Английский - русский
Перевод слова Guy
Вариант перевода Знакомый

Примеры в контексте "Guy - Знакомый"

Примеры: Guy - Знакомый
I got a monk guy. У меня есть знакомый монах.
I got a guy. У меня есть знакомый.
You got a guy? У тебя есть знакомый?
Some guy he knows works there. Там работает его знакомый.
I got a guy who can fix your RV. Мой знакомый починит твой фургон.
But Jorge knows a guy. Но у Хорхе есть знакомый.
I've got a guy. У меня есть знакомый.
guy I know named Victor Lee. мой знакомый, Виктор Ли.
I have a guy. У меня есть знакомый.
A guy I knew back in Hawthorne. Знакомый был такой в Готорне.
Can you tell me why does a guy want a guy he doesn't know to take a hat to his daughter? Тогда, может, ты объяснишь мне, почему едва знакомый просит тебя отвезти шапку его дочери?
He's a guy I know at the office of records. Просто знакомый парень из отдела регистраций.
If Casey's looking for a new job, my toll booth guy's retiring. Если Кейси ищет новую работу, то мой знакомый парень из дорожной будки уходит на покой.
There's Marie's guy, Dave. У Мэри есть один знакомый, Дэйв.
There's a guy I know that's looking to launder his cash. У меня есть знакомый парень, которому нужно отмыть его деньги.
My dad knew a guy who used to go blast fishing. У моего отца был знакомый рыбак, который глушил рыбу динамитом.
A guy I know, he writes for a paper in Seattle. Знакомый парень пишет статьи для газеты в Сиэтле.
Actually, I know a guy who's got contacts in events management. Знакомый парень продвинет меня в организацию мероприятий.
Just a guy that we knew who used to come here, so. Да один наш знакомый, он часто сюда ходил, так что...
A guy I know said he might be the only man who'd keep me alive in here. Один знакомый парень сказал, что он единственный, кто поможет мне здесь выжить.
All right, he's not the first guy I used to know to get shot. Он не первый мой знакомый, которого застрелили.
The club that Lance went to is a major hub for drug sales, run by a guy that you're familiar with, Castle. Клуб, куда ходил Лэнс, является центром по продаже наркоты, а руководит им тип, знакомый Каслу.
There's a guy I know who I thought might invest, but he's not really in this business so I brought the Donna over to him and I gave him our pitch. Есть один человек, знакомый, который, как я думала, мог бы вложиться в это, но он не совсем в этом бизнесе, и я показала ему "Донну" и сделала предложение.
I'm the straightest guy you know! Да я же единственный твой знакомый натурал!
A guy I know He turned up out of the blue Знакомый парень Он вернулся из армии