Английский - русский
Перевод слова Guy
Вариант перевода Знакомый

Примеры в контексте "Guy - Знакомый"

Примеры: Guy - Знакомый
I once knew a guy who was alone in the world. У меня был знакомый, жил один.
And then he said he hopes my guy knows how to be low profile. А потом сказал, что надеется, что мой знакомый знает, как все сделать по-тихому.
Beth got a guy at the bagel store to set aside two perfectly round bagels for me every morning. У Бэт есть знакомый в пекарне, который каждое утро откладывает для меня два идеально круглых бублика.
Sean's got a guy at the bank who thinks I can get a bank loan of up to 100,000. У Шона есть знакомый в банке, который считает, что я смогу получить кредит в 100 тысяч.
Well, I got a guy, unless you have a lawyer that you like to use. У меня есть знакомый, если только у тебя нет юриста, которого бы ты предпочла.
A guy he knows walks up to him, pow, back of the head. Знакомый подошёл к нему, бах, выстрел в затылок.
You would've graduated if the school hadn't closed, and Oleg knows a guy who fakes documents, so... Ты бы закончила школу кондитеров, если бы её не закрыли, а у Олега есть знакомый, который подделывает документы, так что...
Some guy Frank knew named Jasper gave us 1,000 bucks for the watch, and we split it between the four of us. Один знакомый Фрэнка Джаспер дал нам 1000 баксов зачасы, и... мы разделили их на четверых.
Okay, what happened to "I'm some random guy"? Так, а что случилось с планом "случайный знакомый"?
Look, I got a guy... who can take him to Cedars; Слушай, у меня есть знакомый... он может отвезти его в Сидарс , никто и не узнает.
There's a guy I know in the Secret Service and he was on his way to the mall, and he's gone missing. У меня есть знакомый в Секретной Службе он направлялся в торговый центр и пропал.
I have just the guy. Bugs. то у меня еоть один знакомый.
Look, I've got a guy who can hook us up with some heavy armament. Послушай, у меня есть знакомый, который мог бы обеспечить нас с некоторым тяжелым вооружением
Guy one of my guys knew, as I remember. Знакомый моих парней, насколько помню.
I have a boot guy. У меня есть знакомый для таких случаев.
That's the guy from the Sputnikhalle. Это знакомый из Спутник-халле.
This is your guy? Это и есть твой знакомый?
I've got a guy on the ground. Мой знакомый тебя прикроет.
A guy owes me a favor. Знакомый должен был одну услугу.
He's just a guy I met. Это просто один мой знакомый.
Some guy, wanted a tip on a fight. Знакомый, спросил совета.
I know a guy who had a vasectomy. Один мой знакомый сделал вазэктомию.
Just a guy I know tells me things. Мне это рассказал знакомый.
I know a guy. У меня есть один знакомый.
There's a guy I recently met said, Один недавний знакомый сказал: