And in an unprecedented move, Coach Ken Carter canceled practice, locked the gym and sent his players straight to the library. |
И тренер Кен Картер решился на крайнюю меру, отменив тренировки, заперев спортзал и отправив игроков в библиотеку. |
I won't tell you I just came from the gym. |
Я бы не сказал, что это был спортзал. |
It was the first thing I did after I unpacked my suitcase... headed down to the gym and asked the coach to teach me how to fight. |
Первое, что я сделал, когда распаковал чемодан - пошел в спортзал и попросил научить меня драться. |
You know, she thought they'd work out together once they got the gym in the house, but he never did. |
Знаете, она думала, что домашний спортзал их сплотит, но ничего не вышло. |
I hit the gym with Neil and we had a couple beers. |
Я ходил в спортзал с Нилом, а потом мы выпили пива. |
Or that you go to the gym? |
И о том, что ты ходишь в спортзал? |
'Cause I go to the gym two, three times a year. |
Я же хожу в спортзал два-три раза в год. |
I got to open the gym by myself, work all day by myself. |
Мне пришлось самой открыть спортзал, весь день работать одной. |
It's got plenty of rec rooms, nature's finest roof, and, of course, the original jungle gym. |
Есть много мест для отдыха, отличная естественная крыша и, конечно, созданный природой спортзал. |
And the living room and the study and the gym. |
Она же гостиная, она же кабинет и она же спортзал. |
Don't you want to help buy a new piano for the gym? |
Разве вы не хотите помочь купить новый рояль в спортзал? |
Okay, this is his gym membership card? |
Так, значит, это абонемент в спортзал? |
He's the president of the university and he's sitting next to the guy whose name is on this gym. |
Это - ректор университета, и он сидит рядом с человеком, чьим именем назван этот спортзал. |
Well I joined a gym a block over because it has great daycare, but I don't like showering there. |
Ну, я теперь хожу в спортзал в соседнем квартале, они отлично присматривают за детьми, но мне не нравится принимать там душ. |
I have to hit the gym like every day, or I'm like... |
Я должен ходить в спортзал каждый день, или я, как... |
I guess if I skip the gym, I can still get in by 9:00. |
Думаю, что пропущу спортзал, и смогу приехать в офис к 9:00. |
You want to start going to the gym together? |
Ты хочешь начать ходить в спортзал вместе? |
I need to get to the gym, make some appointments... as soon as this is off, I'm getting back into shape. |
Мне нужно в спортзал, потом еще пару дел, а как только снимут это, я снова вернусь в форму. |
"You should visit the gym yourself," she says. |
"Вам бы тоже спортзал не повредил", - сказала она. |
Since when are you a member at the gym? |
С каких пор ты ходишь в спортзал? |
By the way, it's obviously too late for the pilot, but if this thing goes, maybe think about a few trips to the gym. |
Кстати, конечно, уже поздно для пилотной версии, но если все получится, тебе может стоит наведаться в спортзал пару раз. |
All because I got a new gym membership? |
Это все из-за того, что я получил новый абонемент в спортзал? |
Just working out 'cause Dad thinks I'm going to the gym at night. |
Отец думает, что вечером я иду в спортзал, поэтому я занимаюсь. |
Their auditorium and their gym are two different rooms! |
Их аудитория и спортзал это два разных помещения! |
And every time I look at him, it... puts me right back in gym class. |
И каждый раз, глядя на него... я возвращаюсь в тот спортзал. |