| Sir, could you hand me that hammer? | Сэр, можно мне молоток? |
| Tire hammer'll just cut off your wrists. | Молоток просто отрубит вам запястья. |
| There's a hammer under the couch. | Под диваном лежит молоток. |
| Better a hammer, right? | А молоток не лучше? |
| Hand me the hammer, Mary. | Подай мне молоток, Мэри. |
| Club hammer, 1.8 kg | Молоток, вес 1,8 кг |
| Let me get my butterfly hammer. | Только достану молоток для бабочек. |
| Bring me another hammer! | Принеси мне другой молоток! |
| And set fire to a posh hammer to make it official. | И поджигал молоток для убедительности. |
| What's a hammer? | Где ты видел молоток? |
| Give me the hammer, come on. | Дайте молоток, ну же. |
| Do you have the hammer? | У тебя есть молоток? |
| Looks like a hammer again. | И опять у нас молоток. |
| Have you a hammer? | У вас есть молоток? |
| I have a hammer. | У меня молоток есть. |
| But what's the hammer for? | Ќо дл€ чего молоток? |
| You're nothing but a hammer, man. | Ты молоток, парень. |
| I need a rock hammer. | Мне нужен геологический молоток. |
| Give me my hammer! | Отдай мне мой молоток. |
| It's a McLecklin, my hammer. | Это Маклекин, мой молоток |
| Drop the hammer on this guy. | Брось молоток в этого парня. |
| You keep a hammer in your desk. | Ты хранишь молоток в столе. |
| Miss, that hammer... | Мадемуазель, этот молоток... |
| After all, the sugar hammer was hers. | К тому же, молоток для сахара принадлежал ей, да еще она была приемным ребенком,... |
| This shark is called a Hammerhead because his head looks like a hammer. | Эту называют акулой-молотом, потому что ее голова - как молоток. |