a. Data handling; |
а. обработка данных; |
7.5 Loading, offloading and handling |
7.5 Погрузка, разгрузка и обработка |
5.2.1 Product handling and refurbishment |
5.2.1 Обработка изделий и восстановление |
General cargo handling is not a problem at all for Loviisa's port. |
В порту Ловииса производится обработка как контейнерных, так и генеральных грузов. |
The basic role involves handling vulnerabilities (both minor and major) in the kernel. |
При этом основной задачей является обработка уязвимостей (с уровнями опасности от низкого до критического) в ядре. |
Fixed bug with invalid switch handling. Icons are added to executable. |
Исправлена обработка неправильных ключей в командной строке и добавлены иконки в сам ЕХЕ'шник. |
Data handling related to TIR operations |
2.1.2.3.2 Обработка данных, связанных с операциями МДП |
The disadvantage is that freezing involves a handling of ice and water mixtures that is mechanically complicated, both as to moving and processing. |
Недостатком является то, что замораживание подразумевает производство лёдо-водяных смесей, перемещение и обработка которых весьма затруднительна. |
Audioplayer for - code rewritten from AS1 to AS2, released audioqueue with error handling and load process indicator, configuring through XML extended, added XML errors handling, iterface improved, dynamic fade-effects added. |
Audioplayer для - полностью переписан код с AS1 на AS2, реализована очередь звуковых сообщений с обработкой ошибок и индикатором процесса загрузки, расширено конфигурирование через XML, добавлена обработка XML-ошибок, улучшен интерфейс, добавлены динамические fade-эффекты. |
This includes but is not restricted to: null pointer handling, uninitialised variables, range checking, array size verification, memory allocation and de-allocation, exception handling. |
Речь идет о следующем: оперирование нулевым указателем, неинициализированные переменные, контроль по диапазону, проверка размера массива, распределение и перераспределение памяти, обработка исключительных ситуаций. |
Quality assurance is a very important factor of software development, and unoptimized list handling is the probable cause for most performance issues. |
Тщательное тестировние - очень важный элемент разработки ПО, и неоптимизированная обработка списков очень частая причина проблем с производительностью. |
The new design offered a stiffer body with better handling and was one of only a handful of cars in the US to have OBDII in 1995. |
У автомобиля была сделана улучшенная обработка кузова и был одним из немногих автомобилей в США, которые имели систему OBD-II в 1995. |
Indicates whether the column requires special handling because it may contain oversized data or it requires precision beyond a float data type. |
Указывает, необходима ли специальная обработка столбца, поскольку он может содержать данные слишком большого размера или требуется точность, превышающая точность данных типа float. |
Hospitals across D.C. are running on emergency generators and handling the increased flow of shutdown-related injuries. |
Больницы по всему округу работают на аварийных генераторах и обработка увеличенного потока связана с закрытием дыр. |
Among the subsectors, post and telecommunications; cargo handling, ports and civil aviation; and banking, insurance, real estate and other financial services performed well in 2007. |
В 2007 году хорошие показатели отмечались в таких подсекторах, как почта и телекоммуникации, обработка грузов, работа портов и гражданской авиации, а также банковское дело, страхование, сделки с недвижимостью и другие финансовые услуги. |
Some languages require software to have special features in various aspects like displaying, inputing, printing, string handling, text processing, and so on. |
Некоторые языки требуют, чтобы программное обеспечение имело дополнительные возможности в таких аспектах, как отображение, ввод, печать, обработка строк, обработка текстов и т.д. |
Improved fax tone detection and echo canceler/ fax handling. |
Улучшено определение сигнала факса и обработка эхо подавления/ обработка факсов. |
The services provided include literature searches; handling of queries by telephone, e-mail or in person; inter-library lending; and management and distribution of the official documents and publications of the Authority. |
В число предоставляемых услуг входят поиск литературы; обработка запросов по телефону, электронной почте или лично; выписка материалов из других библиотек; а также архивирование и распространение официальных документов и публикаций Органа. |
Beginning with the fish harvest and moving to handling, processing and finally marketing, the project is modernizing the value chain and helping fishery sector actors reduce post-harvest losses and create additional value. |
Этот проект охватывает такие различные этапы, как рыболовство, а также обработка, переработка и сбыт на заключительном этапе, обеспечивая модернизацию производственно-сбытовой цепи и оказание помощи сторонам, участвующим в рыболовстве, в сокращении послепромысловых потерь и повышении стоимости. |
The Development Guide covers an extensive array of application-level security issues, from SQL injection through modern concerns such as phishing, credit card handling, session fixation, cross-site request forgeries, compliance, and privacy issues. |
Серьёзно переработанное в 2014 году, Руководство по Разработке охватывает обширный массив вопросов безопасности для уровня приложений, от SQL инъекций до современных проблем, таких как фишинг, обработка кредитных карт, фиксация сессий, подделка межсайтовых запросов, согласование и конфиденциальность. |
The handling of solid waste is a seven-day-a-week operation principally because of the method of roadside collection from bins. |
Обработка твердых отходов осуществляется на ежедневной основе, главным образом путем сбора этих отходов из специальных придорожных мусоросборников. |
Data handling related to TIR operations Elements composing the TIR operation registration TIR operation start information |
2.3.2 Обработка данных, связанных с операциями МДП |
Specialised Bulk handling can be done for some Soft Commodities in Amsterdam (where we have a special set-up for bulking Cocoa) and Rotterdam, whereas Ferro Alloys are handled in Rotterdam and Duisburg in respect of crushing, screening, packing, blending and storage. |
Обработка некоторых навалочных растительных грузов может осуществляться в Амстердаме (где мы имеем специализированный терминал для обработки какао навалом) и в Роттердаме, в то время как обработка ферро сплавов, включающая в себя дробление, просеивание, переупаковку и хранение, происходит в Роттердаме и Дуйсбурге. |
The above measures help to cut costs, for instance: Data management and handling require fewer man-hours; .Information is more widely disseminated at relatively low cost; |
Вышеуказанные меры позволяют сократить расходы, например: управление данными и обработка информации требуют меньших затрат времени и рабочей силы; |
Widespread adoption of a single standard would help unify the expression of basic business process concepts (e.g., public and private processes, choreographies), as well as advanced process concepts (e.g., exception handling, transaction compensation). |
Распространение BPMN поможет унифицировать способы представления базовых концепций бизнес-процессов (например, открытые и частные бизнес-процессы, хореографии), а также более сложные концепции (например, обработка исключительных ситуаций, компенсация транзакций). |