Английский - русский
Перевод слова Gut

Перевод gut с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Чутье (примеров 60)
My gut says he's not lying. Мое чутье говорит, что он не лжет.
My gut tells me to cut you off. Мое чутье подсказывает мне держаться от тебя подальше.
JUDGE: Well, all I can really do here is make a gut call. Всё, что я могу сделать, это положиться на чутье.
My gut's never wrong. Мое чутье никогда не ошибается.
What's your gut tell you? Что говорит твоё чутье?
Больше примеров...
Интуиция (примеров 63)
My gut's telling me to dance with him. Моя интуиция говорит мне потанцевать с ним.
And for what it's worth, you're right, I do have gut feelings. Как бы то ни было, вы правы, у меня есть интуиция.
You know, a spy's tool of last resort is his intuition, and my gut is telling me to trust you. Знаешь, на крайний случай инструмент шпиона - это его интуиция, и моя интуиция подсказывает мне доверять тебе.
I'm-I'm... I'm your gut instinct. Я... твоя интуиция.
My gut says there's more to Xander Feng than has been reported. Моя интуиция подсказывает, что с Ксандером Фэном связано нечто большее, чем было опубликовано.
Больше примеров...
Живот (примеров 82)
Got about 750 bucks, then he shot the manager in the gut. Получил 750 баксов, выстрелил менеджеру в живот.
I've seen you take bullets to the gut. Видел, как пули попадали тебе в живот.
He'd run at them with his head down, ram straight in their gut. Он бежал на них с опущенной головой, бил их прямо в живот.
Shot me in the gut. Выстрелил мне в живот.
A couple of shots to the gut and you'll hear the hot air rushing out all over town. (LAUGHING) Пару выстрелов в живот, и воздух со свистом вылетит из него.
Больше примеров...
Кишечник (примеров 37)
Captain Jennings' gut is where it gets interesting. Кишечник капитана Дженнингса - вот где дело становится интереснее.
The pole stabbed her in the gut. Шест проткнул ее кишечник.
And the gut is a silent voice - Кишечник - это неслышимый голос.
We have a gut on a chip. У нас есть кишечник на чипе.
We have a gut on a chip. У нас есть кишечник на чипе.
Больше примеров...
Кишка (примеров 17)
My gut says that you're right. Моя кишка говорит что ты прав.
The gut is lined with a single layer of endodermal cells that absorb and digest food. Кишка выстлана одним слоем эндодермальных клеток, которые расщепляют пищу и всасывают питательные вещества.
Go with your gut - that's what I always say. Кишка не должна быть тонка - я всегда это говорю.
This is actually sheep's gut. Это - настоящая кишка овцы.
In biology the small intestine is the part of the gastrointestinal tract (gut) between the stomach and the large intestine and includes the duodenum, jejunum, and ileum. Тонкая кишка - это отдел пищеварительного тракта человек а, расположенный между желудком и толстой кишкой. В тонкой кишке в основном и происходит процесс пищеварения.
Больше примеров...
Нутро (примеров 53)
Everything we've talked about here has been making me trust my gut in ways I never thought I could. Всё, о чём мы говорили здесь позволяет верить в моё нутро таким образом, о котором я даже не думал.
What does your gut tell you? Что тебе говорит твое нутро?
But I wouldn't be doing my job if I didn't tell you my gut says there's something fishy about it. Но я буду плохо выполнять свою работу, если не скажу вам, что мое нутро подсказывает мне, что-то здесь не так.
And so I'm questioning, is my gut wrong? И я задаюсь вопросом: мое нутро подводит меня?
What's your gut tell you? Что тебе говорит нутро?
Больше примеров...
Выпотрошить (примеров 24)
I really want to teach my kids how to gut a reindeer with a piece of bark. Очень хочу научить детей тому, как выпотрошить оленя куском коры.
Actually it was less an accident and more like my brother tried to gut me with a hunting knife. Вообще-то это мало походило на аварию, больше на то, что мой брат пытался выпотрошить меня охотничьим ножом.
I should gut you like Brian Walters, Мне стоило выпотрошить тебя, как Брайана Уолтерса,
If I can't gut this house and make it my own... I will go insane and I will take you with me! Если я не могу выпотрошить этот дом и сделать его своим... я сойду с ума и заберу тебя с собой.
And the man who cannot build his own shelter or gut his own food is just courting disaster. А человек, неспособный построить себе убежище или выпотрошить дичь, только приближает бедствие.
Больше примеров...
Инстинкт (примеров 25)
What now does your gut tell you of Gannicus? Что говорит твой инстинкт о Ганникусе?
YOU BELIEVE THAT I AM GOING TO SELL MY PROFESSIONAL GUT INSTINCT DOWN THE RIVER... Неужели ты веришь, что я выброшу свой профессиональный инстинкт на ветер только чтобы ты ты спала спокойно?
You know what my gut's telling me? У меня есть мой инстинкт.
But I know people, and my gut tells me this is a wrong guy. Но я знаю людей, и инстинкт мне подсказывает, что с парнем что-то не так.
Well, what does your gut tell you? Что вам говорит инстинкт?
Больше примеров...
Gut (примеров 11)
Rammstein debuted with the single "Du riechst so gut", released on 17 August 1995 in a scented digipack format. Первый сингл группы, «Du riechst so gut», был выпущен ограниченным тиражом в формате диджипак 17 августа 1995 года.
On the 4th of December 1990 the "Gemeinschaft umweltfreundlicher Teppichboden e. V." (GUT) was founded with the aim of guaranteeing maximum environmental compatibility in every stage of the 'life cycle' of a floor covering. 4 декабря 1990 г. было основано «Объединение экологически чистых напольных покрытий» (Gemeinschaft umweltfreundlicher Teppichboden e. V. (GUT); цель организации - гарантировать наибольшую экологичность напольного покрытия на всех этапах его срока службы.
Welcome to the internet presence of "Gut Kronberg" Country Inn! Добро пожаловать на страницах гостиницы "Gut Kronberg"!
The German term Hab und Gut, "Habseligkeiten", is used in the form of habengut to express one's possessions carried along. В датском языке немецкое выражение НаЬ und Gut, «Всё добро, всё имущество», используется в форме habengut, чтобы сказать о вещах, которые носят с собой.
In 1858 this was followed by Arne, in 1860 by En glad Gut (A Happy Boy), and in 1868 by Fiskerjentene (The Fisher Girls). В 1858 году за ним последовал «Арне» (Arne), в 1860 году - «Весёлый парень» (En glad Gut), а в 1868 году - «Рыбачка» (Fiskerjenten).
Больше примеров...
Предчувствие (примеров 10)
I mean, really honestly, your true gut. Только если откровенно, какое у вас предчувствие?
I told you, my gut is never wrong. Меня предчувствие никогда не обманывает.
When did you stop gladiating and wearing the white hat and forcing us to risk everything because you felt something in your gut? Когда ты перестала быть гладиатором, который рисковал всем, заставляя нас идти на все, только потому что у тебя было предчувствие?
I'm starting to feel it in my gut too. У меня тоже появляется внутреннее предчувствие.
unless, you know, your gut says otherwise. Если только ваше предчувствие не говорит по-другому.
Больше примеров...
Потрошить (примеров 10)
He started to gut him and he found the arm. Он стал потрошить его И нашёл руку.
I work in a cannery and I got a special knife to gut fish. Я работаю в консервном и я получил специальный нож, чтобы потрошить рыбу.
You're going to have to know how to gut it. Вам нужно знать, как ее потрошить.
All I have to do is gut the tuna. Все что от меня требуется - это потрошить тунца.
My dad always said if you could gut a fish, change a tired, and dress a deer, you might survive the apocalypse after all the zombies died out. Мой отец всегда говорил, что если ты умеешь потрошить рыбу, менять шины и потрошить оленя, ты сможешь пережить апокалипсис даже после того как все зомби вымрут.
Больше примеров...
Пузо (примеров 10)
It is hardly surprising when it has to support that enormous gut. Это неудивительно, ей приходится поддерживать такое пузо.
That's before you grew a gut, turned into a robot and bought this ridiculous house. Это пока ты не отрастил пузо, превратился в робота и купил этот идиотский дом.
Remember the beer gut on her? Помнишь ее пивное пузо?
Take a good hard look at my gut. Пристально посмотрите на мое пузо.
He's got relationship gut. У него пузо выросло.
Больше примеров...
Брюхо (примеров 12)
I'm so sorry I slammed you in the gut. Прости, что я тебя в брюхо ударил.
That is my remington pointed at your gut. Это мой "ремингтон" уставился тебе в брюхо.
It'll be your thumb in his eye, or your knife in his gut, that decides your day. Или палец в глаз, или нож в брюхо решат твой день.
Let's shoot him in the gut. Давай прострелим ему брюхо.
Last night I was too hungry to sleep... and tonight, when I get the wrinkles out of my gut, they think up wiring duty. Прошлой ночью я не мог заснуть от голода... а сегодня, когда я наконец-то набил брюхо, они вспомнили о заграждениях.
Больше примеров...
Внутренний голос (примеров 10)
Everything's circumstantial at this point, but my gut says yes. На этой стадии расследования все связано, но мой внутренний голос говорит, что да.
I was left alone to account for my actions, wishing that I'd trusted my gut. И я осталась одна, расплачиваясь за свои поступки, жалея, что не послушала свой внутренний голос.
What's your gut say? Что Вам подсказывает Ваш внутренний голос?
My gut is telling me "No," but my gut is also very hungry. Внутренний голос говорит "Нет", но при этом очень хочет кушать.
Why, yes, I've really got a feeling about this one in my gut. Да, но мой внутренний голос мне это подсказывает.
Больше примеров...
Распотрошить (примеров 6)
I should gut you where you stand. Я должна распотрошить тебя там, где ты стоишь.
But... there's a regular, a soldier, who's beating girls, threatening to gut them. Но... Есть постоянный клиент, солдат, который бьёт девушек, угрожает распотрошить их.
She doesn't exactly seem the type to gut a guy with a knife, either. Но она и не похожа на ту, кто может распотрошить парня ножом.
They could gut it. Они могут её распотрошить.
So unless you got the overwhelming urge to gut sturgeon, and who hasn't? так что, пока ты не испытаешь крайнего желания распотрошить осетра и или кого еще-
Больше примеров...