Английский - русский
Перевод слова Hardship
Вариант перевода Лишения

Примеры в контексте "Hardship - Лишения"

Примеры: Hardship - Лишения
It also noted that the hostages and their families were often also subject to continuing hardship when employers failed to provide back pay for the period that the seafarers were held hostage and to support their often-considerable post-release medical requirements. Было также отмечено, что заложники и их родственники нередко испытывают продолжительные лишения, поскольку работодатели не оплачивают морякам время их пребывания в заложниках и не помогают им преодолевать проблемы (нередко серьезные) со здоровьем после освобождения.
It also notes with appreciation the apology by the Government of Canada for relocating Inuit from Inukjuak and Pond Inlet to the High Artic in the 1950's and for the hardship, suffering and loss they experienced. Комитет также с удовлетворением отмечает извинения, принесенные правительством Канады за переселение эскимосов из Инукьяка и Понд-Инлета за Полярный круг в 1950-х годах, а также за пережитые ими лишения, страдания и потери.
With internal conflicts now claiming many more casualties than wars between States, and with small calibre weapons and explosive remnants of war continuing to cause avoidable deaths, injury and hardship, an expansion of the scope of the Convention to cover those issues was clearly warranted. С учетом того, что внутренние конфликты вызывают сейчас гораздо больше потерь, нежели межгосударственные войны, а малокалиберное оружие и взрывоопасные пережитки войны то и дело причиняют гибель людей, ранения и лишения, является явно оправданным расширение сферы охвата Конвенции с учетом этих проблем.
This amount was paid, Itek asserted, in order to "compensate them for the stress, hardship and separation from their families which they incurred while travelling on Claimant's business." Как заявила компания "Итек", эта сумма была выплачена с целью "их компенсации за стресс, лишения и разлуку с семьями в период, когда они были в командировке по делам заявителя".
I asked myself over and over, from the moment I knew what you've gone through, the hardship, the self-abnegation, to lure me in. Я спрашивал себя снова и снова, с того момента, когда узнал, через что ты прошла, какие лишения и самопожертвование, ты перенесла, чтобы выманить меня.
(c) Hardship allowance с) Компенсация за лишения