Английский - русский
Перевод слова Hammer
Вариант перевода Молоток

Примеры в контексте "Hammer - Молоток"

Примеры: Hammer - Молоток
I've got my hammer, I've got my mask. Вот мой молоток, вот моя маска,
Got a hatchet and an ax And a hammer and a knife Есть резак, и топор, и молоток, и нож
After all, the sugar hammer was hers... and because she had been adopted... she would find it very difficult to prove... that she was not the child of Eva Kane. К тому же, молоток для сахара принадлежал ей, да еще она была приемным ребенком,... так что ей было бы очень трудно доказать, что она не дочь Ивы Кэйн!
sometimes she has an axe, sometimes she has a hammer. Иногда у нее в руках топор, иногда - молоток.
You know, I can't remember a time when she didn't have a hammer or a drill or something strapped on her. Я не помню ни одного дня чтобы она не искала молоток или дрель или какой-нибудь ремешок
You want to kill somebody in a mine, you take a hammer to them and you bury them in a wall. Если вы хотите кого-то убить в шахте, то вы возьмёте туда молоток и похороните их в стене
And he has this thing, like a... like a hammer or a, what do you mean, "like a shadow"? И у него была какая-то вещь, как... как молоток или топорик... Погоди, в каком смысле, "как тень"?
Hammer makes this awful cracking sound when it hits Jazmin's teeth. После удара по зубам Жасмин, молоток издает ужасный хруст.
Hammer, right? Chisel, down. Молоток, резец - и всё.
Hammer, camouflage bandana... and the wrist rocket. Молоток, камуфляжная бандана... и спортивная рогатка.
Dexter - 04x06 - If I Had a Hammer Декстер 4 сезон 6 серия - Если бы у меня был молоток.
E=mc hammer. Е=мс умноженный на молоток.
Do you recognize this hammer? Ты узнаёшь этот молоток?
Kind of like a hammer hitting an anvil. Словно молоток стучит по наковальне.
Take the hammer with you. Возьми с собой молоток.
Or let me take a hammer to it. или лучше дайте мне молоток.
Get me a crowbar and a hammer. Принеси мне лом и молоток.
Put the hammer down, Graham. Опусти молоток, Грэхем.
Go get me a pair of pliers and a hammer. Принесите мне плоскогубцы и молоток.
Drop that hammer on him. Брось этот молоток на него.
Let's say I want a hammer! Забудь. Допустим мне нужен молоток
And he's got the hammer... И у него молоток.
You got a hammer? У тебя есть молоток?
He was known in Chicago simply as The Hammer. Он был известен в Чикаго как "судейский молоток"
That's the hammer. Ёто - молоток. еперь внизу!