She writes the word "gut" or she just draws a huge smiley face. | Она пишет "чутье" или вообще смайлик рисует. |
He does like a good gut detector. | Ему нравится, когда у людей есть чутье. |
I won't ignore my gut again. | Я никогда больше не проигнорирую свое чутье. |
A lot of things Neal has been doing don't add up, and my gut tells me she's at the center of it. | В последнее время действия Нила не вяжутся, и мое чутье подсказывает, что она в этом замешана. |
My gut says, "Let's go with him on this". | Мое чутье говорит мне: "Давайте пойдем с ним на это дело". |
You know, my gut tells me that it's close. | Интуиция говорит, что есть все шансы. |
My gut is telling me to say no... | Моя интуиция говорит мне ответить нет... |
Look, my gut tells me you're not with them, but I have to be absolutely certain. | Интуиция подсказывает, что ты не из них, но я еще не уверен. |
My gut says we're getting off this island. | Моя интуиция подсказывает, что мы выберемся с этого острова. |
Amy was telling me about going with my gut and the next thing I know, I'm signing a two-year lease. | Эми сказала мне поступать так, как подсказывает интуиция, и следующее, что я помню - я подписываю контракт на двухлетнюю аренду. |
Shot in the gut, close range. | Выстрел в живот с близкого расстояния. |
You flooded his gut with a parasite, he could sue. | Ты наводнил его живот паразитами, он может подать в суд. |
Feel like if you don't eat it, it would be a real gut punch. | Кажется, если ты не съешь, это будет как удар в живот. |
Looks like a gut shot. | Похоже, выстрелили в живот. |
And the good-for-nothing who got it to the head, who tried to jump-kick me, and the other good-for-nothing who got it in the gut, is both scrambling back away from the dark figure before 'em. | И другой бездельник, получивший по башке, тот, что пытался ударить меня, и ещё один, получивший в живот, оба отползают от тёмной фигуры, стоящей перед ними. |
Because our gut is connected to our emotional limbic system, they do speak with each other and make decisions. | Потому что наш кишечник связан с нашей эмоциональной лимбической системой. |
I'd like to try stitching together two pieces of Cora's gut to a fold in her peritoneum. | Я попробую подшить в двух местах кишечник Коры к складке брюшины. |
Estimates a return mid-morning, provided consumption of my coffee does not provoke a further eruptive crisis of the lad's young gut pipes. | Рассчитывает вернуться к утру, если только его кишечник не полыхнёт огнем из-за употребления моего кофе. |
The gut is actually the largest immune system, defending your body. | Кишечник является самой обширной иммунной системой, защищающей наш организм. |
Now how did the gut actually participate in this development? | Какую же роль в развитии сыграл кишечник? |
I only know what my gut tells me. | Я только знаю, что моя кишка говорит мне. |
My gut says they're ours. | Моя кишка говорит, что они наши. |
Gut pretended to be German, he talked in German to my father. | Кишка немцем прикидывался, вот отец ему по-немецки и навтыкал. |
Maybe they're saying that Gut is still alive? | Может, скажешь, что Кишка жив? |
Go with your gut - that's what I always say. | Кишка не должна быть тонка - я всегда это говорю. |
What is your gut telling you now? | что тебе говорит твое нутро? |
Your gut's telling you this or your heart? | Тебе это нутро подсказывает или твоё сердце? |
But I wouldn't be doing my job if I didn't tell you my gut says there's something fishy about it. | Но я буду плохо выполнять свою работу, если не скажу вам, что мое нутро подсказывает мне, что-то здесь не так. |
And so I'm questioning, is my gut wrong? | И я задаюсь вопросом: мое нутро подводит меня? |
My gut says you're going with your gut on this one, and we all know how that ends up. | Мое нутро говорит, что ты со своим нутром идешь неверным путем, и все мы знаем, как это закончится... |
You tried to gut me, Blondie. | Ты пытался выпотрошить меня, блондиночка. |
I should gut you like Brian Walters, | Мне стоило выпотрошить тебя, как Брайана Уолтерса, |
he's in the corner looking for a cat to gut. | рыщет по углам в поисках кота которого можно выпотрошить. |
We got to gut this entire place. | Мы должны выпотрошить этот дом. |
Want to help me gut it? | Поможешь мне выпотрошить его? |
My gut tells me Malick will have a presence there... someone in his pocket trying to influence the delegates while getting information on any inhumans. | Мой инстинкт подсказывает, что у Малика там будут свои люди... кто-то под его контролем будет пытаться повлиять на делегатов, при этом собирая информацию о любых нелюдях. |
I think if jo's gut is telling her frank's not our guy, it's worth listening to. | Я думаю, что если её инстинкт говорит ей, что Фрэнк не наш парень, то вам следует прислушаться к ней. |
That's my gut instinct. | Так говорит мне мой инстинкт. |
Yes, Mummery was not essential equipment, but his gut instincts did not disappoint him. | Да, у Маммери не было необходимого снаряжения, но его внутренний инстинкт не подвёл его. |
Voters also have a gut instinct - usually, though not always, correct - that parties of the traditional left will tax and spend more, and that those of the right will do the opposite. | У избирателей также есть внутренний инстинкт, - как правило, хотя и не всегда, верный - что партии традиционного левого направления увеличат налоги и расходы, тогда как правые партии сделают противоположное. |
S2 S2 (back view) S2 Rally car S2 Racecar autobild.de So gut ist der S2 als Gebrauchter (in German) Audi S2 in official cite. | S2 S2 (вид сзади) Раллийный S2 Гоночный S2 autobild.de So gut ist der S2 als Gebrauchter (нем.) Audi S2 на официальном сайте. (англ.) |
Gut Kronberg is a synonym for holidays, activities, sports and relaxation. | Название "Gut Kronberg" - это синоним активного отпуска с занятиями спортом и с отдыхом. |
On the 4th of December 1990 the "Gemeinschaft umweltfreundlicher Teppichboden e. V." (GUT) was founded with the aim of guaranteeing maximum environmental compatibility in every stage of the 'life cycle' of a floor covering. | 4 декабря 1990 г. было основано «Объединение экологически чистых напольных покрытий» (Gemeinschaft umweltfreundlicher Teppichboden e. V. (GUT); цель организации - гарантировать наибольшую экологичность напольного покрытия на всех этапах его срока службы. |
Welcome to the internet presence of "Gut Kronberg" Country Inn! | Добро пожаловать на страницах гостиницы "Gut Kronberg"! |
The German term Hab und Gut, "Habseligkeiten", is used in the form of habengut to express one's possessions carried along. | В датском языке немецкое выражение НаЬ und Gut, «Всё добро, всё имущество», используется в форме habengut, чтобы сказать о вещах, которые носят с собой. |
I mean, really honestly, your true gut. | Только если откровенно, какое у вас предчувствие? |
Call it my gut. | Можешь считать что это предчувствие. |
When did you stop gladiating and wearing the white hat and forcing us to risk everything because you felt something in your gut? | Когда ты перестала быть гладиатором, который рисковал всем, заставляя нас идти на все, только потому что у тебя было предчувствие? |
I'm starting to feel it in my gut too. | У меня тоже появляется внутреннее предчувствие. |
unless, you know, your gut says otherwise. | Если только ваше предчувствие не говорит по-другому. |
Someone has to gut the thing - you can hardly do that with your ridiculous stick. | Кто-то должен потрошить дичь - вряд ли ты сможешь сделать это своей смешной палкой. |
He started to gut him and he found the arm. | Он стал потрошить его И нашёл руку. |
I work in a cannery and I got a special knife to gut fish. | Я работаю в консервном и я получил специальный нож, чтобы потрошить рыбу. |
He won't be worth the trouble to gut him. | Он не стоит беда потрошить его. |
My dad always said if you could gut a fish, change a tired, and dress a deer, you might survive the apocalypse after all the zombies died out. | Мой отец всегда говорил, что если ты умеешь потрошить рыбу, менять шины и потрошить оленя, ты сможешь пережить апокалипсис даже после того как все зомби вымрут. |
No, no, your gut. | Нет, нет, твое пузо. |
I'll punch you in your substantial gut. | Как дам в твое солидное пузо! |
Remember the beer gut on her? | Помнишь ее пивное пузо? |
Take a good hard look at my gut. | Пристально посмотрите на мое пузо. |
Suck in your gut! | Втяни пузо! - Я втянул! |
I'm so sorry I slammed you in the gut. | Прости, что я тебя в брюхо ударил. |
Got him through the gut, I think. | В брюхо ему попал, кажется. |
Suck the gut in before I scream. | Втяни брюхо, пока я не заорал. |
It'll be your thumb in his eye, or your knife in his gut, that decides your day. | Или палец в глаз, или нож в брюхо решат твой день. |
Last night I was too hungry to sleep... and tonight, when I get the wrinkles out of my gut, they think up wiring duty. | Прошлой ночью я не мог заснуть от голода... а сегодня, когда я наконец-то набил брюхо, они вспомнили о заграждениях. |
Everything's circumstantial at this point, but my gut says yes. | На этой стадии расследования все связано, но мой внутренний голос говорит, что да. |
I was left alone to account for my actions, wishing that I'd trusted my gut. | И я осталась одна, расплачиваясь за свои поступки, жалея, что не послушала свой внутренний голос. |
They ignore what their gut tells them is right, choosing instead what we as a civilized society have collectively determined is the right thing to do. | Они игнорируют свой внутренний голос, который говорит как правильно поступить, выбирая взамен, что мы, как цивилизованное общество, коллективным разумом создали как правильное. |
So, what does your gut tell you? | И что подсказывает тебе внутренний голос? |
My gut is telling me "No," but my gut is also very hungry. | Внутренний голос говорит "Нет", но при этом очень хочет кушать. |
I should gut you where you stand. | Я должна распотрошить тебя там, где ты стоишь. |
She said she's ready to gut you like a shark that's eaten a toddler. | Она сказала, что готова распотрошить тебя, как акула младенца. |
She doesn't exactly seem the type to gut a guy with a knife, either. | Но она и не похожа на ту, кто может распотрошить парня ножом. |
They could gut it. | Они могут её распотрошить. |
So unless you got the overwhelming urge to gut sturgeon, and who hasn't? | так что, пока ты не испытаешь крайнего желания распотрошить осетра и или кого еще- |