Английский - русский
Перевод слова Gut

Перевод gut с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Чутье (примеров 60)
But I'd trust my gut. Я бы положился на свое чутье.
(Scoffs) Your gut's never wrong. Твое чутье никогда тебя не подводит.
My gut tells me he's a really bad guy who's done a lot of bad things. Моё чутье подсказывает, что он плохой человек, который много чего сделал плохого.
Nobody wants your gut to be right more than I do, But no matter how many times we go over it, Никто не хочет, чтобы твое чутье оказалось верным больше меня, но сколько бы раз мы все не перепроверяли
His confession trumps your gut. Его признание бьет твое чутье.
Больше примеров...
Интуиция (примеров 63)
Your gut instinct is why you no longer have a brother. Твоя интуиция - причина того, что у тебя больше нет брата.
My gut is telling me that Peggy Carter... Моя интуиция подсказывает мне, что Пегги Картер...
And my gut says we can still make it out through the north. И моя интуиция говорит, мы все еще можем прорваться через север.
Gut's good, right? Интуиция это же хорошо?
My gut says there's more to Xander Feng than has been reported. Моя интуиция подсказывает, что с Ксандером Фэном связано нечто большее, чем было опубликовано.
Больше примеров...
Живот (примеров 82)
You flooded his gut with a parasite, he could sue. Ты наводнил его живот паразитами, он может подать в суд.
Now I just feel like I got kicked in the gut instead of the face. Сейчас я просто чувствую, что мне ударили в живот, а не в лицо.
The second he clears, you shoot him in the gut. ак только он выйдет, стрел€й ему в живот.
She took one in the gut. Пуля попала в живот.
Suck in your gut, Stoick. Втяни живот, Стоик.
Больше примеров...
Кишечник (примеров 37)
Bailey and Kepner are sewing up all the holes in his gut. Бейли и Кепнер зашивают его кишечник.
Well, it turns out that we do have something just like that: our gut, or rather, its microbes. Что ж, оказывается, такой орган у нас есть: наш кишечник, вернее, живущие в нём микробы.
Well, the gut transit time for canids is less than a day, at most. Время, за которое пища проходит через кишечник псовых - чуть меньше дня.
Our gut is a wonderfully hospitable environment for those bacteria. Наш кишечник - удивительно гостеприимная среда для этих бактерий.
The brain could grow, but the gut actually shrunk. Мозг смог увеличиться в размерах, а вот кишечник уменьшился.
Больше примеров...
Кишка (примеров 17)
My gut says that you're right. Моя кишка говорит что ты прав.
My gut says they're ours. Моя кишка говорит, что они наши.
The gut is lined with a single layer of endodermal cells that absorb and digest food. Кишка выстлана одним слоем эндодермальных клеток, которые расщепляют пищу и всасывают питательные вещества.
Go with your gut - that's what I always say. Кишка не должна быть тонка - я всегда это говорю.
The gut absorbs nourishment and vitamins. Кишка усваивает пищу и витамины.
Больше примеров...
Нутро (примеров 53)
It's the ones you feel deep in your gut. Это может учуять лишь твое нутро.
I know that up here, but in my gut... Я понимаю это здесь, но мое нутро...
Now I have to not only look at your gut, But I'm supposed to listen to it? Теперь я не только должен смотреть на твое нутро, но и прислушиваться к нему?
I'm not putting a patient's life in the hands of a novice surgeon based on my gut. Я не доверю жизнь пациента новобранцу, послушав свое нутро.
I couldn't have gone, not with my gut. Но я не смогла бы пойти, у меня всё нутро выворачивает.
Больше примеров...
Выпотрошить (примеров 24)
I had plans to gut her. У меня были планы, как выпотрошить её.
You tried to gut me, Blondie. Ты пытался выпотрошить меня, блондиночка.
And if we go too long without something to track or trap or punch or gut, well, things get a bit ugly. И если нам долго не удаётся кого-нибудь выследить или поймать, избить или выпотрошить, начинается ломка.
I should gut you like Brian Walters, Мне стоило выпотрошить тебя, как Брайана Уолтерса,
So my intention is to cut its head off, gut it, we cook it, cook it good, then we eat it. Так что я намеревался отрезать ей голову, выпотрошить, приготовить, хорошо приготовить. и затем съесть.
Больше примеров...
Инстинкт (примеров 25)
What does your gut tell you? Что говорит тебе твой инстинкт?
I'm ruled by instinct, so, my powers come from the gut. Мной управляет инстинкт, так что мои силы идут изнутри.
It was a gut instinct, really, to protect my wife. На самом деле это был внутренний инстинкт защитить мою жену.
Yes, Mummery was not essential equipment, but his gut instincts did not disappoint him. Да, у Маммери не было необходимого снаряжения, но его внутренний инстинкт не подвёл его.
But I know people, and my gut tells me this is a wrong guy. Но я знаю людей, и инстинкт мне подсказывает, что с парнем что-то не так.
Больше примеров...
Gut (примеров 11)
The single was re-released in 1998 under the name "Du riechst so gut '98", featuring a different edit of the song and a new music video. Сингл был перевыпущен в 1998 году под названием «Du riechst so gut '98» вместе с новым видеоклипом.
S2 S2 (back view) S2 Rally car S2 Racecar autobild.de So gut ist der S2 als Gebrauchter (in German) Audi S2 in official cite. S2 S2 (вид сзади) Раллийный S2 Гоночный S2 autobild.de So gut ist der S2 als Gebrauchter (нем.) Audi S2 на официальном сайте. (англ.)
Welcome to the internet presence of "Gut Kronberg" Country Inn! Добро пожаловать на страницах гостиницы "Gut Kronberg"!
The German term Hab und Gut, "Habseligkeiten", is used in the form of habengut to express one's possessions carried along. В датском языке немецкое выражение НаЬ und Gut, «Всё добро, всё имущество», используется в форме habengut, чтобы сказать о вещах, которые носят с собой.
The compliance with the GUT criteria is monitored by annual inspections at the manufacturers and in the market. Соответствие критериям GUT подтверждается ежегодно на этапе производства и продаж.
Больше примеров...
Предчувствие (примеров 10)
I mean, really honestly, your true gut. Только если откровенно, какое у вас предчувствие?
This your gut again? Что, опять предчувствие?
I'm starting to feel it in my gut too. У меня тоже появляется внутреннее предчувствие.
unless, you know, your gut says otherwise. Если только ваше предчувствие не говорит по-другому.
And you've got that special Molly Parker feeling in your gut. И у тебя снова это особенное предчувствие Молли Паркер.
Больше примеров...
Потрошить (примеров 10)
I work in a cannery and I got a special knife to gut fish. Я работаю в консервном и я получил специальный нож, чтобы потрошить рыбу.
All I have to do is gut the tuna. Все что от меня требуется - это потрошить тунца.
My dad always said if you could gut a fish, change a tired, and dress a deer, you might survive the apocalypse after all the zombies died out. Мой отец всегда говорил, что если ты умеешь потрошить рыбу, менять шины и потрошить оленя, ты сможешь пережить апокалипсис даже после того как все зомби вымрут.
'How can you reach the age of 24 and not know how to gut a fish or tie a knot? ' "Как можно в 24 года не знать, как потрошить рыбу или вязать узлы?"
So unless you got the overwhelming urge to gut sturgeon, and who hasn't? Так что если тебе не приспичило потрошить осетров... а кому иногда не хочется?
Больше примеров...
Пузо (примеров 10)
No, no, your gut. Нет, нет, твое пузо.
Remember the beer gut on her? Помнишь ее пивное пузо?
Take a good hard look at my gut. Пристально посмотрите на мое пузо.
He's got relationship gut. У него пузо выросло.
Big ol' gut She had a big ol' gut Mary had a big ol' gut Ѕольшое пуз€ко отъела, ћэри пузо отъела,
Больше примеров...
Брюхо (примеров 12)
Got him through the gut, I think. В брюхо ему попал, кажется.
'Cause the only thing I can see that they want to show is my gut. По мне так всё, что они хотят показать - это моё брюхо.
Let's shoot him in the gut. Давай прострелим ему брюхо.
Last night I was too hungry to sleep... and tonight, when I get the wrinkles out of my gut, they think up wiring duty. Прошлой ночью я не мог заснуть от голода... а сегодня, когда я наконец-то набил брюхо, они вспомнили о заграждениях.
See, I gut old yeller out there, and maybe - just maybe - you walk away. Я вспорю брюхо старой шавке, и может быть... может быть... вы уйдёте.
Больше примеров...
Внутренний голос (примеров 10)
"go with your gut." "послушай свой внутренний голос."
I was left alone to account for my actions, wishing that I'd trusted my gut. И я осталась одна, расплачиваясь за свои поступки, жалея, что не послушала свой внутренний голос.
They ignore what their gut tells them is right, choosing instead what we as a civilized society have collectively determined is the right thing to do. Они игнорируют свой внутренний голос, который говорит как правильно поступить, выбирая взамен, что мы, как цивилизованное общество, коллективным разумом создали как правильное.
So, what does your gut tell you? И что подсказывает тебе внутренний голос?
My gut is telling me "No," but my gut is also very hungry. Внутренний голос говорит "Нет", но при этом очень хочет кушать.
Больше примеров...
Распотрошить (примеров 6)
I should gut you where you stand. Я должна распотрошить тебя там, где ты стоишь.
But... there's a regular, a soldier, who's beating girls, threatening to gut them. Но... Есть постоянный клиент, солдат, который бьёт девушек, угрожает распотрошить их.
She said she's ready to gut you like a shark that's eaten a toddler. Она сказала, что готова распотрошить тебя, как акула младенца.
They could gut it. Они могут её распотрошить.
So unless you got the overwhelming urge to gut sturgeon, and who hasn't? так что, пока ты не испытаешь крайнего желания распотрошить осетра и или кого еще-
Больше примеров...