Английский - русский
Перевод слова Hardship
Вариант перевода Лишения

Примеры в контексте "Hardship - Лишения"

Примеры: Hardship - Лишения
Women and children continue to suffer extreme violence and hardship during conflict. Во время конфликтов женщины и дети по-прежнему терпят крайнее насилие и лишения.
The European Union condemns such violence by the Maoists, which has caused considerable suffering and hardship to the Nepalese people. Европейский союз осуждает такие насильственные действия маоистов, которые принесли огромные страдания и лишения народу Непала.
People who are not eligible for these benefits may apply for the Emergency Benefit if they experience hardship. Лица, не имеющие права на получение таких пособий, могут обратиться за пособием в связи с чрезвычайной ситуацией, если они испытывают лишения.
And as Michelangelo proved in his painting, hardship, setbacks and obstacles, they don't limit excellence, they forge it. И, как Микеланджело доказал в своей живописи, лишения, неудачи и преграды не ограничивают совершенство - они формируют его.
They have worked under conditions of severe physical hardship and insecurity. Членам Миссии пришлось работать в экстремальных условиях, перенося физические лишения и подвергаясь угрозам.
The situation is inflicting great hardship upon the suffering people of Cuba. Такая ситуация причиняет большие лишения страдающему народу Кубы.
Nor can it permit that even more victims become disabled for life, often condemned to long suffering and social hardship. Не может оно и допускать, чтобы еще большее число пострадавших на всю жизнь оставались инвалидами, будучи нередко обречены на долгие страдания и социальные лишения.
Violence and terrorism, by their very nature, entail hardship for the civilian population. Насилие и терроризм в силу самой своей природы несут лишения гражданскому населению.
Education develops their potential and enables them to overcome poverty and hardship. Образование развивает их возможности и позволяет им преодолевать нищету и лишения.
The Panel accordingly recommends no compensation for the hardship allowance paid to the employees. Поэтому Группа рекомендует не присуждать компенсацию в отношении произведенных сотрудникам выплат по линии компенсации за лишения.
She claims compensation for the hardship endured by the complainant. Адвокат требует выплатить компенсацию за лишения, причиненные заявителю.
It was somewhat depressing to note that the same problems identified in successive conflicts continue to cause excessive hardship to civilian populations. Несколько удручает то обстоятельство, что гражданскому населению продолжают причинять чрезмерные лишения одни и те же проблемы, выявленные в ряде конфликтов.
Other ICSW members are issue-based organizations, mostly in the global South, working directly with communities experiencing poverty or other forms of severe hardship. Остальные члены МССО являются тематическими организациями, главным образом из стран Юга, которые непосредственно работают с общинами, проживающими в нищете или испытывающими другие серьезные лишения.
The global economic crisis is further increasing the levels of hardship experienced by many. Глобальный экономический кризис еще более усугубляет лишения, которые переживают многие.
The first wave of floodwater caused hardship to millions of people. Первая волна наводнения принесла лишения миллионам людей.
Entering or staying in a country as an undocumented migrant creates numerous difficulties and hardship. Въезд в страну или пребывание в стране в роли не имеющего документа мигранта создает многочисленные трудности и лишения.
However, as noted in the present report, extreme hardship persists. Однако, как отмечается в настоящем докладе, огромные лишения сохраняются.
The result was severe economic crisis and hardship, from which our farmers are yet to recover. Результатом стал серьезный экономический кризис и лишения, от которых наши фермеры до сих пор не оправились.
The skyrocketing prices of fuel and food have caused us distress and widespread hardship. Быстро растущие цены на горючее и продовольствие сулят нам трудности и широкомасштабные лишения.
People living in poverty, and particularly in extreme poverty, are marginalized by definition, enduring hardship and inability to get access even to minimum social services. Люди, живущие в нищете, и особенно в условиях крайней нищеты, становятся изгоями по определению, перенося лишения и страдая от неспособности получить доступ даже к минимальным социальным услугам.
The lesson is clear: There can be no safety in looking away or seeking the quiet life by ignoring the hardship and oppression of others. Урок ясен: не может быть безопасности, если мы будем отворачиваться от происходящего или искать спокойной жизни, игнорируя лишения и угнетение других.
As a consequence, the hardship of the imprisonment was manifestly incompatible with his condition, as demonstrated by his inclination to inflict self-harm and his suicide attempt. Как следствие, лишения, которым он был подвергнут во время тюремного заключения, были явно несовместимы с его состоянием, о чем свидетельствует его склонность к нанесению самому увечий и попытка совершить самоубийство.
We must acknowledge the fact that delays in reimbursement cause great hardship to all troop- and equipment-contributing countries, especially developing countries. Мы должны признать тот факт, что проволочки в компенсации могут вызвать значительные лишения у всех стран, предоставляющих войска и оборудование, в частности развивающихся стран.
The attention of the Working Group was drawn to instances in which imposed measures had resulted in a severe hardship for the civilian population of the affected States. Внимание Рабочей группы было привлечено к случаям, когда введенные санкции обрекали на серьезные лишения гражданское население затрагиваемых ими государств.
Adjustment costs associated with economic restructuring had increased the economic hardship of the poor and those who were least prepared to withstand it, in particular poor women. Издержки, связанные с экономической перестройкой, усугубили материальные лишения бедных слоев населения, в первую очередь тех, кто меньше всего готов к этому, особенно малоимущих женщин.