Английский - русский
Перевод слова Harvard
Вариант перевода Гарвардских

Примеры в контексте "Harvard - Гарвардских"

Примеры: Harvard - Гарвардских
It's an icon of patron saint thomas more From my harvard days. Okay. Это икона святого-покровителя Томаса Мора с моих гарвардских дней.
He was a Junior Fellow at the Harvard Society of Fellows from 1977-1980. В 1977-1980 г. принадлежал к Обществу гарвардских стипендиатов.
Here's some of my Harvard yearbooks, peruse them if you like. Вот несколько моих Гарвардских ежегодников, просмотрите их, если хотите.
Seriously, are you one of those guys from Harvard who can't tie his own shoes? Серьезно, ты один из тех Гарвардских парней которые не могут завязать свои ботинки?
You're one of the Harvard bound? Ты одна из Гарвардских? - Да.
Some closely modeled their U.S. counterparts (such as the trio of Harvard entomologists-Olympic athletes-Mikros, Saltarella and Crabb-of the S.H.I.E.L.D.-esque saga of C.L.A.S.H.), while others included the shape-changing alien Wampus. Некоторые были сделаны по образцу их американских аналогов (как трио гарвардских энтомологов-олимпийских атлетов Микрос, Салтарелла и Крабб или ЩИТообразная сага о СХВАТКА), тогда как другие давали волю более странному, как метаморф-инопланетянин Вампус.
So here's the final piece of this experiment. We bring in a whole new group of naive Harvard students and we say, You know, we're doing a photography course, and we can do it one of two ways. Вот и заключительный этап эксперимента: мы собрали новую группу наивных гарвардских студентов и сказали им: Знаете, у нас тут курс фотографии, и мы могли бы поступить одним из двух способов.
In May 1942, National Defense Research Committee Chairman James B. Conant, who had been one of Oppenheimer's lecturers at Harvard, invited Oppenheimer to take over work on fast neutron calculations, a task that Oppenheimer threw himself into with full vigor. В мае 1942 года председатель Национального комитета оборонных исследований Джеймс Б. Конант, один из гарвардских учителей Оппенгеймера, предложил ему возглавить в Беркли группу, которая бы занялась расчётами в задаче о быстрых нейтронах.
Indeed, some of his colleagues at Harvard regarded him as a "somewhat hybristic person who was overly confident of his own abilities." Некоторые из его Гарвардских коллег характеризовали его как «человека, полностью уверенного в своих способностях».
Why don't we just hire the Harvard summer associate douche? Почему бы нам просто не нанять кого-нибудь из гарвардских практикантов на лето?