I've got my hammer, I've got my mask. |
Вот мой молоток, вот моя маска, |
Got a hatchet and an ax And a hammer and a knife |
Есть резак, и топор, и молоток, и нож |
After all, the sugar hammer was hers... and because she had been adopted... she would find it very difficult to prove... that she was not the child of Eva Kane. |
К тому же, молоток для сахара принадлежал ей, да еще она была приемным ребенком,... так что ей было бы очень трудно доказать, что она не дочь Ивы Кэйн! |
sometimes she has an axe, sometimes she has a hammer. |
Иногда у нее в руках топор, иногда - молоток. |
You know, I can't remember a time when she didn't have a hammer or a drill or something strapped on her. |
Я не помню ни одного дня чтобы она не искала молоток или дрель или какой-нибудь ремешок |
You want to kill somebody in a mine, you take a hammer to them and you bury them in a wall. |
Если вы хотите кого-то убить в шахте, то вы возьмёте туда молоток и похороните их в стене |
And he has this thing, like a... like a hammer or a, what do you mean, "like a shadow"? |
И у него была какая-то вещь, как... как молоток или топорик... Погоди, в каком смысле, "как тень"? |
Hammer makes this awful cracking sound when it hits Jazmin's teeth. |
После удара по зубам Жасмин, молоток издает ужасный хруст. |
Hammer, right? Chisel, down. |
Молоток, резец - и всё. |
Hammer, camouflage bandana... and the wrist rocket. |
Молоток, камуфляжная бандана... и спортивная рогатка. |
Dexter - 04x06 - If I Had a Hammer |
Декстер 4 сезон 6 серия - Если бы у меня был молоток. |
E=mc hammer. |
Е=мс умноженный на молоток. |
Do you recognize this hammer? |
Ты узнаёшь этот молоток? |
Kind of like a hammer hitting an anvil. |
Словно молоток стучит по наковальне. |
Take the hammer with you. |
Возьми с собой молоток. |
Or let me take a hammer to it. |
или лучше дайте мне молоток. |
Get me a crowbar and a hammer. |
Принеси мне лом и молоток. |
Put the hammer down, Graham. |
Опусти молоток, Грэхем. |
Go get me a pair of pliers and a hammer. |
Принесите мне плоскогубцы и молоток. |
Drop that hammer on him. |
Брось этот молоток на него. |
Let's say I want a hammer! |
Забудь. Допустим мне нужен молоток |
And he's got the hammer... |
И у него молоток. |
You got a hammer? |
У тебя есть молоток? |
He was known in Chicago simply as The Hammer. |
Он был известен в Чикаго как "судейский молоток" |
That's the hammer. |
Ёто - молоток. еперь внизу! |