Английский - русский
Перевод слова Gut

Перевод gut с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Чутье (примеров 60)
My gut is telling me that Tucker Moore has been framed. Чутье подсказывает, Такера Мура подставили.
JUDGE: Well, all I can really do here is make a gut call. Всё, что я могу сделать, это положиться на чутье.
Well? We'll check his alibi... but my gut tells me it's not him. Мы проверим его алиби... но мое чутье говорит, что это не он.
In most cases, even high profile ones, detectives figure out who did it by talking to the right people, following their gut. В большинстве случаев, и даже в первоочередных, детективы вычисляют виновного, полагаясь на свое чутье, после разговора с нужными людьми.
My gut says no. Моё чутье говорит, что нет.
Больше примеров...
Интуиция (примеров 63)
My gut is telling me that Peggy Carter... Моя интуиция подсказывает мне, что Пегги Картер...
No, I mean, I mean, your gut. Нет, что говорит твоя интуиция.
I'm just - can't you just - just ballpark it for me, you know, give me - what's your gut on this? Не могли бы вы просто... навскидку мне сказать, что вам говорит ваша интуиция?
I know protocol is to vet intel, wait for corroboration, but I feel this one in my gut, sir. Знаю, протокол требует проверки и подтверждения, но мне интуиция подсказывает, сэр.
Amy was telling me about going with my gut and the next thing I know, I'm signing a two-year lease. Эми сказала мне поступать так, как подсказывает интуиция, и следующее, что я помню - я подписываю контракт на двухлетнюю аренду.
Больше примеров...
Живот (примеров 82)
Instead, she pulled the gun, plugged the guy in the gut. Вместо этого она вытащила пушку, всадила парню пулю в живот.
Martha thinks that unless you, as she puts it, bust a gut, you're not amused. Марта считает, что если ты не надрываешь живот, значит, тебе не смешно.
Clennon took a knife to the gut. Кленнон получил ножом в живот
Bullet wound to the gut. Пулевое ранение в живот.
All right, one to the gut. Хорошо, теперь в живот.
Больше примеров...
Кишечник (примеров 37)
This technology affected two organs, the brain and the gut, which it actually affected. Эта технология повлияла в основном на два органа: мозг и кишечник.
And I couldn't risk clamping without killing off the gut and the kidneys. И я не могла рискнуть использовать зажим и убить почки и кишечник
Got to keep this gut in check. Нужно контролировать этот кишечник.
And the gut is a silent voice - Кишечник - это неслышимый голос.
This technology affected two organs, the brain and the gut, which it actually affected. Эта технология повлияла в основном на два органа: мозг и кишечник.
Больше примеров...
Кишка (примеров 17)
Gut pretended to be German, he talked in German to my father. Кишка немцем прикидывался, вот отец ему по-немецки и навтыкал.
That is one huge gut. Это - одна огромная кишка.
The gut absorbs nourishment and vitamins. Кишка усваивает пищу и витамины.
This is actually sheep's gut. Это - настоящая кишка овцы.
If you were going for heavy blood loss, Gene, should have shot you in the gut. Если собираешься что-то доказать, Джин, докажи, что кишка не тонка.
Больше примеров...
Нутро (примеров 53)
But I know what my gut tells me. Но я понимаю, что говорит мне нутро.
I think you're just going to have to go with your gut on this one, Charlie. Я думаю, в этом деле ты должен слушать свое нутро, Чарли.
Everything in my gut was telling me not to trust him, but I did, because I was so desperate to see you okay. Все мое нутро говорило мне, не верить ему, но я поверил, потому что я был в полном отчаянии, чтобы снова тебя увидеть здоровым.
Everything we've talked about here has been making me trust my gut in ways I never thought I could. Всё, о чём мы говорили здесь позволяет верить в моё нутро таким образом, о котором я даже не думал.
I know I've dishonored my word and my marriage vows, but... being here in this room with people who aren't judging me just makes me realize - in my gut - my body belongs to me. Я знаю, что обесчестил своё слово и свой брачный обёт, но... будучи в этом зале, с людьми, которые не осуждают меня, это заставляет меня поверить... в моё нутро... моё тело принадлежит мне.
Больше примеров...
Выпотрошить (примеров 24)
I had plans to gut her. У меня были планы, как выпотрошить её.
Actually it was less an accident and more like my brother tried to gut me with a hunting knife. Вообще-то это мало походило на аварию, больше на то, что мой брат пытался выпотрошить меня охотничьим ножом.
he's in the corner looking for a cat to gut. рыщет по углам в поисках кота которого можно выпотрошить.
But to gut us from the inside out... Но чтобы выпотрошить нас изнутри...
So my intention is to cut its head off, gut it, we cook it, cook it good, then we eat it. Так что я намеревался отрезать ей голову, выпотрошить, приготовить, хорошо приготовить. и затем съесть.
Больше примеров...
Инстинкт (примеров 25)
Yet, so often in these cases, a gut instinct can be... dreadfully misleading. И всё же, часто в таких делах, инстинкт может стать огромной ошибкой.
My gut tells me it's not Cabot. Мой инстинкт подсказывает, что это не Кэбот.
That's my gut instinct. Так говорит мне мой инстинкт.
You know what my gut's telling me? У меня есть мой инстинкт.
And the other 10% is instinct, going with your gut. А остальные 10 процентов - инстинкт, к которому стоит прислушаться.
Больше примеров...
Gut (примеров 11)
The single was re-released in 1998 under the name "Du riechst so gut '98", featuring a different edit of the song and a new music video. Сингл был перевыпущен в 1998 году под названием «Du riechst so gut '98» вместе с новым видеоклипом.
On the 4th of December 1990 the "Gemeinschaft umweltfreundlicher Teppichboden e. V." (GUT) was founded with the aim of guaranteeing maximum environmental compatibility in every stage of the 'life cycle' of a floor covering. 4 декабря 1990 г. было основано «Объединение экологически чистых напольных покрытий» (Gemeinschaft umweltfreundlicher Teppichboden e. V. (GUT); цель организации - гарантировать наибольшую экологичность напольного покрытия на всех этапах его срока службы.
Welcome to the internet presence of "Gut Kronberg" Country Inn! Добро пожаловать на страницах гостиницы "Gut Kronberg"!
Theories that unify the standard model symmetries in this way are called Grand Unified Theories (or GUTs), and the energy scale at which the unified symmetry is broken is called the GUT scale. Теории, которые объединяют симметрии Стандартной модели таким образом, называются теориями Великого объединения (или англ. Grand Unification Theories - GUT), а масштаб энергий, при которых единая симметрия нарушается, называется масштабом GUT.
In 1858 this was followed by Arne, in 1860 by En glad Gut (A Happy Boy), and in 1868 by Fiskerjentene (The Fisher Girls). В 1858 году за ним последовал «Арне» (Arne), в 1860 году - «Весёлый парень» (En glad Gut), а в 1868 году - «Рыбачка» (Fiskerjenten).
Больше примеров...
Предчувствие (примеров 10)
I told you, my gut is never wrong. Меня предчувствие никогда не обманывает.
When did you stop gladiating and wearing the white hat and forcing us to risk everything because you felt something in your gut? Когда ты перестала быть гладиатором, который рисковал всем, заставляя нас идти на все, только потому что у тебя было предчувствие?
I'm starting to feel it in my gut too. У меня тоже появляется внутреннее предчувствие.
Your gut was right about me, but you ignored it. У тебя было верное предчувствие насчет меня, но ты ему не поверил.
And you've got that special Molly Parker feeling in your gut. И у тебя снова это особенное предчувствие Молли Паркер.
Больше примеров...
Потрошить (примеров 10)
He started to gut him and he found the arm. Он стал потрошить его И нашёл руку.
All I have to do is gut the tuna. Все что от меня требуется - это потрошить тунца.
I could gut you all over again. Я мог бы потрошить тебя снова и снова.
'How can you reach the age of 24 and not know how to gut a fish or tie a knot? ' "Как можно в 24 года не знать, как потрошить рыбу или вязать узлы?"
So unless you got the overwhelming urge to gut sturgeon, and who hasn't? Так что если тебе не приспичило потрошить осетров... а кому иногда не хочется?
Больше примеров...
Пузо (примеров 10)
It is hardly surprising when it has to support that enormous gut. Это неудивительно, ей приходится поддерживать такое пузо.
I'll punch you in your substantial gut. Как дам в твое солидное пузо!
Remember the beer gut on her? Помнишь ее пивное пузо?
Suck in your gut! Втяни пузо! - Я втянул!
He's got relationship gut. У него пузо выросло.
Больше примеров...
Брюхо (примеров 12)
I'm so sorry I slammed you in the gut. Прости, что я тебя в брюхо ударил.
Got him through the gut, I think. В брюхо ему попал, кажется.
Suck the gut in before I scream. Втяни брюхо, пока я не заорал.
That is my remington pointed at your gut. Это мой "ремингтон" уставился тебе в брюхо.
A place to live, food in your gut, a bit of fun? Жильё, пищу в брюхо, развлечения?
Больше примеров...
Внутренний голос (примеров 10)
I was left alone to account for my actions, wishing that I'd trusted my gut. И я осталась одна, расплачиваясь за свои поступки, жалея, что не послушала свой внутренний голос.
They ignore what their gut tells them is right, choosing instead what we as a civilized society have collectively determined is the right thing to do. Они игнорируют свой внутренний голос, который говорит как правильно поступить, выбирая взамен, что мы, как цивилизованное общество, коллективным разумом создали как правильное.
So, what does your gut tell you? И что подсказывает тебе внутренний голос?
My gut is telling me "No," but my gut is also very hungry. Внутренний голос говорит "Нет", но при этом очень хочет кушать.
Why, yes, I've really got a feeling about this one in my gut. Да, но мой внутренний голос мне это подсказывает.
Больше примеров...
Распотрошить (примеров 6)
I should gut you where you stand. Я должна распотрошить тебя там, где ты стоишь.
But... there's a regular, a soldier, who's beating girls, threatening to gut them. Но... Есть постоянный клиент, солдат, который бьёт девушек, угрожает распотрошить их.
She said she's ready to gut you like a shark that's eaten a toddler. Она сказала, что готова распотрошить тебя, как акула младенца.
She doesn't exactly seem the type to gut a guy with a knife, either. Но она и не похожа на ту, кто может распотрошить парня ножом.
So unless you got the overwhelming urge to gut sturgeon, and who hasn't? так что, пока ты не испытаешь крайнего желания распотрошить осетра и или кого еще-
Больше примеров...