Английский - русский
Перевод слова Gut

Перевод gut с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Чутье (примеров 60)
My vote always comes down to my gut. Мой голос всегда основан на моём чутье.
But I'd trust my gut. Я бы положился на свое чутье.
If your gut's telling you to marry him, trust it. Если чутье говорит выходить за него, так и сделай.
Is that what that famous Diamond gut tells you? В тебе говорит твое знаменитое Даймондское чутье?
We went with our gut. Мы полагались на свое чутье.
Больше примеров...
Интуиция (примеров 63)
Because my gut says that Chris was innocent. Потому что моя интуиция говорит мне, что Крис невиновен.
if he's a psychopath, it's because everything in my gut is wrong. если он психопат, то моя интуиция обманывает меня.
Gut's good, right? Интуиция это же хорошо?
What's your gut telling you, jack? Что тебе подсказывает интуиция, Джек?
What does your gut tell you? Что тебе подсказывает интуиция?
Больше примеров...
Живот (примеров 82)
Right in the gut, Mr. Boot. А прямо в живот, мистер Бут.
Just hit him in the gut next time or the balls. В следующий раз врежь ему в живот или по яйцам.
Did you have to shoot her in the gut? Обязательно было стрелять в живот?
He shot me in the gut. Ты ранил меня в живот.
Hit me in the gut. Ударь меня в живот.
Больше примеров...
Кишечник (примеров 37)
Got to keep this gut in check. Нужно контролировать этот кишечник.
The pole stabbed her in the gut. Шест проткнул ее кишечник.
A little gut irritation. Это скипидар - крутит кишечник.
Now how did the gut actually participate in this development? Какую же роль в развитии сыграл кишечник?
And it's not that he's not eating, it's that when he eats, his intestine basically opens up and feces spill out into his gut. Дело не в голодании, дело в том, что когда он ест, его кишечник открывается, и фекалии попадают в брюхо.
Больше примеров...
Кишка (примеров 17)
My gut told me to hire you in the first place and I always go with it, so the offer stands. Моя кишка говорила мне нанять тебя, и я часто солидарен с ней, так что предложение в силе.
He should call himself Schlauch, rather than Gut, if he was... Он должен себя Шлаух называть, а не Кишка, раз так...
Go with your gut - that's what I always say. Кишка не должна быть тонка - я всегда это говорю.
The gut absorbs nourishment and vitamins. Кишка усваивает пищу и витамины.
In biology the small intestine is the part of the gastrointestinal tract (gut) between the stomach and the large intestine and includes the duodenum, jejunum, and ileum. Тонкая кишка - это отдел пищеварительного тракта человек а, расположенный между желудком и толстой кишкой. В тонкой кишке в основном и происходит процесс пищеварения.
Больше примеров...
Нутро (примеров 53)
Your gut's telling you something's not adding up. Твое нутро говорит тебе, что что-то не сходится.
And my gut is telling me sooner rather than later. И мое нутро говорит мне - лучше рано, чем поздно.
You do not guess, leap to conclusions, speculate, theorize, wonder, or tell me about your gut. Здесь нельзя гадать, делать умозаключения, размышлять, высказывать теории, удивляться или рассказывать мне, что чувствует ваше нутро.
Right here, in the gut. Прямо за самое нутро!
My gut is saying Tom. Мое нутро подсказывает - Том.
Больше примеров...
Выпотрошить (примеров 24)
I had plans to gut her. У меня были планы, как выпотрошить её.
Unless the half-breed thinks you're willing to gut her, he won't tell me how to unlock those Stones. Пока полукровка думает, что вы готовы выпотрошить ее, он не скажет, как открыть эти Камни.
Well, in that case, can you gut a fish? В таком случае, можете выпотрошить рыбу?
But to gut us from the inside out... Но чтобы выпотрошить нас изнутри...
Want to help me gut it? Поможешь мне выпотрошить его?
Больше примеров...
Инстинкт (примеров 25)
My gut tells me it's not Cabot. Мой инстинкт подсказывает, что это не Кэбот.
That's my gut instinct. Так говорит мне мой инстинкт.
The rest is just gut instinct. Остальное это просто инстинкт.
You know what my gut's telling me? У меня есть мой инстинкт.
And the other 10% is instinct, going with your gut. А остальные 10 процентов - инстинкт, к которому стоит прислушаться.
Больше примеров...
Gut (примеров 11)
Rammstein debuted with the single "Du riechst so gut", released on 17 August 1995 in a scented digipack format. Первый сингл группы, «Du riechst so gut», был выпущен ограниченным тиражом в формате диджипак 17 августа 1995 года.
Gut Kronberg is a synonym for holidays, activities, sports and relaxation. Название "Gut Kronberg" - это синоним активного отпуска с занятиями спортом и с отдыхом.
On the 4th of December 1990 the "Gemeinschaft umweltfreundlicher Teppichboden e. V." (GUT) was founded with the aim of guaranteeing maximum environmental compatibility in every stage of the 'life cycle' of a floor covering. 4 декабря 1990 г. было основано «Объединение экологически чистых напольных покрытий» (Gemeinschaft umweltfreundlicher Teppichboden e. V. (GUT); цель организации - гарантировать наибольшую экологичность напольного покрытия на всех этапах его срока службы.
Theories that unify the standard model symmetries in this way are called Grand Unified Theories (or GUTs), and the energy scale at which the unified symmetry is broken is called the GUT scale. Теории, которые объединяют симметрии Стандартной модели таким образом, называются теориями Великого объединения (или англ. Grand Unification Theories - GUT), а масштаб энергий, при которых единая симметрия нарушается, называется масштабом GUT.
In 1858 this was followed by Arne, in 1860 by En glad Gut (A Happy Boy), and in 1868 by Fiskerjentene (The Fisher Girls). В 1858 году за ним последовал «Арне» (Arne), в 1860 году - «Весёлый парень» (En glad Gut), а в 1868 году - «Рыбачка» (Fiskerjenten).
Больше примеров...
Предчувствие (примеров 10)
My gut was telling me you were up to something. У меня было предчувствие, что ты что-то замышляешь.
I mean, really honestly, your true gut. Только если откровенно, какое у вас предчувствие?
Call it my gut. Можешь считать что это предчувствие.
I'm starting to feel it in my gut too. У меня тоже появляется внутреннее предчувствие.
Your gut was right about me, but you ignored it. У тебя было верное предчувствие насчет меня, но ты ему не поверил.
Больше примеров...
Потрошить (примеров 10)
Someone has to gut the thing - you can hardly do that with your ridiculous stick. Кто-то должен потрошить дичь - вряд ли ты сможешь сделать это своей смешной палкой.
He won't be worth the trouble to gut him. Он не стоит беда потрошить его.
You're going to have to know how to gut it. Вам нужно знать, как ее потрошить.
I could gut you all over again. Я мог бы потрошить тебя снова и снова.
My dad always said if you could gut a fish, change a tired, and dress a deer, you might survive the apocalypse after all the zombies died out. Мой отец всегда говорил, что если ты умеешь потрошить рыбу, менять шины и потрошить оленя, ты сможешь пережить апокалипсис даже после того как все зомби вымрут.
Больше примеров...
Пузо (примеров 10)
It is hardly surprising when it has to support that enormous gut. Это неудивительно, ей приходится поддерживать такое пузо.
That's before you grew a gut, turned into a robot and bought this ridiculous house. Это пока ты не отрастил пузо, превратился в робота и купил этот идиотский дом.
I'll punch you in your substantial gut. Как дам в твое солидное пузо!
He's got relationship gut. У него пузо выросло.
Big ol' gut She had a big ol' gut Mary had a big ol' gut Ѕольшое пуз€ко отъела, ћэри пузо отъела,
Больше примеров...
Брюхо (примеров 12)
A place to live, food in your gut, a bit of fun? Жильё, пищу в брюхо, развлечения?
It'll be your thumb in his eye, or your knife in his gut, that decides your day. Или палец в глаз, или нож в брюхо решат твой день.
Let's shoot him in the gut. Давай прострелим ему брюхо.
Last night I was too hungry to sleep... and tonight, when I get the wrinkles out of my gut, they think up wiring duty. Прошлой ночью я не мог заснуть от голода... а сегодня, когда я наконец-то набил брюхо, они вспомнили о заграждениях.
If you don't go within the hour, I will gut this dog whilst you sleep. Если не уберёшься отсюда через час, я вспорю брюхо собаке, пока ты будешь спать.
Больше примеров...
Внутренний голос (примеров 10)
My gut was telling me to go for Tom, but Ricky's pitch won me over. Мой внутренний голос говорил мне выбрать Тома, но Рики расположил меня к себе.
I was left alone to account for my actions, wishing that I'd trusted my gut. И я осталась одна, расплачиваясь за свои поступки, жалея, что не послушала свой внутренний голос.
Well, if your gut's telling you that she's in trouble, maybe you should listen to it. Ну, если твой внутренний голос говорит тебе, что она в беде, может быть, тебе стоит к нему прислушаться.
They ignore what their gut tells them is right, choosing instead what we as a civilized society have collectively determined is the right thing to do. Они игнорируют свой внутренний голос, который говорит как правильно поступить, выбирая взамен, что мы, как цивилизованное общество, коллективным разумом создали как правильное.
So, what does your gut tell you? И что подсказывает тебе внутренний голос?
Больше примеров...
Распотрошить (примеров 6)
I should gut you where you stand. Я должна распотрошить тебя там, где ты стоишь.
But... there's a regular, a soldier, who's beating girls, threatening to gut them. Но... Есть постоянный клиент, солдат, который бьёт девушек, угрожает распотрошить их.
She said she's ready to gut you like a shark that's eaten a toddler. Она сказала, что готова распотрошить тебя, как акула младенца.
She doesn't exactly seem the type to gut a guy with a knife, either. Но она и не похожа на ту, кто может распотрошить парня ножом.
So unless you got the overwhelming urge to gut sturgeon, and who hasn't? так что, пока ты не испытаешь крайнего желания распотрошить осетра и или кого еще-
Больше примеров...