So I kept this half bumper-car token ever since as a reminder that somewhere out there, if I'm lucky, is my other half. |
И с тех пор я храню половинку жетона на электромобили. как напоминание, что где-то там, если мне повезет, моя вторая половинка. |
Julian has kept his half all these years, not because he missed the girl, but because he knew somewhere out there was the other half, his perfect match. |
Джулиан хранил свою часть все эти годы, не из-за того, что скучал по девушке, а потому что знал: где-то была вторая половинка, его идеальная пара. |
I'm half and half. |
Я - половинка на половинку. |
So you're detective Tutola's better half? |
Итак, вы лучшая половинка детектива Тутуола? |
So one half, one quarter, one fifth - we're good at that. |
Т.е. половинка, четвертинка - это просто и понятно. |
The great thing is, when you cut something in half, you have another half. |
Отличным побочным эффектом разреза чего-то пополам является то, что теперь у тебя есть вторая половинка. |