| The other half's under the bath. | Вторая половинка закатилась под ванну. |
| You've got your other half. | У вас есть вторая половинка. |
| So where's the other half? | А где вторая половинка? |
| Well, my little half. | Ну что, моя половинка? |
| My better half, Helen. | Моя лучшая половинка, Хелен. |
| I have the other half. | У меня вторая половинка. |
| Yoshy! - There's my other half. | Джоши, моя вторая половинка! |
| And your better half. | И твоя лучшая половинка. |
| Got one beaver half. | Есть одна половинка бобра. |
| Jim got the bigger half. | Джиму досталась бОльшая половинка. |
| You have the other half. | У тебя вторая половинка. |
| It was just a passport and this hundred-dollar bill torn in half. | Там был только паспорт и половинка 100-долларовой купюры. |
| Does your other half complain you are addicted to shopping? | Ваша вторая половинка жалуется, что вы постоянно ходите по магазинам? |
| So one half, one quarter, one fifth - we're good at that. | Т.е. половинка, четвертинка - это просто и понятно. |
| The Devonian (or Devonshire) method is to split the scone in two, cover each half with clotted cream, and then add strawberry jam on top. | Девонширский метод заключается в разделении булочки сконе на две половинки, каждая половинка намазывается сливочным кремом, а затем сверху добавляется клубничный джем. |
| Half my Twix has just disappeared. | Половинка Твикса просто испарилась. |
| Half my Twix is gone. | Половинка моего Твикса пропала. |
| Half the poison, half the fun | "Половинка отравы, половинка удовольствия" |
| True is also known for her role as Mona Thorne on the UPN sitcom Half & Half, which ran from 2002 to 2006. | Наибольшей известности она добилась благодаря главной роли в ситкоме UPN «Половинка и половинка», где она снималась с 2002 по 2006 год. |
| A sense that your partner is truly your other half. | Осознание того, что этот человек ваша половинка. |
| It tore in half, and... I have no idea what happened to the other part. | Он порвался пополам, и я без понятия, куда делась вторая половинка. |
| She's a half without you. | Элиза без тебя - половинка человека. |
| One-half for you, the other half I'm saving for Emma. | Одна половинка - для тебя, вторую я сохраню для Эммы. |
| In her zeal, my lovely better half invited every major media outlet to cover the party... Including Margaux, who RSVP'd oui. | В своём рвении, моя дражайшая вторая половинка пригласила все ведущие СМИ, чтобы освещать вечеринку, включая Марго, которая приняла приглашение. |
| The great thing is, when you cut something in half, you have another half. | Отличным побочным эффектом разреза чего-то пополам является то, что теперь у тебя есть вторая половинка. |