The other half's under the bath. |
Вторая половинка закатилась под ванну. |
You've got your other half. |
У вас есть вторая половинка. |
So where's the other half? |
А где вторая половинка? |
Well, my little half. |
Ну что, моя половинка? |
My better half, Helen. |
Моя лучшая половинка, Хелен. |
I have the other half. |
У меня вторая половинка. |
Yoshy! - There's my other half. |
Джоши, моя вторая половинка! |
And your better half. |
И твоя лучшая половинка. |
Got one beaver half. |
Есть одна половинка бобра. |
Jim got the bigger half. |
Джиму досталась бОльшая половинка. |
You have the other half. |
У тебя вторая половинка. |
It was just a passport and this hundred-dollar bill torn in half. |
Там был только паспорт и половинка 100-долларовой купюры. |
Does your other half complain you are addicted to shopping? |
Ваша вторая половинка жалуется, что вы постоянно ходите по магазинам? |
So one half, one quarter, one fifth - we're good at that. |
Т.е. половинка, четвертинка - это просто и понятно. |
The Devonian (or Devonshire) method is to split the scone in two, cover each half with clotted cream, and then add strawberry jam on top. |
Девонширский метод заключается в разделении булочки сконе на две половинки, каждая половинка намазывается сливочным кремом, а затем сверху добавляется клубничный джем. |
Half my Twix has just disappeared. |
Половинка Твикса просто испарилась. |
Half my Twix is gone. |
Половинка моего Твикса пропала. |
Half the poison, half the fun |
"Половинка отравы, половинка удовольствия" |
True is also known for her role as Mona Thorne on the UPN sitcom Half & Half, which ran from 2002 to 2006. |
Наибольшей известности она добилась благодаря главной роли в ситкоме UPN «Половинка и половинка», где она снималась с 2002 по 2006 год. |
A sense that your partner is truly your other half. |
Осознание того, что этот человек ваша половинка. |
It tore in half, and... I have no idea what happened to the other part. |
Он порвался пополам, и я без понятия, куда делась вторая половинка. |
She's a half without you. |
Элиза без тебя - половинка человека. |
One-half for you, the other half I'm saving for Emma. |
Одна половинка - для тебя, вторую я сохраню для Эммы. |
In her zeal, my lovely better half invited every major media outlet to cover the party... Including Margaux, who RSVP'd oui. |
В своём рвении, моя дражайшая вторая половинка пригласила все ведущие СМИ, чтобы освещать вечеринку, включая Марго, которая приняла приглашение. |
The great thing is, when you cut something in half, you have another half. |
Отличным побочным эффектом разреза чего-то пополам является то, что теперь у тебя есть вторая половинка. |