I got a monk guy. |
У меня есть знакомый монах. |
I got a guy. |
У меня есть знакомый. |
You got a guy? |
У тебя есть знакомый? |
Some guy he knows works there. |
Там работает его знакомый. |
I got a guy who can fix your RV. |
Мой знакомый починит твой фургон. |
But Jorge knows a guy. |
Но у Хорхе есть знакомый. |
I've got a guy. |
У меня есть знакомый. |
guy I know named Victor Lee. |
мой знакомый, Виктор Ли. |
I have a guy. |
У меня есть знакомый. |
A guy I knew back in Hawthorne. |
Знакомый был такой в Готорне. |
Can you tell me why does a guy want a guy he doesn't know to take a hat to his daughter? |
Тогда, может, ты объяснишь мне, почему едва знакомый просит тебя отвезти шапку его дочери? |
He's a guy I know at the office of records. |
Просто знакомый парень из отдела регистраций. |
If Casey's looking for a new job, my toll booth guy's retiring. |
Если Кейси ищет новую работу, то мой знакомый парень из дорожной будки уходит на покой. |
There's Marie's guy, Dave. |
У Мэри есть один знакомый, Дэйв. |
There's a guy I know that's looking to launder his cash. |
У меня есть знакомый парень, которому нужно отмыть его деньги. |
My dad knew a guy who used to go blast fishing. |
У моего отца был знакомый рыбак, который глушил рыбу динамитом. |
A guy I know, he writes for a paper in Seattle. |
Знакомый парень пишет статьи для газеты в Сиэтле. |
Actually, I know a guy who's got contacts in events management. |
Знакомый парень продвинет меня в организацию мероприятий. |
Just a guy that we knew who used to come here, so. |
Да один наш знакомый, он часто сюда ходил, так что... |
A guy I know said he might be the only man who'd keep me alive in here. |
Один знакомый парень сказал, что он единственный, кто поможет мне здесь выжить. |
All right, he's not the first guy I used to know to get shot. |
Он не первый мой знакомый, которого застрелили. |
The club that Lance went to is a major hub for drug sales, run by a guy that you're familiar with, Castle. |
Клуб, куда ходил Лэнс, является центром по продаже наркоты, а руководит им тип, знакомый Каслу. |
There's a guy I know who I thought might invest, but he's not really in this business so I brought the Donna over to him and I gave him our pitch. |
Есть один человек, знакомый, который, как я думала, мог бы вложиться в это, но он не совсем в этом бизнесе, и я показала ему "Донну" и сделала предложение. |
I'm the straightest guy you know! |
Да я же единственный твой знакомый натурал! |
A guy I know He turned up out of the blue |
Знакомый парень Он вернулся из армии |