The real trouble begins when one thinks that the hammer might be the right solution for headaches, too. |
Реальная угроза начинается тогда, когда каждый думает, что молоток может помочь и от головной боли. |
A hammer hits a string, causing a vibration which spreads out as a waveform. |
Молоток ударяет по струне, вызывая колебания, распространяющиеся в форме волны. |
Because I'm an auto mechanic, that's the reason why I've got a hammer. |
Потому как я автомеханик, мне необходим молоток. |
A rock hammer is about six or seven inches long. |
Молоток по камню похож на маленькую кирку. |
As a result, the hammer's handle is shorter in length than Eitri had originally intended, meaning that the hammer could only be wielded one-handed. |
В результате рукоятка молотка короче, чем первоначально предполагал Эйтри, что означает, что молоток можно было использовать только одной рукой. |
I got them a set of turtle-iling pots, shell hammer, and bibs. |
Я дарю им кастрюлю для варки черепах, молоток для панциря и фартук. |
It was a blue hexagon with a red skirt with letter C crossed with a coal hammer. |
Шестиугольник голубого цвета с красной окантовкой, в центре которого букву «С» пересекает отбойный молоток. |
Tig can't find a pipe, and instead hands Jax a hammer and a musical "It's a Small World" snow globe. |
Тиг не смог найти оружие, и протягивает Джексу молоток и снежный шар с мелодией «Этот маленький мир» (It's a Small World After All). |
He snatched the hammer back from me, and he just started... whacking the back of Reed's head. |
Он забрал у меня молоток, и начал... бить Рида по затылку. |
Instead of being accustomed to filling space with busyness, he took a hammer and chisel and hacked away at a piece of marble to reveal the figure within. Michelangelo was an essentialist; he would tell his story in massive, dynamic bodies. |
Вместо заполнения пространства привычными деталями, он взял молоток и долото и обрубил часть мрамора, чтобы обнажить фигуру внутри. Микеланджело был приверженцем эссенциализма, используя в сюжетах массивные, динамические формы. |
For agricultural purposes the Chinese had invented the hydraulic-powered trip hammer by the 1st century BC, during the ancient Han dynasty (202 BC-220 AD). |
Для сельскохозяйственных целей китайцы изобрели отбойный молоток с гидравлическим приводом в 1 веке до нашей эры, во времена Древней династии Хань (202 г. до н. э.-220 г. н. э.). |
in a negative review of the score, spoke of "the driving, thumping, angry, brutal violin score which drums like a hammer and chain beating you into submission." |
в негативной рецензии написал о «движущей, подавляющей, зловещей, безжалостной скрипке, где также барабаны как молоток и оковы заставляют повиноваться». |
Is there a hammer in case one of them comes back to life? |
А тут есть молоток на случай, если кто-нибудь из твоих пассажиров оживёт? |
I want to be at the same constant as a hammer, with the same force, and in the same time. |
"Когда я стану настоящим гонщиком, я хочу бить с такой же силой и постоянством, как молоток, и в таком же ритме". |
Sometimes he'll sneak up on a man and raise his hammer overhead... and then he'll swing it down... |
Порой он подкрадывался к человеку, И поднимал свой молоток над головой, |
It got so bad that, when he was asked what strategy he would use against a computer, Jan Donner, the Dutch grandmaster, replied, "I'd bring a hammer." |
Всё стало настолько плохо, что, когда Яна Доннера, нидерландского гроссмейстра, спросили, какую стратегию он применил бы против компьютера, он ответил: «Я бы принёс с собой молоток». |
Basically, "hammer," "slammer," "stammer..." |
В принципе "хамер" (молоток), "сламер" (тюряга), "стамер" (заикание)... |
Not sharp enough for a knife or dull enough for a hammer. |
Значит это был не нож и уж точно не молоток. |
They didn't like this very much, so they got a hammer, they held him down and smashed every single one of his fingers. |
Им это не понравилось, они взяли молоток зажали его, и раздробили ему все пальцы. |
You can either have the money and the hammer or you can walk out of here. |
Или ты забираешь деньги и получаешь молоток, или убираешься. |
If I Had a Hammer. |
"Если бы у меня был молоток". |
If there's trouble, I won't use the rock hammer. |
ТЫЫ ПОЙМЕШЫ, КОГДА УВИДИШЫ МОЛОТОК. |
It's the Hammer Charm of Legrand. |
Это зачарованный молоток Легранда. |
Tools are good - sharpened screwdriver, hammer, chisel - "Hammer"? |
Инструменты можно. Наточенная отвертка, молоток, долото. |
Now, you've always said every tool kit needs a hammer, but do you really feel the hammer is the right tool for that job? |
Вы всегда говорили, что каждом наборе инструментов должен быть молоток, но вы уверены, что для этого задания нужен именно он? |