Английский - русский
Перевод слова Hammer
Вариант перевода Молоток

Примеры в контексте "Hammer - Молоток"

Примеры: Hammer - Молоток
"You should try it," pounded time and again inside her head, like a hammer. "Вы должны попробовать это", стучало снова и снова в ее голове, как молоток.
No, I will take a hammer, and I swear... Нет, я возьму молоток, и я клянусь...
That back window by the freezer is still loose, and I brought a hammer just in case. Окно со двора все еще на ладан дышит, и молоток на всякий случай я тоже прихватил.
When he wants something from you, you don't give, he tends to favor home improvement tools like his trusty hammer. Когда он чего-то хочет от тебя, чего ты не даёшь, он имеет привычку использовать инструменты для ремонта, как, например, молоток.
And he had the bloody hammer and - У него был окровавленный молоток и...
And also a needle, a thimble, a hammer and a razor. А еще: Игла, наперсток, молоток и бритва.
I've got a hammer, and the rest of you guys could just use your shoes. У меня молоток, а вы сможете использовать свои башмаки.
Hasani, who had been found to be in possession of a hammer and other tools, was released on his arrival at the police station. Хасани, у которого были обнаружены молоток и другие инструменты, был освобожден по дороге в комиссариат полиции.
The principle is that it is not necessary "to use a hammer to crack a nut, if a nutcracker will do". Принцип заключается в том, что не нужно "использовать молоток для раскалывания ореха, если это можно сделать щипцами".
Is that a hammer in your pocket? Это у вас молоток в кармане?
You steal the sugar hammer from the Summerhayes. Вы крадете молоток для сахара у Саммахэйзов;
She was... she was... she was carrying the hammer. Она... она... держала молоток.
That we see there's a general hammer, and hammers become more and more specific over time. То, что мы видим здесь - это обыкновенный молоток, и молотки становятся всё более и более специфичными со временем.
If I did come, I'd buy an axe, a hammer and a saw. Если бы я зашла, я бы купила топор, молоток и пилу.
Yes, we actually call him the hammer. Вообще-то мы зовем его Хаммер . Молоток
She wouldn't talk, but according to a protective order she filed in may, they got into a fight, and he took a hammer to their bedroom. Она не стала разговаривать, но в соответствии с охранным судебным приказом о котором она просила в мае, они поссорились, он схватился за молоток.
So, maybe the face of a hammer? Значит, это мог быть молоток?
There are a peg and a hammer? У кого есть стойка и молоток?
But if you've got a magic hammer from your father, how hard can it be? Если человеку от отца достался волшебный молоток, то разве может быть иначе?
So I grabbed the hammer, and... I hit him. I don't... Тогда я схватил молоток и... я ударил его.
That we see there's a general hammer, and hammers become more and more specific over time. То, что мы видим здесь - это обыкновенный молоток, и молотки становятся всё более и более специфичными со временем.
Reese, run Dylan's hammer back up to him, will you? Рис, кинь молоток Дилана обратно ему!
And who would look for a hammer in the spanner drawer? И кто будет искать молоток в ящике для гаечных ключей?
You got an ax, a hammer or anything? У тебя есть топор, молоток или что-то подобное?
Harry, Harry, why don't you bring me that hammer. Гарри, Гарри, почему бы тебе не принести мне молоток.