Sir, could you hand me that hammer? |
Сэр, можно мне молоток? |
Tire hammer'll just cut off your wrists. |
Молоток просто отрубит вам запястья. |
There's a hammer under the couch. |
Под диваном лежит молоток. |
Better a hammer, right? |
А молоток не лучше? |
Hand me the hammer, Mary. |
Подай мне молоток, Мэри. |
Club hammer, 1.8 kg |
Молоток, вес 1,8 кг |
Let me get my butterfly hammer. |
Только достану молоток для бабочек. |
Bring me another hammer! |
Принеси мне другой молоток! |
And set fire to a posh hammer to make it official. |
И поджигал молоток для убедительности. |
What's a hammer? |
Где ты видел молоток? |
Give me the hammer, come on. |
Дайте молоток, ну же. |
Do you have the hammer? |
У тебя есть молоток? |
Looks like a hammer again. |
И опять у нас молоток. |
Have you a hammer? |
У вас есть молоток? |
I have a hammer. |
У меня молоток есть. |
But what's the hammer for? |
Ќо дл€ чего молоток? |
You're nothing but a hammer, man. |
Ты молоток, парень. |
I need a rock hammer. |
Мне нужен геологический молоток. |
Give me my hammer! |
Отдай мне мой молоток. |
It's a McLecklin, my hammer. |
Это Маклекин, мой молоток |
Drop the hammer on this guy. |
Брось молоток в этого парня. |
You keep a hammer in your desk. |
Ты хранишь молоток в столе. |
Miss, that hammer... |
Мадемуазель, этот молоток... |
After all, the sugar hammer was hers. |
К тому же, молоток для сахара принадлежал ей, да еще она была приемным ребенком,... |
This shark is called a Hammerhead because his head looks like a hammer. |
Эту называют акулой-молотом, потому что ее голова - как молоток. |