Data ordering, handling and delivery is improving with online capabilities. |
Благодаря возможностям получения данных в режиме онлайн заказ, обработка и предоставление данных улучшаются. |
Such handling and intermediate treatment also produce new waste streams. |
Такая обработка или промежуточная переработка также влечет за собой образование новых стоков отходов. |
Port cargo handling and documentation fees. |
Обработка грузов в порту, сборы за документацию. |
In particular, a panellist highlighted as potential challenges the handling of contracts and keeping track of transactions. |
В частности, один из участников указал на такие потенциальные вызовы, как обработка контрактов и отслеживание сделок. |
Its modus operandi includes research, education, training, civic diplomacy, information handling and litigation. |
Его модус операнди включает исследования, просвещение и обучение, подготовка, гражданская дипломатия, обработка информации и судебное разбирательство. |
The non-functional requirements of a Statistical Service address other concerns or behaviours of the service such as performance, security, process metrics and error handling. |
Нефункциональные требования к статистической услуге в свою очередь ориентированы на другие важные задачи или особенности поведения услуги, такие как производительность, безопасность, измеряемые параметры процессов и обработка ошибок. |
Error handling, in this case, relates to situations where the service fails. |
Обработка ошибок в данном контексте относится к случаям отказов в работе услуги. |
The electric prods are used for obvious reasons: handling. |
Электрические напоминания используются для очевидные причины: обработка. |
Error handling is an important aspect of the network layer. |
Обработка ошибок является очень важным аспектом сетевого уровня. |
Correct storage, handling and transfer. |
Надлежащее хранение, обработка и транспортировка. |
Travel costs in ports (handling, port charges etc) |
Транспортные расходы в портах (обработка, портовые сборы и т.д.) |
The Act also provides for protective clothing, lifting and handling of loads and repair and maintenance of machines. |
В Законе предусматриваются также обеспечение защитной одежды, подъем и обработка грузов и ремонт и техническое обслуживание механизмов. |
Complete handling of the publication with the responsible editor. |
Полная обработка публикации с ответственным редактором. |
Improved error handling during driver initialization. |
Улучшена обработка ошибок в коде инициализации драйвера. |
"Backspace" symbols handling was made in PSK and ASCII modes. |
Сделана обработка символов "Backspace" в режимах PSK и ASCII. |
In addition to that, handling of other keywords has also been improved. |
В дополнение к этому, была улучшена обработка других ключевых слов. |
This category consists mostly of "programmatic" constructs such as conditional processing instructions, variable and parameter handling. |
Эта категория состоит, в основном, из "программистских" конструкций, таких как инструкции условной обработки, обработка переменных и параметров. |
Extensive handling of quipus can also increase the risk of further damage. |
Усиленная обработка кипу может увеличить риск дальнейшего повреждения. |
Debugging and (structured) exception handling - tracking down and fixing programming errors in an application under development. |
Отладка программы и (структурированная) обработка исключений - отслеживание и исправление ошибок программистов в приложении ещё на стадии его разработки. |
The handling of media files (e.g. image files) varies across language editions. |
Обработка мультимедийных файлов (например, файлов изображений) различна в разных языковых версиях. |
Although it could be compared with 'registered mail', the message handling is different. |
Хотя это можно было бы сравнить с "заказным письмом", обработка сообщения имеет некоторые отличия. |
Improved connection errors handling in Oxygen Connection Wizard. |
Улучшена обработка ошибок подключения в Мастере настройки соединения. |
Solid waste handling and disposal in the United States Virgin Islands are managed under the direction of the Department of Public Works. |
Обработка и удаление твердых отходов на Виргинских островах Соединенных Штатов осуществляются под руководством департамента общественных работ. |
Proper operation of the equipment and correct handling of the fuel are also very important in order to reduce emissions. |
Весьма важное значение для сокращения выбросов имеют также надлежащая эксплуатация оборудования и правильная обработка топлива. |
The two major labour-intensive operations in the computer centres of 12 or 15 years ago were magnetic tape handling and printing. |
10 или 15 лет назад наиболее трудоемкими операциями в вычислительных центрах являлись обработка магнитных лент и печатание. |