Английский - русский
Перевод слова Gut

Перевод gut с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Чутье (примеров 60)
My gut says he's not lying. Мое чутье говорит, что он не лжет.
(Scoffs) Your gut's never wrong. Твое чутье никогда тебя не подводит.
But his gut... told him that it had to be a false alarm. Но его чутье... подсказывало ему, что это ложная тревога.
Well? We'll check his alibi... but my gut tells me it's not him. Мы проверим его алиби... но мое чутье говорит, что это не он.
It's not in the clear, but Gibbs' gut isn't feeling it. Пока не открытым текстом, но чутье Гиббса молчит.
Больше примеров...
Интуиция (примеров 63)
My gut says it might be weird. Моя интуиция говорит, что это странно.
Because your gut tells you there's something off about this place - Потому что интуиция тебе подсказывает, что здесь что-то не так...
my gut tells me there's a connection. Интуиция мне говорит, что да.
But the gut has spoken. Но интуиция так сказала.
And I honestly believe in my gut... Интуиция мне подсказывает, что презентацию должна подготовить ты.
Больше примеров...
Живот (примеров 82)
Still, gut shot's the worst. Но, всё еще, выстрелы в живот - самые мерзкие.
One in the gut, like you said, then one in the mouth. Пулю в живот, как говорили, потом одну в рот.
Clennon took a knife to the gut. Кленнон получил ножом в живот
I stabbed him in the gut. Я проткнула ему живот.
Now, if you know anything about killing - and I'm sure that you do - you'll know that a gut shot is the ugliest way to do it. Так что если ты хоть немного разбираешься в убийствах - а я уверена, что разбираешься, - ты знаешь, что пулевое ранение в живот - самый ужасный способ сделать это.
Больше примеров...
Кишечник (примеров 37)
And I couldn't risk clamping without killing off the gut and the kidneys. И я не могла рискнуть использовать зажим и убить почки и кишечник
What's your gut, counselor? Каков ваш кишечник, советник?
Bailey and Kepner are sewing up all the holes in his gut. Бейли и Кепнер зашивают его кишечник.
The brain could grow, but the gut actually shrunk. Мозг смог увеличиться в размерах, а вот кишечник уменьшился.
Well, the gut transit time for canids is less than a day, at most. Время, за которое пища проходит через кишечник псовых - чуть меньше дня.
Больше примеров...
Кишка (примеров 17)
My gut says that you're right. Моя кишка говорит что ты прав.
My gut says they're ours. Моя кишка говорит, что они наши.
After all, Gut had stolen a pigeon. Ведь он тебе сам говорил, что Кишка у него голубя выкрал.
Gut pretended to be German, he talked in German to my father. Кишка немцем прикидывался, вот отец ему по-немецки и навтыкал.
In biology the small intestine is the part of the gastrointestinal tract (gut) between the stomach and the large intestine and includes the duodenum, jejunum, and ileum. Тонкая кишка - это отдел пищеварительного тракта человек а, расположенный между желудком и толстой кишкой. В тонкой кишке в основном и происходит процесс пищеварения.
Больше примеров...
Нутро (примеров 53)
The next time your gut tells our team what to do, I'll trust it. В следующий раз, когда твое нутро скажет команде, что делать - я прислушаюсь.
And my gut is telling me sooner rather than later. И мое нутро говорит мне - лучше рано, чем поздно.
You do not guess, leap to conclusions, speculate, theorize, wonder, or tell me about your gut. Здесь нельзя гадать, делать умозаключения, размышлять, высказывать теории, удивляться или рассказывать мне, что чувствует ваше нутро.
And according to my gut, you're okay, too. А моё нутро говорит, что ты тоже ничего.
My gut says just spit it out. Нутро подсказывает мне не сдерживаться.
Больше примеров...
Выпотрошить (примеров 24)
Actually it was less an accident and more like my brother tried to gut me with a hunting knife. Вообще-то это мало походило на аварию, больше на то, что мой брат пытался выпотрошить меня охотничьим ножом.
I should gut you like Brian Walters, Мне стоило выпотрошить тебя, как Брайана Уолтерса,
We got to gut this entire place. Мы должны выпотрошить этот дом.
You need to gut the truth sometimes, mangle it so badly that even its carcass becomes unrecognizable to the trier of fact. Иногда приходится выпотрошить правду, так её исковеркать, чтобы не осталось никаких следов для тех, кто их ищет.
And the man who cannot build his own shelter or gut his own food is just courting disaster. А человек, неспособный построить себе убежище или выпотрошить дичь, только приближает бедствие.
Больше примеров...
Инстинкт (примеров 25)
My gut tells me it's not Cabot. Мой инстинкт подсказывает, что это не Кэбот.
What now does your gut tell you of Gannicus? Что говорит твой инстинкт о Ганникусе?
YOU BELIEVE THAT I AM GOING TO SELL MY PROFESSIONAL GUT INSTINCT DOWN THE RIVER... Неужели ты веришь, что я выброшу свой профессиональный инстинкт на ветер только чтобы ты ты спала спокойно?
That's my gut instinct. Так говорит мне мой инстинкт.
My gut is telling me it's not Matt's kid. А знаешь что говорит мне мой инстинкт?
Больше примеров...
Gut (примеров 11)
The single was re-released in 1998 under the name "Du riechst so gut '98", featuring a different edit of the song and a new music video. Сингл был перевыпущен в 1998 году под названием «Du riechst so gut '98» вместе с новым видеоклипом.
S2 S2 (back view) S2 Rally car S2 Racecar autobild.de So gut ist der S2 als Gebrauchter (in German) Audi S2 in official cite. S2 S2 (вид сзади) Раллийный S2 Гоночный S2 autobild.de So gut ist der S2 als Gebrauchter (нем.) Audi S2 на официальном сайте. (англ.)
The German term Hab und Gut, "Habseligkeiten", is used in the form of habengut to express one's possessions carried along. В датском языке немецкое выражение НаЬ und Gut, «Всё добро, всё имущество», используется в форме habengut, чтобы сказать о вещах, которые носят с собой.
The GUT seal indicates that DLW Linoleum has been examined for its health and ecological aspects and satisfies the strict GUT standards. Печать «Объединение экологически чистых напольных покрытий» - GUT, подтверждает, что линолеум DLW прошел экспертизу по безопасности для здоровья и окружающей среды и удовлетворяет самым строгим стандартам Объединения.
In 1858 this was followed by Arne, in 1860 by En glad Gut (A Happy Boy), and in 1868 by Fiskerjentene (The Fisher Girls). В 1858 году за ним последовал «Арне» (Arne), в 1860 году - «Весёлый парень» (En glad Gut), а в 1868 году - «Рыбачка» (Fiskerjenten).
Больше примеров...
Предчувствие (примеров 10)
My gut was telling me you were up to something. У меня было предчувствие, что ты что-то замышляешь.
I mean, really honestly, your true gut. Только если откровенно, какое у вас предчувствие?
I told you, my gut is never wrong. Меня предчувствие никогда не обманывает.
This your gut again? Что, опять предчувствие?
And you've got that special Molly Parker feeling in your gut. И у тебя снова это особенное предчувствие Молли Паркер.
Больше примеров...
Потрошить (примеров 10)
Someone has to gut the thing - you can hardly do that with your ridiculous stick. Кто-то должен потрошить дичь - вряд ли ты сможешь сделать это своей смешной палкой.
He won't be worth the trouble to gut him. Он не стоит беда потрошить его.
All I have to do is gut the tuna. Все что от меня требуется - это потрошить тунца.
My dad always said if you could gut a fish, change a tired, and dress a deer, you might survive the apocalypse after all the zombies died out. Мой отец всегда говорил, что если ты умеешь потрошить рыбу, менять шины и потрошить оленя, ты сможешь пережить апокалипсис даже после того как все зомби вымрут.
'How can you reach the age of 24 and not know how to gut a fish or tie a knot? ' "Как можно в 24 года не знать, как потрошить рыбу или вязать узлы?"
Больше примеров...
Пузо (примеров 10)
That's before you grew a gut, turned into a robot and bought this ridiculous house. Это пока ты не отрастил пузо, превратился в робота и купил этот идиотский дом.
I'll punch you in your substantial gut. Как дам в твое солидное пузо!
Remember the beer gut on her? Помнишь ее пивное пузо?
Take a good hard look at my gut. Пристально посмотрите на мое пузо.
He's got relationship gut. У него пузо выросло.
Больше примеров...
Брюхо (примеров 12)
Got him through the gut, I think. В брюхо ему попал, кажется.
That is my remington pointed at your gut. Это мой "ремингтон" уставился тебе в брюхо.
'Cause the only thing I can see that they want to show is my gut. По мне так всё, что они хотят показать - это моё брюхо.
If you don't go within the hour, I will gut this dog whilst you sleep. Если не уберёшься отсюда через час, я вспорю брюхо собаке, пока ты будешь спать.
I'll gut you. Я вспорю тебе брюхо!
Больше примеров...
Внутренний голос (примеров 10)
My gut was telling me to go for Tom, but Ricky's pitch won me over. Мой внутренний голос говорил мне выбрать Тома, но Рики расположил меня к себе.
I was left alone to account for my actions, wishing that I'd trusted my gut. И я осталась одна, расплачиваясь за свои поступки, жалея, что не послушала свой внутренний голос.
Well, if your gut's telling you that she's in trouble, maybe you should listen to it. Ну, если твой внутренний голос говорит тебе, что она в беде, может быть, тебе стоит к нему прислушаться.
My gut is telling me "No," but my gut is also very hungry. Внутренний голос говорит "Нет", но при этом очень хочет кушать.
Why, yes, I've really got a feeling about this one in my gut. Да, но мой внутренний голос мне это подсказывает.
Больше примеров...
Распотрошить (примеров 6)
I should gut you where you stand. Я должна распотрошить тебя там, где ты стоишь.
But... there's a regular, a soldier, who's beating girls, threatening to gut them. Но... Есть постоянный клиент, солдат, который бьёт девушек, угрожает распотрошить их.
She said she's ready to gut you like a shark that's eaten a toddler. Она сказала, что готова распотрошить тебя, как акула младенца.
She doesn't exactly seem the type to gut a guy with a knife, either. Но она и не похожа на ту, кто может распотрошить парня ножом.
They could gut it. Они могут её распотрошить.
Больше примеров...