| "You should try it," pounded time and again inside her head, like a hammer. | "Вы должны попробовать это", стучало снова и снова в ее голове, как молоток. |
| No, I will take a hammer, and I swear... | Нет, я возьму молоток, и я клянусь... |
| That back window by the freezer is still loose, and I brought a hammer just in case. | Окно со двора все еще на ладан дышит, и молоток на всякий случай я тоже прихватил. |
| When he wants something from you, you don't give, he tends to favor home improvement tools like his trusty hammer. | Когда он чего-то хочет от тебя, чего ты не даёшь, он имеет привычку использовать инструменты для ремонта, как, например, молоток. |
| And he had the bloody hammer and - | У него был окровавленный молоток и... |
| And also a needle, a thimble, a hammer and a razor. | А еще: Игла, наперсток, молоток и бритва. |
| I've got a hammer, and the rest of you guys could just use your shoes. | У меня молоток, а вы сможете использовать свои башмаки. |
| Hasani, who had been found to be in possession of a hammer and other tools, was released on his arrival at the police station. | Хасани, у которого были обнаружены молоток и другие инструменты, был освобожден по дороге в комиссариат полиции. |
| The principle is that it is not necessary "to use a hammer to crack a nut, if a nutcracker will do". | Принцип заключается в том, что не нужно "использовать молоток для раскалывания ореха, если это можно сделать щипцами". |
| Is that a hammer in your pocket? | Это у вас молоток в кармане? |
| You steal the sugar hammer from the Summerhayes. | Вы крадете молоток для сахара у Саммахэйзов; |
| She was... she was... she was carrying the hammer. | Она... она... держала молоток. |
| That we see there's a general hammer, and hammers become more and more specific over time. | То, что мы видим здесь - это обыкновенный молоток, и молотки становятся всё более и более специфичными со временем. |
| If I did come, I'd buy an axe, a hammer and a saw. | Если бы я зашла, я бы купила топор, молоток и пилу. |
| Yes, we actually call him the hammer. | Вообще-то мы зовем его Хаммер . Молоток |
| She wouldn't talk, but according to a protective order she filed in may, they got into a fight, and he took a hammer to their bedroom. | Она не стала разговаривать, но в соответствии с охранным судебным приказом о котором она просила в мае, они поссорились, он схватился за молоток. |
| So, maybe the face of a hammer? | Значит, это мог быть молоток? |
| There are a peg and a hammer? | У кого есть стойка и молоток? |
| But if you've got a magic hammer from your father, how hard can it be? | Если человеку от отца достался волшебный молоток, то разве может быть иначе? |
| So I grabbed the hammer, and... I hit him. I don't... | Тогда я схватил молоток и... я ударил его. |
| That we see there's a general hammer, and hammers become more and more specific over time. | То, что мы видим здесь - это обыкновенный молоток, и молотки становятся всё более и более специфичными со временем. |
| Reese, run Dylan's hammer back up to him, will you? | Рис, кинь молоток Дилана обратно ему! |
| And who would look for a hammer in the spanner drawer? | И кто будет искать молоток в ящике для гаечных ключей? |
| You got an ax, a hammer or anything? | У тебя есть топор, молоток или что-то подобное? |
| Harry, Harry, why don't you bring me that hammer. | Гарри, Гарри, почему бы тебе не принести мне молоток. |