Английский - русский
Перевод слова Hammer
Вариант перевода Молоток

Примеры в контексте "Hammer - Молоток"

Примеры: Hammer - Молоток
The real trouble begins when one thinks that the hammer might be the right solution for headaches, too. Реальная угроза начинается тогда, когда каждый думает, что молоток может помочь и от головной боли.
A hammer hits a string, causing a vibration which spreads out as a waveform. Молоток ударяет по струне, вызывая колебания, распространяющиеся в форме волны.
Because I'm an auto mechanic, that's the reason why I've got a hammer. Потому как я автомеханик, мне необходим молоток.
A rock hammer is about six or seven inches long. Молоток по камню похож на маленькую кирку.
As a result, the hammer's handle is shorter in length than Eitri had originally intended, meaning that the hammer could only be wielded one-handed. В результате рукоятка молотка короче, чем первоначально предполагал Эйтри, что означает, что молоток можно было использовать только одной рукой.
I got them a set of turtle-iling pots, shell hammer, and bibs. Я дарю им кастрюлю для варки черепах, молоток для панциря и фартук.
It was a blue hexagon with a red skirt with letter C crossed with a coal hammer. Шестиугольник голубого цвета с красной окантовкой, в центре которого букву «С» пересекает отбойный молоток.
Tig can't find a pipe, and instead hands Jax a hammer and a musical "It's a Small World" snow globe. Тиг не смог найти оружие, и протягивает Джексу молоток и снежный шар с мелодией «Этот маленький мир» (It's a Small World After All).
He snatched the hammer back from me, and he just started... whacking the back of Reed's head. Он забрал у меня молоток, и начал... бить Рида по затылку.
Instead of being accustomed to filling space with busyness, he took a hammer and chisel and hacked away at a piece of marble to reveal the figure within. Michelangelo was an essentialist; he would tell his story in massive, dynamic bodies. Вместо заполнения пространства привычными деталями, он взял молоток и долото и обрубил часть мрамора, чтобы обнажить фигуру внутри. Микеланджело был приверженцем эссенциализма, используя в сюжетах массивные, динамические формы.
For agricultural purposes the Chinese had invented the hydraulic-powered trip hammer by the 1st century BC, during the ancient Han dynasty (202 BC-220 AD). Для сельскохозяйственных целей китайцы изобрели отбойный молоток с гидравлическим приводом в 1 веке до нашей эры, во времена Древней династии Хань (202 г. до н. э.-220 г. н. э.).
in a negative review of the score, spoke of "the driving, thumping, angry, brutal violin score which drums like a hammer and chain beating you into submission." в негативной рецензии написал о «движущей, подавляющей, зловещей, безжалостной скрипке, где также барабаны как молоток и оковы заставляют повиноваться».
Is there a hammer in case one of them comes back to life? А тут есть молоток на случай, если кто-нибудь из твоих пассажиров оживёт?
I want to be at the same constant as a hammer, with the same force, and in the same time. "Когда я стану настоящим гонщиком, я хочу бить с такой же силой и постоянством, как молоток, и в таком же ритме".
Sometimes he'll sneak up on a man and raise his hammer overhead... and then he'll swing it down... Порой он подкрадывался к человеку, И поднимал свой молоток над головой,
It got so bad that, when he was asked what strategy he would use against a computer, Jan Donner, the Dutch grandmaster, replied, "I'd bring a hammer." Всё стало настолько плохо, что, когда Яна Доннера, нидерландского гроссмейстра, спросили, какую стратегию он применил бы против компьютера, он ответил: «Я бы принёс с собой молоток».
Basically, "hammer," "slammer," "stammer..." В принципе "хамер" (молоток), "сламер" (тюряга), "стамер" (заикание)...
Not sharp enough for a knife or dull enough for a hammer. Значит это был не нож и уж точно не молоток.
They didn't like this very much, so they got a hammer, they held him down and smashed every single one of his fingers. Им это не понравилось, они взяли молоток зажали его, и раздробили ему все пальцы.
You can either have the money and the hammer or you can walk out of here. Или ты забираешь деньги и получаешь молоток, или убираешься.
If I Had a Hammer. "Если бы у меня был молоток".
If there's trouble, I won't use the rock hammer. ТЫЫ ПОЙМЕШЫ, КОГДА УВИДИШЫ МОЛОТОК.
It's the Hammer Charm of Legrand. Это зачарованный молоток Легранда.
Tools are good - sharpened screwdriver, hammer, chisel - "Hammer"? Инструменты можно. Наточенная отвертка, молоток, долото.
Now, you've always said every tool kit needs a hammer, but do you really feel the hammer is the right tool for that job? Вы всегда говорили, что каждом наборе инструментов должен быть молоток, но вы уверены, что для этого задания нужен именно он?