Английский - русский
Перевод слова Gut

Перевод gut с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Чутье (примеров 60)
She writes the word "gut" or she just draws a huge smiley face. Она пишет "чутье" или вообще смайлик рисует.
He does like a good gut detector. Ему нравится, когда у людей есть чутье.
I won't ignore my gut again. Я никогда больше не проигнорирую свое чутье.
A lot of things Neal has been doing don't add up, and my gut tells me she's at the center of it. В последнее время действия Нила не вяжутся, и мое чутье подсказывает, что она в этом замешана.
My gut says, "Let's go with him on this". Мое чутье говорит мне: "Давайте пойдем с ним на это дело".
Больше примеров...
Интуиция (примеров 63)
You know, my gut tells me that it's close. Интуиция говорит, что есть все шансы.
My gut is telling me to say no... Моя интуиция говорит мне ответить нет...
Look, my gut tells me you're not with them, but I have to be absolutely certain. Интуиция подсказывает, что ты не из них, но я еще не уверен.
My gut says we're getting off this island. Моя интуиция подсказывает, что мы выберемся с этого острова.
Amy was telling me about going with my gut and the next thing I know, I'm signing a two-year lease. Эми сказала мне поступать так, как подсказывает интуиция, и следующее, что я помню - я подписываю контракт на двухлетнюю аренду.
Больше примеров...
Живот (примеров 82)
Shot in the gut, close range. Выстрел в живот с близкого расстояния.
You flooded his gut with a parasite, he could sue. Ты наводнил его живот паразитами, он может подать в суд.
Feel like if you don't eat it, it would be a real gut punch. Кажется, если ты не съешь, это будет как удар в живот.
Looks like a gut shot. Похоже, выстрелили в живот.
And the good-for-nothing who got it to the head, who tried to jump-kick me, and the other good-for-nothing who got it in the gut, is both scrambling back away from the dark figure before 'em. И другой бездельник, получивший по башке, тот, что пытался ударить меня, и ещё один, получивший в живот, оба отползают от тёмной фигуры, стоящей перед ними.
Больше примеров...
Кишечник (примеров 37)
Because our gut is connected to our emotional limbic system, they do speak with each other and make decisions. Потому что наш кишечник связан с нашей эмоциональной лимбической системой.
I'd like to try stitching together two pieces of Cora's gut to a fold in her peritoneum. Я попробую подшить в двух местах кишечник Коры к складке брюшины.
Estimates a return mid-morning, provided consumption of my coffee does not provoke a further eruptive crisis of the lad's young gut pipes. Рассчитывает вернуться к утру, если только его кишечник не полыхнёт огнем из-за употребления моего кофе.
The gut is actually the largest immune system, defending your body. Кишечник является самой обширной иммунной системой, защищающей наш организм.
Now how did the gut actually participate in this development? Какую же роль в развитии сыграл кишечник?
Больше примеров...
Кишка (примеров 17)
I only know what my gut tells me. Я только знаю, что моя кишка говорит мне.
My gut says they're ours. Моя кишка говорит, что они наши.
Gut pretended to be German, he talked in German to my father. Кишка немцем прикидывался, вот отец ему по-немецки и навтыкал.
Maybe they're saying that Gut is still alive? Может, скажешь, что Кишка жив?
Go with your gut - that's what I always say. Кишка не должна быть тонка - я всегда это говорю.
Больше примеров...
Нутро (примеров 53)
What is your gut telling you now? что тебе говорит твое нутро?
Your gut's telling you this or your heart? Тебе это нутро подсказывает или твоё сердце?
But I wouldn't be doing my job if I didn't tell you my gut says there's something fishy about it. Но я буду плохо выполнять свою работу, если не скажу вам, что мое нутро подсказывает мне, что-то здесь не так.
And so I'm questioning, is my gut wrong? И я задаюсь вопросом: мое нутро подводит меня?
My gut says you're going with your gut on this one, and we all know how that ends up. Мое нутро говорит, что ты со своим нутром идешь неверным путем, и все мы знаем, как это закончится...
Больше примеров...
Выпотрошить (примеров 24)
You tried to gut me, Blondie. Ты пытался выпотрошить меня, блондиночка.
I should gut you like Brian Walters, Мне стоило выпотрошить тебя, как Брайана Уолтерса,
he's in the corner looking for a cat to gut. рыщет по углам в поисках кота которого можно выпотрошить.
We got to gut this entire place. Мы должны выпотрошить этот дом.
Want to help me gut it? Поможешь мне выпотрошить его?
Больше примеров...
Инстинкт (примеров 25)
My gut tells me Malick will have a presence there... someone in his pocket trying to influence the delegates while getting information on any inhumans. Мой инстинкт подсказывает, что у Малика там будут свои люди... кто-то под его контролем будет пытаться повлиять на делегатов, при этом собирая информацию о любых нелюдях.
I think if jo's gut is telling her frank's not our guy, it's worth listening to. Я думаю, что если её инстинкт говорит ей, что Фрэнк не наш парень, то вам следует прислушаться к ней.
That's my gut instinct. Так говорит мне мой инстинкт.
Yes, Mummery was not essential equipment, but his gut instincts did not disappoint him. Да, у Маммери не было необходимого снаряжения, но его внутренний инстинкт не подвёл его.
Voters also have a gut instinct - usually, though not always, correct - that parties of the traditional left will tax and spend more, and that those of the right will do the opposite. У избирателей также есть внутренний инстинкт, - как правило, хотя и не всегда, верный - что партии традиционного левого направления увеличат налоги и расходы, тогда как правые партии сделают противоположное.
Больше примеров...
Gut (примеров 11)
S2 S2 (back view) S2 Rally car S2 Racecar autobild.de So gut ist der S2 als Gebrauchter (in German) Audi S2 in official cite. S2 S2 (вид сзади) Раллийный S2 Гоночный S2 autobild.de So gut ist der S2 als Gebrauchter (нем.) Audi S2 на официальном сайте. (англ.)
Gut Kronberg is a synonym for holidays, activities, sports and relaxation. Название "Gut Kronberg" - это синоним активного отпуска с занятиями спортом и с отдыхом.
On the 4th of December 1990 the "Gemeinschaft umweltfreundlicher Teppichboden e. V." (GUT) was founded with the aim of guaranteeing maximum environmental compatibility in every stage of the 'life cycle' of a floor covering. 4 декабря 1990 г. было основано «Объединение экологически чистых напольных покрытий» (Gemeinschaft umweltfreundlicher Teppichboden e. V. (GUT); цель организации - гарантировать наибольшую экологичность напольного покрытия на всех этапах его срока службы.
Welcome to the internet presence of "Gut Kronberg" Country Inn! Добро пожаловать на страницах гостиницы "Gut Kronberg"!
The German term Hab und Gut, "Habseligkeiten", is used in the form of habengut to express one's possessions carried along. В датском языке немецкое выражение НаЬ und Gut, «Всё добро, всё имущество», используется в форме habengut, чтобы сказать о вещах, которые носят с собой.
Больше примеров...
Предчувствие (примеров 10)
I mean, really honestly, your true gut. Только если откровенно, какое у вас предчувствие?
Call it my gut. Можешь считать что это предчувствие.
When did you stop gladiating and wearing the white hat and forcing us to risk everything because you felt something in your gut? Когда ты перестала быть гладиатором, который рисковал всем, заставляя нас идти на все, только потому что у тебя было предчувствие?
I'm starting to feel it in my gut too. У меня тоже появляется внутреннее предчувствие.
unless, you know, your gut says otherwise. Если только ваше предчувствие не говорит по-другому.
Больше примеров...
Потрошить (примеров 10)
Someone has to gut the thing - you can hardly do that with your ridiculous stick. Кто-то должен потрошить дичь - вряд ли ты сможешь сделать это своей смешной палкой.
He started to gut him and he found the arm. Он стал потрошить его И нашёл руку.
I work in a cannery and I got a special knife to gut fish. Я работаю в консервном и я получил специальный нож, чтобы потрошить рыбу.
He won't be worth the trouble to gut him. Он не стоит беда потрошить его.
My dad always said if you could gut a fish, change a tired, and dress a deer, you might survive the apocalypse after all the zombies died out. Мой отец всегда говорил, что если ты умеешь потрошить рыбу, менять шины и потрошить оленя, ты сможешь пережить апокалипсис даже после того как все зомби вымрут.
Больше примеров...
Пузо (примеров 10)
No, no, your gut. Нет, нет, твое пузо.
I'll punch you in your substantial gut. Как дам в твое солидное пузо!
Remember the beer gut on her? Помнишь ее пивное пузо?
Take a good hard look at my gut. Пристально посмотрите на мое пузо.
Suck in your gut! Втяни пузо! - Я втянул!
Больше примеров...
Брюхо (примеров 12)
I'm so sorry I slammed you in the gut. Прости, что я тебя в брюхо ударил.
Got him through the gut, I think. В брюхо ему попал, кажется.
Suck the gut in before I scream. Втяни брюхо, пока я не заорал.
It'll be your thumb in his eye, or your knife in his gut, that decides your day. Или палец в глаз, или нож в брюхо решат твой день.
Last night I was too hungry to sleep... and tonight, when I get the wrinkles out of my gut, they think up wiring duty. Прошлой ночью я не мог заснуть от голода... а сегодня, когда я наконец-то набил брюхо, они вспомнили о заграждениях.
Больше примеров...
Внутренний голос (примеров 10)
Everything's circumstantial at this point, but my gut says yes. На этой стадии расследования все связано, но мой внутренний голос говорит, что да.
I was left alone to account for my actions, wishing that I'd trusted my gut. И я осталась одна, расплачиваясь за свои поступки, жалея, что не послушала свой внутренний голос.
They ignore what their gut tells them is right, choosing instead what we as a civilized society have collectively determined is the right thing to do. Они игнорируют свой внутренний голос, который говорит как правильно поступить, выбирая взамен, что мы, как цивилизованное общество, коллективным разумом создали как правильное.
So, what does your gut tell you? И что подсказывает тебе внутренний голос?
My gut is telling me "No," but my gut is also very hungry. Внутренний голос говорит "Нет", но при этом очень хочет кушать.
Больше примеров...
Распотрошить (примеров 6)
I should gut you where you stand. Я должна распотрошить тебя там, где ты стоишь.
She said she's ready to gut you like a shark that's eaten a toddler. Она сказала, что готова распотрошить тебя, как акула младенца.
She doesn't exactly seem the type to gut a guy with a knife, either. Но она и не похожа на ту, кто может распотрошить парня ножом.
They could gut it. Они могут её распотрошить.
So unless you got the overwhelming urge to gut sturgeon, and who hasn't? так что, пока ты не испытаешь крайнего желания распотрошить осетра и или кого еще-
Больше примеров...