Английский - русский
Перевод слова Handicrafts
Вариант перевода Ремесленное производство

Примеры в контексте "Handicrafts - Ремесленное производство"

Примеры: Handicrafts - Ремесленное производство
Holding vocational courses (hairdressing, handicrafts, domestic science, etc.) проведение курсов профессионально-технического обучения (обучение на парикмахера, ремесленное производство, домоводство и т.п.);
A majority reported on specific gender-related measures, mainly training in income-generating activities, such as handicrafts, small businesses and the establishment of women's cooperatives, in line with national alternative development strategies. Большинство государств-членов сообщили о конкретных мерах с учетом гендерного фактора, которые принимаются в соответствии с национальными стратегиями альтернативного развития, главным образом, в области обучения таким видам приносящей доход деятельности, как ремесленное производство и создание малых предприятий и женских кооперативов.
Regarding the increasing needs of the labour market, the setting up of new courses in priority economic areas such as tourism, agro-business, agro-tourism, construction and handicrafts, is in the planning phase. В связи с возрастающими потребностями на рынке труда планируется создание новых курсов по подготовке специалистов в таких приоритетных экономических областях, как туризм, агробизнес, агротуризм, строительство и ремесленное производство.
(e) Creating favourable conditions for the development of tourism-related sectors such as transport, banking and handicrafts; е) создать благоприятные условия для развития связанных с туризмом секторов, таких, как транспорт, банковское дело и ремесленное производство;
Many of the traditional occupations of rural women, such as handicrafts, gathering fruit and other foodstuff, fishing, hunting or finding water are dependent on access to land, water and other resources. Многие из традиционных занятий сельских женщин, такие как ремесленное производство, сбор плодов и других съедобных продуктов, рыболовство, охота или поиск воды, зависят от доступа к земле, воде и другим ресурсам.
At this facility, there are special programmes with Sami subjects such as handicrafts and reindeer-breeding. С 1942 года существует саамская народная высшая школа в Йокмокке, где по специальной программе изучаются такие важные для саами дисциплины, как ремесленное производство и оленеводство.
Members commented that the courses offered by the adult education programmes run by the Ministry for Women's Rights were primarily in industrial sewing, secretarial skills, embroidery and handicrafts. Члены Комитета отметили, что организуемые в рамках учебных программ для взрослых министерства по правам женщин учебные курсы ориентированы, в первую очередь, на такие отрасли и специальности, как швейная промышленность, секретарская подготовка, вышивание и ремесленное производство.
While these infrastructures are constructed, the Government plans to provide rehabilitation programs for juveniles such as small engine repair, carpentry, handicrafts, and so forth. На период строительства этих объектов инфраструктуры правительство планирует обеспечить программы социальной реабилитации для несовершеннолетних, включающие обучение по таким специальностям, как, например, ремонт небольших двигателей, столярные работы, ремесленное производство и т.д.
The trades, which are usually having quick returns, are products, which are Agro-based items of utility, assembling jobs, handicrafts and handloom items. Как правило, быструю отдачу дают занятия, связанные с производством предметов каждодневного обихода с использованием сельскохозяйственного сырья, сборка, ремесленное производство и изготовление изделий ручного ткачества.
Many non-farm occupations and enterprises are particularly suited to women, including small-scale enterprises in food and beverage processing, handicrafts and petty trading. Многие не связанные с сельским хозяйством занятия и виды деятельности особенно хорошо подходят для женщин, в том числе мелкомасштабное производство продуктов питания и напитков, ремесленное производство и мелкая торговля.
(e) Re-energizing Indian business sectors with know-how and State backing, focusing on, among others, tanneries, the beef and brassware industries, handicrafts and other indigenous areas; ё) стимулирование предпринимательской деятельности посредством внедрения новейших разработок и обеспечения государственной поддержки в первую очередь в таких отраслях, как кожевенное производство, производство говядины, изделий из меди, ремесленное производство, а также в других видах производства, которыми традиционно занимается местное население;
Since 1997 the Vocational Training Office, in partnership with the departments of handicrafts, agriculture and Entraide Nationale, has carried out pilot projects in the handicrafts, service, construction and agricultural sectors. С 1997 года Управление по вопросам профессиональной подготовки осуществляет в сотрудничестве с департаментами ремесленного производства, сельского хозяйства и национальной взаимопомощи экспериментальные проекты в таких секторах, как ремесленное производство, сфера обслуживания, строительство и сельское хозяйство.