Английский - русский
Перевод слова Gym
Вариант перевода Спортзал

Примеры в контексте "Gym - Спортзал"

Примеры: Gym - Спортзал
And in an unprecedented move, Coach Ken Carter canceled practice, locked the gym and sent his players straight to the library. И тренер Кен Картер решился на крайнюю меру, отменив тренировки, заперев спортзал и отправив игроков в библиотеку.
I won't tell you I just came from the gym. Я бы не сказал, что это был спортзал.
It was the first thing I did after I unpacked my suitcase... headed down to the gym and asked the coach to teach me how to fight. Первое, что я сделал, когда распаковал чемодан - пошел в спортзал и попросил научить меня драться.
You know, she thought they'd work out together once they got the gym in the house, but he never did. Знаете, она думала, что домашний спортзал их сплотит, но ничего не вышло.
I hit the gym with Neil and we had a couple beers. Я ходил в спортзал с Нилом, а потом мы выпили пива.
Or that you go to the gym? И о том, что ты ходишь в спортзал?
'Cause I go to the gym two, three times a year. Я же хожу в спортзал два-три раза в год.
I got to open the gym by myself, work all day by myself. Мне пришлось самой открыть спортзал, весь день работать одной.
It's got plenty of rec rooms, nature's finest roof, and, of course, the original jungle gym. Есть много мест для отдыха, отличная естественная крыша и, конечно, созданный природой спортзал.
And the living room and the study and the gym. Она же гостиная, она же кабинет и она же спортзал.
Don't you want to help buy a new piano for the gym? Разве вы не хотите помочь купить новый рояль в спортзал?
Okay, this is his gym membership card? Так, значит, это абонемент в спортзал?
He's the president of the university and he's sitting next to the guy whose name is on this gym. Это - ректор университета, и он сидит рядом с человеком, чьим именем назван этот спортзал.
Well I joined a gym a block over because it has great daycare, but I don't like showering there. Ну, я теперь хожу в спортзал в соседнем квартале, они отлично присматривают за детьми, но мне не нравится принимать там душ.
I have to hit the gym like every day, or I'm like... Я должен ходить в спортзал каждый день, или я, как...
I guess if I skip the gym, I can still get in by 9:00. Думаю, что пропущу спортзал, и смогу приехать в офис к 9:00.
You want to start going to the gym together? Ты хочешь начать ходить в спортзал вместе?
I need to get to the gym, make some appointments... as soon as this is off, I'm getting back into shape. Мне нужно в спортзал, потом еще пару дел, а как только снимут это, я снова вернусь в форму.
"You should visit the gym yourself," she says. "Вам бы тоже спортзал не повредил", - сказала она.
Since when are you a member at the gym? С каких пор ты ходишь в спортзал?
By the way, it's obviously too late for the pilot, but if this thing goes, maybe think about a few trips to the gym. Кстати, конечно, уже поздно для пилотной версии, но если все получится, тебе может стоит наведаться в спортзал пару раз.
All because I got a new gym membership? Это все из-за того, что я получил новый абонемент в спортзал?
Just working out 'cause Dad thinks I'm going to the gym at night. Отец думает, что вечером я иду в спортзал, поэтому я занимаюсь.
Their auditorium and their gym are two different rooms! Их аудитория и спортзал это два разных помещения!
And every time I look at him, it... puts me right back in gym class. И каждый раз, глядя на него... я возвращаюсь в тот спортзал.