Английский - русский
Перевод слова Happen
Вариант перевода Устроить

Примеры в контексте "Happen - Устроить"

Примеры: Happen - Устроить
Is that something you can make happen, Pernell? Это то, что ты можешь устроить, Пернелл?
And why can't that happen here? И почему бы не устроить её здесь?
Because El Toro wants you to do the interview and it's Eduardo's job to make that happen. Потому что Эль Торо хочет, чтобы интервью брала ты, и задача Эдуардо - устроить это.
Well, you'd be surprised at things I can make happen. Я ещё не такое могу устроить.
Whoever burned me wanted me out of sight, and they were powerful enough to make it happen. Те, кто меня спалил хотели чтобы я исчез, И у них хватило сил чтобы это устроить.
If you want things to be different, you got to do that, make that happen yourself. Если хочешь, чтобы ситуация изменилась, это тебе надо сделать, самой себе это устроить.
And Mr. Reyes is my boss, so if he said that, I can make it happen of you. И мистер Рейес - мой начальник, так что, раз он так сказал, я могу это устроить.
Because if that's what you want, I can make that happen right now, my friend. Потому что если это то, чего ты хочешь, я могу устроить это прямо сейчас, мой друг.
If you could have been a little more patient, I might have been able to make this happen legitimately. Прояви ты терпение, я, возможно, смог бы всё устроить.
Well, then you should be prepared to face extreme personal and professional rendition, and, you know, with all the resources I have at my fingertips, I'm just the guy to make it happen. Тогда приготовься столкнуться с личным и профессиональным осуждением, и, учитывая ресурсы в моем распоряжении, я как раз могу это устроить.
So, if that's something that you'd be interested in, I can make it happen, but I do have to warn you, Так что, если тебе интересно, могу все устроить, но должен предупредить,
Manuel, we both know that when the police go out after that engine, anything could happen, right? Мануэль, мы оба знаем, что полиция может устроить что угодно, пока ищет локомотив.
There might be a way we can make that happen. Должен быть способ всё устроить.
Then how will this marriage happen? Тогда как устроить этот брак?
Can you make that happen? Вы можете это устроить?
It is arranged the exchange will happen there. Мы договорились устроить обмен там.
This can still happen! Все еще можно устроить!
I think I can make that happen. Думаю, я могу это устроить
Is there any way that could happen? Есть способ это устроить?
We couldn't make it happen. Мы не смогли это устроить.
'Cause I can make that happen. Я могу это устроить.
Good agents with real track records can make that happen. Хорошие агенты могут такое устроить.
I think I can make that happen. Думаю, могу это устроить.
I can make it happen. Я могу все устроить.
I think I can make that happen. Думаю, это можно устроить.