Likewise, in a fight, if you're going to chop somebody's arm off or stab them in the gut - the intention is to chop that arm off or stab someone in the gut, and you have to play that intention fully. |
Подобно этому, в бою, если вы собираетесь отрубить чью-то руку или пронзить живот - намерением является отрубить эту руку или пронзить его живот, и вам придётся в полной мере сыграть это намерение. |
You can gut me if you want, but I won't die. |
Можешь вспороть мне живот, если хочешь, но я не умру. |
A knife to the gut doesn't kill you right off. |
Если ударили ножом в живот, сразу не умирают. |
Now, if you know anything about killing - and I'm sure that you do - you'll know that a gut shot is the ugliest way to do it. |
Так что если ты хоть немного разбираешься в убийствах - а я уверена, что разбираешься, - ты знаешь, что пулевое ранение в живот - самый ужасный способ сделать это. |
And he's got a big gut! |
А у заведующего большой живот! Два сапога - пара! |
His face was torn up, and he was stabbing himself in the gut with a crucifix over and over again, like six times before he finally keeled over, thing still sticking out of him. |
Все его лицо было в крови, и он пытался зарезать себя распятием снова и снова, ударил себя в живот раз шесть, пока не умер, и из него не стали вываливаться кишки. |
And number two swings blindly into the dark cape before him, but before his fist hits anything, I grab a trash can lid and - right in the gut! |
И второй слепо замахивается на тёмный плащ перед ним, но прежде чем его кулак наносит удар, я хватаю крышку от мусорного бака и бью его прямо в живот! |