My gut says he's not lying. | Мое чутье говорит, что он не лжет. |
(Scoffs) Your gut's never wrong. | Твое чутье никогда тебя не подводит. |
But his gut... told him that it had to be a false alarm. | Но его чутье... подсказывало ему, что это ложная тревога. |
Well? We'll check his alibi... but my gut tells me it's not him. | Мы проверим его алиби... но мое чутье говорит, что это не он. |
It's not in the clear, but Gibbs' gut isn't feeling it. | Пока не открытым текстом, но чутье Гиббса молчит. |
My gut says it might be weird. | Моя интуиция говорит, что это странно. |
Because your gut tells you there's something off about this place - | Потому что интуиция тебе подсказывает, что здесь что-то не так... |
my gut tells me there's a connection. | Интуиция мне говорит, что да. |
But the gut has spoken. | Но интуиция так сказала. |
And I honestly believe in my gut... | Интуиция мне подсказывает, что презентацию должна подготовить ты. |
Still, gut shot's the worst. | Но, всё еще, выстрелы в живот - самые мерзкие. |
One in the gut, like you said, then one in the mouth. | Пулю в живот, как говорили, потом одну в рот. |
Clennon took a knife to the gut. | Кленнон получил ножом в живот |
I stabbed him in the gut. | Я проткнула ему живот. |
Now, if you know anything about killing - and I'm sure that you do - you'll know that a gut shot is the ugliest way to do it. | Так что если ты хоть немного разбираешься в убийствах - а я уверена, что разбираешься, - ты знаешь, что пулевое ранение в живот - самый ужасный способ сделать это. |
And I couldn't risk clamping without killing off the gut and the kidneys. | И я не могла рискнуть использовать зажим и убить почки и кишечник |
What's your gut, counselor? | Каков ваш кишечник, советник? |
Bailey and Kepner are sewing up all the holes in his gut. | Бейли и Кепнер зашивают его кишечник. |
The brain could grow, but the gut actually shrunk. | Мозг смог увеличиться в размерах, а вот кишечник уменьшился. |
Well, the gut transit time for canids is less than a day, at most. | Время, за которое пища проходит через кишечник псовых - чуть меньше дня. |
My gut says that you're right. | Моя кишка говорит что ты прав. |
My gut says they're ours. | Моя кишка говорит, что они наши. |
After all, Gut had stolen a pigeon. | Ведь он тебе сам говорил, что Кишка у него голубя выкрал. |
Gut pretended to be German, he talked in German to my father. | Кишка немцем прикидывался, вот отец ему по-немецки и навтыкал. |
In biology the small intestine is the part of the gastrointestinal tract (gut) between the stomach and the large intestine and includes the duodenum, jejunum, and ileum. | Тонкая кишка - это отдел пищеварительного тракта человек а, расположенный между желудком и толстой кишкой. В тонкой кишке в основном и происходит процесс пищеварения. |
The next time your gut tells our team what to do, I'll trust it. | В следующий раз, когда твое нутро скажет команде, что делать - я прислушаюсь. |
And my gut is telling me sooner rather than later. | И мое нутро говорит мне - лучше рано, чем поздно. |
You do not guess, leap to conclusions, speculate, theorize, wonder, or tell me about your gut. | Здесь нельзя гадать, делать умозаключения, размышлять, высказывать теории, удивляться или рассказывать мне, что чувствует ваше нутро. |
And according to my gut, you're okay, too. | А моё нутро говорит, что ты тоже ничего. |
My gut says just spit it out. | Нутро подсказывает мне не сдерживаться. |
Actually it was less an accident and more like my brother tried to gut me with a hunting knife. | Вообще-то это мало походило на аварию, больше на то, что мой брат пытался выпотрошить меня охотничьим ножом. |
I should gut you like Brian Walters, | Мне стоило выпотрошить тебя, как Брайана Уолтерса, |
We got to gut this entire place. | Мы должны выпотрошить этот дом. |
You need to gut the truth sometimes, mangle it so badly that even its carcass becomes unrecognizable to the trier of fact. | Иногда приходится выпотрошить правду, так её исковеркать, чтобы не осталось никаких следов для тех, кто их ищет. |
And the man who cannot build his own shelter or gut his own food is just courting disaster. | А человек, неспособный построить себе убежище или выпотрошить дичь, только приближает бедствие. |
My gut tells me it's not Cabot. | Мой инстинкт подсказывает, что это не Кэбот. |
What now does your gut tell you of Gannicus? | Что говорит твой инстинкт о Ганникусе? |
YOU BELIEVE THAT I AM GOING TO SELL MY PROFESSIONAL GUT INSTINCT DOWN THE RIVER... | Неужели ты веришь, что я выброшу свой профессиональный инстинкт на ветер только чтобы ты ты спала спокойно? |
That's my gut instinct. | Так говорит мне мой инстинкт. |
My gut is telling me it's not Matt's kid. | А знаешь что говорит мне мой инстинкт? |
The single was re-released in 1998 under the name "Du riechst so gut '98", featuring a different edit of the song and a new music video. | Сингл был перевыпущен в 1998 году под названием «Du riechst so gut '98» вместе с новым видеоклипом. |
S2 S2 (back view) S2 Rally car S2 Racecar autobild.de So gut ist der S2 als Gebrauchter (in German) Audi S2 in official cite. | S2 S2 (вид сзади) Раллийный S2 Гоночный S2 autobild.de So gut ist der S2 als Gebrauchter (нем.) Audi S2 на официальном сайте. (англ.) |
The German term Hab und Gut, "Habseligkeiten", is used in the form of habengut to express one's possessions carried along. | В датском языке немецкое выражение НаЬ und Gut, «Всё добро, всё имущество», используется в форме habengut, чтобы сказать о вещах, которые носят с собой. |
The GUT seal indicates that DLW Linoleum has been examined for its health and ecological aspects and satisfies the strict GUT standards. | Печать «Объединение экологически чистых напольных покрытий» - GUT, подтверждает, что линолеум DLW прошел экспертизу по безопасности для здоровья и окружающей среды и удовлетворяет самым строгим стандартам Объединения. |
In 1858 this was followed by Arne, in 1860 by En glad Gut (A Happy Boy), and in 1868 by Fiskerjentene (The Fisher Girls). | В 1858 году за ним последовал «Арне» (Arne), в 1860 году - «Весёлый парень» (En glad Gut), а в 1868 году - «Рыбачка» (Fiskerjenten). |
My gut was telling me you were up to something. | У меня было предчувствие, что ты что-то замышляешь. |
I mean, really honestly, your true gut. | Только если откровенно, какое у вас предчувствие? |
I told you, my gut is never wrong. | Меня предчувствие никогда не обманывает. |
This your gut again? | Что, опять предчувствие? |
And you've got that special Molly Parker feeling in your gut. | И у тебя снова это особенное предчувствие Молли Паркер. |
Someone has to gut the thing - you can hardly do that with your ridiculous stick. | Кто-то должен потрошить дичь - вряд ли ты сможешь сделать это своей смешной палкой. |
He won't be worth the trouble to gut him. | Он не стоит беда потрошить его. |
All I have to do is gut the tuna. | Все что от меня требуется - это потрошить тунца. |
My dad always said if you could gut a fish, change a tired, and dress a deer, you might survive the apocalypse after all the zombies died out. | Мой отец всегда говорил, что если ты умеешь потрошить рыбу, менять шины и потрошить оленя, ты сможешь пережить апокалипсис даже после того как все зомби вымрут. |
'How can you reach the age of 24 and not know how to gut a fish or tie a knot? ' | "Как можно в 24 года не знать, как потрошить рыбу или вязать узлы?" |
That's before you grew a gut, turned into a robot and bought this ridiculous house. | Это пока ты не отрастил пузо, превратился в робота и купил этот идиотский дом. |
I'll punch you in your substantial gut. | Как дам в твое солидное пузо! |
Remember the beer gut on her? | Помнишь ее пивное пузо? |
Take a good hard look at my gut. | Пристально посмотрите на мое пузо. |
He's got relationship gut. | У него пузо выросло. |
Got him through the gut, I think. | В брюхо ему попал, кажется. |
That is my remington pointed at your gut. | Это мой "ремингтон" уставился тебе в брюхо. |
'Cause the only thing I can see that they want to show is my gut. | По мне так всё, что они хотят показать - это моё брюхо. |
If you don't go within the hour, I will gut this dog whilst you sleep. | Если не уберёшься отсюда через час, я вспорю брюхо собаке, пока ты будешь спать. |
I'll gut you. | Я вспорю тебе брюхо! |
My gut was telling me to go for Tom, but Ricky's pitch won me over. | Мой внутренний голос говорил мне выбрать Тома, но Рики расположил меня к себе. |
I was left alone to account for my actions, wishing that I'd trusted my gut. | И я осталась одна, расплачиваясь за свои поступки, жалея, что не послушала свой внутренний голос. |
Well, if your gut's telling you that she's in trouble, maybe you should listen to it. | Ну, если твой внутренний голос говорит тебе, что она в беде, может быть, тебе стоит к нему прислушаться. |
My gut is telling me "No," but my gut is also very hungry. | Внутренний голос говорит "Нет", но при этом очень хочет кушать. |
Why, yes, I've really got a feeling about this one in my gut. | Да, но мой внутренний голос мне это подсказывает. |
I should gut you where you stand. | Я должна распотрошить тебя там, где ты стоишь. |
But... there's a regular, a soldier, who's beating girls, threatening to gut them. | Но... Есть постоянный клиент, солдат, который бьёт девушек, угрожает распотрошить их. |
She said she's ready to gut you like a shark that's eaten a toddler. | Она сказала, что готова распотрошить тебя, как акула младенца. |
She doesn't exactly seem the type to gut a guy with a knife, either. | Но она и не похожа на ту, кто может распотрошить парня ножом. |
They could gut it. | Они могут её распотрошить. |