Английский - русский
Перевод слова Hammer
Вариант перевода Молоток

Примеры в контексте "Hammer - Молоток"

Примеры: Hammer - Молоток
Whether or not I trust you, letting Billy McBride rattle cages is... is like giving a lunatic a hammer, and letting him run through Tiffany's. Независимо от того, верю я вам или нет, разозлить Билли МакБрайда это все равно, что дать психу молоток и дать ему пробежаться по магазину Тиффани.
But also the knife, the razor blade, the hammer and the pistol with one bullet. Но также - нож, лезвие бритвы, молоток и пистолет с одной пулей.
He had Reed on his knees in the bathroom and he handed me the hammer and he said to do it. Он поставил Рида на колени в ванной, дал мне молоток и приказал сделать это.
I picked up his hammer, the gift he'd given to me, and I just... stopped him from leaving me. Я подняла его молоток, это был его подарок мне, и я просто не дала ему от меня уйти.
Not to be funny, but how often do you wash a hammer? Если без шуток, то как часто вы моете молоток?
Put the hammer down, Lottie, and I'll explain! Положи молоток, Лотти, и я всё объясню!
Looks like blunt-force trauma, in the shape of a ball-peen hammer maybe? Похоже на тупую травму, по форме напоминающую молоток с круглым бойком.
Why don't you grab a hammer and head over to where they're building the mad scientist's lab? Почему бы тебе не захватить молоток и пойти туда, где строят лабораторию чокнутого учёного?
I wonder if you might get me a rock hammer. А ты мог бы достать молоток по камню?
Funny what a hammer to the skull can do, isn't it? Забавно, что может сделать молоток, приставленный к голове, правда?
But if I took this hammer here... and I bashed it in your skull... you would have the same three dimples... in the same place... as Ol'Ben. Но если я возьму этот молоток... и вскрою твой череп... там я найду те же три впадины... в том же месте... что и у Старого Бена.
He said there was One more thing I'm supposed to do for him, But I don't know what it is, but all I have so far Is a hammer. Он сказал, что я должна исполнить для него последнюю вещь, но я не знаю, что это такое, и все, что у меня пока есть - это молоток.
At this time, a friend shall lose his friend's hammer, and the young shall not know where lieth... the things possessed by their their fathers put there only just the night before about 8:00. В это время друг потеряет молоток своего друга, а подросток не будет знать, где лежит то... что его отец носит только по ночам где-то часов до 8:00 утра.
Daddy, I wager that is the first time you've witnessed a hammer being produced from a lady's reticule. Батюшка, держу пари, что вы впервые видите, как дама достает молоток из своей сумочки
The hammer comprises a metal barrel situated in the fore part of a tool housing for securing the shank of a replaceable instrument, the dimensions of the barrel corresponding to the dimensions of the shank. Молоток содержит металлический ствол, размещенный в передней части корпуса машины для фиксации хвостовика сменного инструмента и его размеры соответствуют размерам хвостовика.
But also the knife, the razor blade, the hammer Но также - нож, лезвие бритвы, молоток
Barn, tiger, car, hammer, tree, building, cup, phone, toaster, house, doll, football, book, umbrella, bench, paper clip. Амбар, тигр, машина, молоток, дерево, дом, чашка, кукла, книга, зонт, скамья, скрепка, здание.
I'm not entirely sure what that is - but presumably you just need a hammer. Не совсем уверен, что это, но нам нужен молоток
If one were to put a hammer through a wall, what would one do? Если бы кто-либо забил молоток в стену, что бы он делал?
Well, then why don't you just let me take the hammer and smash the window and we'll just pop the trunk. Тогда почему бы мне просто не взять молоток не разбить стекло, и мы просто откроем багажник.
She is a hammer, isn't she? Она молоток, не так ли?
You don't actually think they spend $20,000 on a hammer, $30,000 on a toilet seat, do you? Вы ведь не думаете, что они потратили $ 20000 на молоток и $ 30000 на сиденье для туалета?
Of course, we have to get the hammer as close To the center of the bridge as possible, Конечно, мы должны поместить молоток как можно ближе к центру моста.
He didn't say it was... I know he didn't say it was a hammer! ќн не говорил, что это был... я знаю, что он не говорил, что это был молоток!
We just had, like, a hammer and chisel and we were just... У нас был только молоток и резец,