Английский - русский
Перевод слова Gym
Вариант перевода Спортзал

Примеры в контексте "Gym - Спортзал"

Примеры: Gym - Спортзал
I'll just leave the house as usual, except, only this time, I'll be going to the gym. Буду уходить как обычно, Только теперь буду ходить в спортзал.
Anyway, I miss you, I love you, and... call mama back before I turn your room into a home gym. Во всяком случае, я скучаю по тебе, я люблю тебя и... перезвони маме прежде, чем я сделаю из твоей комнаты спортзал.
How many times a week do you go to the gym? ТЕЛЬ-АВИВ Сколько раз в неделю ты ходишь в спортзал?
Amy and Leela drag Fry and Bender to the gym, and Dr. Zoidberg tags along. Эми и Лила вытаскивают Фрая и Бендера в спортзал.
I was permitted to pick up the keys to my flat and my mail, but my gym card was revoked. Мне разрешили забрать ключи от моей квартиры и от моего почтового ящика, но аннулировали мой пропуск в спортзал.
In mid-1977, after training for more than a year with Matsuda, the Brisco brothers dropped by Matsuda's gym to see Hogan. В середине 1977 года, после более чем года обучения с Мацудой, братья Бриско посетили спортзал Мацуды, чтобы увидеть Хогана.
I have to go to the gym early in the morning, and I need to finish all my schoolwork before bed. Мне нужно рано утром в спортзал и мне нужно закончить домашнюю работу перед сном.
I just ended this long, messy I joined this gym and Mitch was there. Видишь ли, я как раз закончила долгие, запутанные отношения, пошла в спортзал и там был Митч!
I mean, besides driving your children to the gym. Кроме того, что привозите девочек в спортзал?
If I weren't doing this, I'd just, you know, be at the gym working out. Если бы я этого не делал, я просто, ну знаете, пошел бы в спортзал.
Can you go to the gym, wait for Sarah, and then hand her this? Можешь пойти в спортзал, дождаться Сару и передать ей это?
I went down to the gym to talk to Casey, and he said that the only way he'd pass you is if I'd go out on a date with him. Я ходила в спортзал поговорить с Кейси и он сказал, что ты сдашь только если я пойду с ним на свидание.
She was an assistant at a marketing firm that does a lot of business with Asia, so she would work late, then hit the gym. Она была помощником в маркетинговой фирме, которая тесно сотрудничает с Азией, так что она работала по ночам, после чего ходила в спортзал.
There's viral purging, Air filtration, And there's a gym and a pool upstairs. Есть очистка воздуха от вирусов, фильтрация воздуха, а наверху спортзал и бассейн.
Have you been hitting the gym or something? Вы ходите в спортзал или что?
And I am a little older, haven't been to the gym as often as I should, and you can feel free to contradict me anytime you like, Niles. А я немного староват, не так часто хожу в спортзал и ты можешь возразить мне когда захочешь, Найлс.
Because you obviously have a lot of time to spend at the gym and so would she, and I don't even know why we're having this conversation. Потому что у тебя ведь полно времени на спортзал, как и у нее, и я даже не знаю, зачем мы об этом говорим.
If I wanted to run up and down the stairs two times a day, I'd join a gym. Если бы я хотел по два раза в день бегать по лестнице, я бы записался в спортзал.
You already worked out this morning, and now you're going to the gym again? Ты уже занимался этим утром, и сейчас снова идёшь в спортзал?
He's got the gym and the school run, and now he wants to do this... Он ходит в спортзал, нагрузка в школе, а теперь хочет еще и этим заняться.
I have little time to get to the gym, so I have to sculpt my guns at the office. У меня нет времени ходить в спортзал, и мне проходится развивать "пистолеты" в кабинете.
Well, they lived in the same apartment, they went to the same gym. Они жили в одной квартире, ходили в один спортзал.
Bring your ideas down to the National Invention Convention Extravaganza at the Natesville High School gym this Saturday, where a celebrity judge could make you America's next millionaire. Приносите свои идеи на Национальную Изобретательную Конвенцию в спортзал Нейтвельской старшей школы в эту субботу, где, быть может, звездный судья сделает вас следующим американским миллионером.
There's no other entrance they could've gotten into unless they dragged the body 200 yards all the way back to the gym. Нет никакого другого входа, в который они, могли бы войти если они не тянули тело 200 ярдов всю дорогу назад в спортзал.
So that's the deal. I give you $100,000, you sign over the deed to your gym. Я дам тебе $100.000, если ты перепишешь на меня право на твой спортзал.