Английский - русский
Перевод слова Happily
Вариант перевода К счастью

Примеры в контексте "Happily - К счастью"

Примеры: Happily - К счастью
Happily, they simply relocate to continue their contribution. К счастью, они просто передислоцируются и продолжают свое дело.
Happily, no one was killed today. К счастью, сегодня никто не был убит.
Happily, this Assembly last Friday adopted a resolution approving the draft United Nations Convention to Combat Corruption. К счастью, в пятницу на прошлой неделе Ассамблея приняла резолюцию, одобряющую проект резолюции Организации Объединенных Наций о борьбе с коррупцией.
Happily the prospects for progress, I think, are now good. К счастью, сейчас, как мне думается, имеются неплохие перспективы для прогресса.
Happily there are market days, or there's be no one here at all. К счастью есть день торговли, иначе здесь можно быть вообще никем.
Happily, I've come across another. К счастью, мне попался ещё один.
Happily I was mistaken, Johanna! К счастью, я ошибался, Джоанна!
Happily, we're used to it. К счастью, нам не привыкать.
Happily, the rest of my tyres stayed inflated and as darkness fell... we finally reached our destination. К счастью остальные шины остались надутыми и когда наступил поздний вечер мы достигли конечного пункта.
Happily, because of me, it won't happen to you. К счастью, благодаря мне, с тобой ничего не случилось.
Happily, in recent decades, States and the different population groups of the region had begun to work towards mutual recognition and self-recognition. К счастью, в последние десятилетия государства и различные группы населения региона начали проводить работу, направленную на обеспечение взаимного признания и самопризнания.
Happily, the updated score board revealed they were still far behind, but the next challenge was right up their street. К счастью, обновлённое табло показало, что они всё ещё были далеко позади, но следующее состязание было прямо с их улицы.
Happily, we're not machines, and we can do it. К счастью, мы не машины, мы можем это делать.
Happily, they come from a questionable witness К счастью, они исходят от сомнительного свидетеля.
Happily, through its regional organizations, Africa has been able to establish a fruitful partnership with the Security Council in the management of its crises. К счастью, через свои региональные организации Африка смогла наладить плодотворное сотрудничество с Советом Безопасности в интересах урегулирования кризисов на континенте.
Happily, the dawning of a new era of peace and the promise of prosperity in our region have found a bright reflection in my country. К счастью, наступление новой эры мира и надежд на процветание в нашем регионе нашло яркое отражение в моей стране.
Happily, the draft resolution we are considering reminds us that, if nothing else, this Organization is truly about peace. К счастью, рассматриваемый нами проект резолюции напоминает нам о том, что эта Организация прежде всего служит обеспечению мира.
Happily, there are admirable and exemplary citizens who are able to make up for the insufficiencies of their own countries. К счастью, есть достойные восхищения и примера граждане, которые могут компенсировать недостаточное поступление средств от своих собственных стран.
Happily, there is now broad agreement on the need for the expansion of the membership of the Security Council in both categories. К счастью, в настоящее время существует широкое согласие в отношении необходимости расширения численного состава Совета Безопасности по обеим категориям.
Happily, we're not machines, and we can do it. К счастью, мы не машины, мы можем это делать.
Happily, though, Ambassador Birn Lian will still be with us here in the city, and for that we are all grateful. Хотя, к счастью, посол Бьёрн Лиан по-прежнему останется с нами в этом городе, и мы все рады этому.
Happily, the dynamic that is now recognised to be of paramount importance to business is that of human intelligence and ingenuity. К счастью, движущей силой, которая сегодня признается в качестве имеющей преобладающее значение для деловой активности, является интеллект и изобретательность.
Happily, New York changed its mind and Andrew's mission is to bring bees into everyone's lives. К счастью, Нью-Йорк изменил своё мнение, и целью Эндрю стало принести пчёл в жизнь каждого.
'Happily, though, after many hours of tedious pursuit...' "К счастью, через несколько часов утомительной погони..."
Happily, the report identifies the importance of assistance through capacity-building, civil service reform and improving accountability, transparency and quality of public-sector management. К счастью, в докладе отмечается важное значение оказания такой помощи посредством укрепления потенциала, реформы гражданской службы и улучшения положения в области отчетности и транспарентности и повышения качества управления в государственном секторе.