 5 долларов спасти жизнь. |
| Over the next two decades, the state increasingly impeded Harvard's functioning by, for example, refusing to release funds and obstructing the appointment of professors. | В течение следующих двух десятилетий штат все больше препятствовал функционированию Гарвардского университета, например, отказываясь выделять средства и препятствуя назначению профессоров. |
| He holds a Master's degree in Population and International Health from the Harvard School of Public Health and is the founder of clinics specialized in health planning. | Он получил степень магистра народного и международного здравоохранения на медицинском факультете Гарвардского университета и организовал сеть клиник, специализирующихся по вопросам планирования в сфере охраны здоровья. |
| Originally undertaken by the former Committee J in 2002, SIRC members continue to provide annual updates to questionnaires designed through a joint effort of the IBA, the World Bank and the Harvard Graduate School of Economics. | Взяв на себя обязательства, первоначально принятые в 2002 году бывшим Комитетом J, сотрудники SIRC продолжают каждый год обновлять данные вопросников, разработанных совместно МАА, Всемирным банком и Высшей школой экономики Гарвардского университета. |
| BERKELEY - Harvard professor Dani Rodrik - perhaps the finest political economist of my generation - recently reported on his blog that a colleague has been declaring the past three decades "the Age of Milton Friedman." | БЕРКЛИ - Профессор Гарвардского университета Дэни Родрик - пожалуй, лучший политэкономист моего поколения - недавно сообщил в своем блоге о том, что один из его коллег провозгласил последние три десятилетия "эпохой Милтона Фридмана." |
| LL.M. candidate, Harvard Law School | Соискатель степени магистра права, юридический факультет Гарвардского университета |
| She initially thought Mamoru was a Harvard Professor, and spoke to him in English. | Она подумала, что он гарвардский профессор и заговорила с ним на английском. |
| We Schrutes don't need some Harvard doctor to tell us who's alive and who's dead. | Нам, Шрутам, не нужен никакой гарвардский доктор, чтобы определить, жив человек или нет. |
| Since 1991, Japan has been mired in what Harvard economist Alvin Hansen, a contemporary of Keynes, once described as "secular stagnation." | Начиная с 1991 года, Япония оставалась в ловушке, которую гарвардский экономист Элвин Хансен, современник Кейнса, однажды назвал «вековым застоем». |
| JOSEPH MILLER - GEORGETOWN PRE-LAW, HARVARD LAW WITH HONORS - | Джозеф Миллер адвокат из Джорджтауна, почетаемый гарвардский адвокат... |
| Homeless to Harvard: The Liz Murray Story is an American TV film directed by Peter Levin. | «Гарвардский бомж» (англ. Homeless to Harvard: The Liz Murray Story) - американский фильм режиссёра Питера Ливайна. |
| Support to the Harvard Program on Humanitarian Policy and Conflict Research, providing ongoing trainings to United Nations country teams on international humanitarian law. | Поддержка Гарвардской программы по гуманитарной политике и изучению конфликтов, путем непрерывной подготовки страновых групп Организации Объединенных Наций по международному гуманитарному праву. |
| Co-teaching a graduate course with Professor Frederick E. Snyder at Harvard Law School | Преподаватель, вместе с профессором Фредериком Э. Снайдером, учебного курса для аспирантов в Гарвардской школе права |
| Isenberg taught at the Harvard Business School from 1981-1987 in the Organizational Behavior unit and from 2005-2009 in the Entrepreneurial Management unit. | Айзенберг преподавал в Гарвардской школе бизнеса (HBS) в 1981-1987 годах на курсе «Организационное поведение» и в 2005-2009 годах на курсе «Предпринимательское управление». |
| First South African to be awarded degree of doctorate in law by Harvard Law School (1988) | Первая южноафриканка, которой была присуждена степень доктора права в Гарвардской школе права (1988 год) |
| He was fielding job offers that Harvard MBAs would envy. | У него были такие предложения работы, которым позавидовал бы любой выпускник Гарвардской школы Бизнеса. |
| This separation of data and instructions is known as the Harvard architecture. | Принцип разделения данных и инструкций получил известность, как гарвардская архитектура. |
| Public Finance Management Program, Harvard Kennedy School (2007) | Программа управления государственными финансами, Гарвардская школа им. Кеннеди (2007 год) |
| Doctoral studies (except dissertation), Harvard Business School | Докторантура (без защиты диссертации), Гарвардская школа бизнеса |
| Being from the Massachusetts high-tech community myself, I'd point out that we were hippies also in the 1960s, although we hung around Harvard Square. | Я сам из Массачусетса, центра высоких технологий, и могу сказать, что в 60-х годах мы тоже были хиппи, просто центром наших сборов было место возле метро «Гарвардская площадь». |
| In 2010, Harvard Business School added the case study The Dabbawala System: On-Time Delivery, Every Time to their compendium for its high level of service with a low-cost and simple operating system. | В 2010 году Гарвардская школа бизнеса представила своё исследование «The Dabbawala System: On-Time Delivery, Every Time». |
| Many scholars use a model of American exceptionalism developed by Harvard political scientist Louis Hartz. | Многие учёные приняли модель американской исключительности, разработанную Гарвардским политологом Луисом Харцем. |
| Initial research has been commissioned and is under way through a joint venture of the Harvard School of Public Health and the Massachusetts Institute of Technology. | Заказано первое исследование, которое осуществляется совместно с Гарвардским институтом здравоохранения и Массачусетским технологическим институтом. |
| This was confirmed in the 1952-1954 Harvard Meteor Project, via photographic observation of orbits. | Данные выводы были подтверждены в 1952-1954 годах Гарвардским проектом изучения метеоров (англ. Harvard Meteor Project) при фотографических наблюдениях орбит. |
| (a) Follow-up to the Harvard Six Cities Study, USA. | а) Исследование, проведенное Гарвардским университетом в шести городах США. |
| Panellist, "Law Reform and Environmental Protection, Conference on South-east Asia: Law Reform and Societies in Transition", organized by the Harvard International Law Society, Harvard Law School, Cambridge, MA, April 1995. | Участвовал в дискуссии экспертов по теме "Реформа права и охрана окружающей среды" на Конференции по реформе права и переходным обществам в Юго-Восточной Азии, организованной Гарвардским обществом международного права, Гарвардская школа права, Гарвардский университет, Кембридж, Массачусетс, апрель 1995 года. |
| We sign them up for team sports, thinking maybe they will need collaborative skills, you know, for when they go to Harvard Business School. | Мы отдаём их в командный спорт, полагая, что, возможно, им понадобятся навыки совместной работы, знаете, когда они поступают в Гарвардскую школу бизнеса. |
| Judge Kwon has constantly engaged in international activities: he graduated from Harvard Law School in 1985 and he was a representative of the Republic of Korea to the Lawasia Conference in 1981 and to the Eleventh Conference of European Constitutional Courts. | Судья Квон постоянно участвует в международных мероприятиях: он окончил Гарвардскую юридическую школу в 1985 году и был представителем Республики Корея на Конференции по азиатскому правоведению в 1981 году и на одиннадцатой Конференции европейских конституционных судов. |
| You want to rob the Harvard Coop? | Ты хочешь ограбить гарвардскую общагу? |
| And because of him, I got into Harvard Law School, because he took an interest. | Именно благдаря ему я поступила в Гарвардскую школу права. |
| She graduated from Harvard Medical School in 1961, went on to become a surgeon, and she practiced for 23 years, continuing as a faculty member and lecturer at Harvard Medical School. | В 1961 году она окончила Гарвардскую медицинскую школу и стала хирургом, практиковала в течение 23 лет и одновременно была также преподавателем Гарвардской медицинской школы. |
| Word is she's still deciding between Oxford and Harvard. | Она все еще выбирает между Оксфордом и Гарвардом. |
| However, in 1917, the arrangement with Harvard was cancelled due to a decision by the State Judicial Court. | Тем не менее, в 1917 году слияние с Гарвардом аннулировали из-за решения суда штата. |
| They call it like the Harvard of the South. | Его называют Южным Гарвардом. |
| No, it's the Harvard of the East, if you will. | Его, вообще-то, зовут восточным Гарвардом. |
| And we kind of borrowed the curriculum from the Culinary Institute of America, which in their mind is kind of the Harvard of cooking schools, and we created a gourmet cooks program for welfare mothers in this million dollar kitchen in the middle of the inner city. | Мы отчасти позаимствовали программы Кулинарного Института Америки, который можно назвать Гарвардом среди кулинарных школ, и мы создали курсы изысканной кухни для матерей, живущих на пособие на кухне за миллион долларов в самом сердце города. |
| Because everybody who interviews reminds Harvard of Brody. | Потому что все, кто приходил на собеседование напоминали Гарварду Броуди. |
| With Leary showing more interest in fame then consciousness his old Harvard friends began to drift away. | Тима все больше увлекала слава, а не изучение сознания, и его старинные друзья по Гарварду стали отдаляться. |
| Hertzfeld wrote a check to Harvard. | Херцфельд выписал чек Гарварду, платил за... |
| Yale is an excellent school, the equal of Harvard in every way except one - I went here. | Йель - прекрасный университет, он ровня Гарварду во всем, единственное отличие - я учился здесь. |
| And while I'm personally proud of the fact that you're all unhappy, Harvard is not. | И несмотря на то, что лично я горжусь тем фактом, что вы все несчастны, Гарварду это не нравится. |
| Here's some of my Harvard yearbooks, peruse them if you like. | Вот несколько моих Гарвардских ежегодников, просмотрите их, если хотите. |
| You're one of the Harvard bound? | Ты одна из Гарвардских? - Да. |
| Some closely modeled their U.S. counterparts (such as the trio of Harvard entomologists-Olympic athletes-Mikros, Saltarella and Crabb-of the S.H.I.E.L.D.-esque saga of C.L.A.S.H.), while others included the shape-changing alien Wampus. | Некоторые были сделаны по образцу их американских аналогов (как трио гарвардских энтомологов-олимпийских атлетов Микрос, Салтарелла и Крабб или ЩИТообразная сага о СХВАТКА), тогда как другие давали волю более странному, как метаморф-инопланетянин Вампус. |
| Indeed, some of his colleagues at Harvard regarded him as a "somewhat hybristic person who was overly confident of his own abilities." | Некоторые из его Гарвардских коллег характеризовали его как «человека, полностью уверенного в своих способностях». |
| Why don't we just hire the Harvard summer associate douche? | Почему бы нам просто не нанять кого-нибудь из гарвардских практикантов на лето? |
| We're giving you a 4.0 from harvard law. | Мы поставили тебе 4.0 по гарвардскому праву. |
| in the game, needed Harvard Draft Convention on the International Responsibility of States for Injuries to Aliens suggested that the State's claim should be given priority. | Согласно гарвардскому проекту конвенции о международной ответственности государств за ущерб иностранцам, приоритет должен отдаваться претензии государства. |
| Does that satisfy your Harvard education? | Соответствует вашему гарвардскому образованию? |
| Indeed, many of my Harvard colleagues would make terrible policymakers, owing to a lack of leadership, managerial, or other interpersonal skills. | Напротив, многие из моих коллег по Гарвардскому университету стали бы ужасно плохими политиками из-за отсутствия лидерских, управленческих или иных навыков межличностного общения. |
| Genetic engineering to increase brain mass violates the Harvard Compact. | Изменения мозга этими методами противоречат Гарвардскому пакту. |
| There he also became a stock-holder in the Harvard Cooperative Society, and an Associate of Lowell House. | Тогда же он стал акционером Harvard Cooperative Society и сотрудником Lowell House. |
| In February 2015, Divest Harvard occupied the president's office for 24 hours in protest of the Harvard Corporation's continued unwillingness to engage students on the topic of divestment. | В феврале 2015 года Divest Harvard на 24 часа блокировала офис президента университета в знак протеста против отказа администрации вступать в переговоры с противниками инвестиций. |
| His past roles at Harvard include chairman of Harvard Business Publishing, vice provost for resources and planning, and senior associate dean at HBS. | На протяжении своей карьеры в Гарварде он был председателем Harvard Business Publishing, вице-президентом по ресурсам и планированию, а также старшим помощником декана в HBS. |
| "Harvard's Corbat Named To All-America Team | Sports | The Harvard Crimson". | «Гарвард Кримсон» (англ. Harvard Crimson) - общее название сборных спортивных команд, представляющих Гарвардский университет (США). |
| Underwood got to know Obama while researching his L.A. Law role at Harvard Law School, while Obama was president of the Harvard Law Review. | Андервуд впервые узнал об Обаме, когда актёр готовился к роли в «Законе Лос-Анджелеса» в Гарвардской школе права, где будущий президент в то время был президентом газеты Harvard Law Review. |