| My gut says he's not lying. | Мое чутье говорит, что он не лжет. |
| My gut tells me to cut you off. | Мое чутье подсказывает мне держаться от тебя подальше. |
| JUDGE: Well, all I can really do here is make a gut call. | Всё, что я могу сделать, это положиться на чутье. |
| My gut's never wrong. | Мое чутье никогда не ошибается. |
| What's your gut tell you? | Что говорит твоё чутье? |
| My gut's telling me to dance with him. | Моя интуиция говорит мне потанцевать с ним. |
| And for what it's worth, you're right, I do have gut feelings. | Как бы то ни было, вы правы, у меня есть интуиция. |
| You know, a spy's tool of last resort is his intuition, and my gut is telling me to trust you. | Знаешь, на крайний случай инструмент шпиона - это его интуиция, и моя интуиция подсказывает мне доверять тебе. |
| I'm-I'm... I'm your gut instinct. | Я... твоя интуиция. |
| My gut says there's more to Xander Feng than has been reported. | Моя интуиция подсказывает, что с Ксандером Фэном связано нечто большее, чем было опубликовано. |
| Got about 750 bucks, then he shot the manager in the gut. | Получил 750 баксов, выстрелил менеджеру в живот. |
| I've seen you take bullets to the gut. | Видел, как пули попадали тебе в живот. |
| He'd run at them with his head down, ram straight in their gut. | Он бежал на них с опущенной головой, бил их прямо в живот. |
| Shot me in the gut. | Выстрелил мне в живот. |
| A couple of shots to the gut and you'll hear the hot air rushing out all over town. (LAUGHING) | Пару выстрелов в живот, и воздух со свистом вылетит из него. |
| Captain Jennings' gut is where it gets interesting. | Кишечник капитана Дженнингса - вот где дело становится интереснее. |
| The pole stabbed her in the gut. | Шест проткнул ее кишечник. |
| And the gut is a silent voice - | Кишечник - это неслышимый голос. |
| We have a gut on a chip. | У нас есть кишечник на чипе. |
| We have a gut on a chip. | У нас есть кишечник на чипе. |
| My gut says that you're right. | Моя кишка говорит что ты прав. |
| The gut is lined with a single layer of endodermal cells that absorb and digest food. | Кишка выстлана одним слоем эндодермальных клеток, которые расщепляют пищу и всасывают питательные вещества. |
| Go with your gut - that's what I always say. | Кишка не должна быть тонка - я всегда это говорю. |
| This is actually sheep's gut. | Это - настоящая кишка овцы. |
| In biology the small intestine is the part of the gastrointestinal tract (gut) between the stomach and the large intestine and includes the duodenum, jejunum, and ileum. | Тонкая кишка - это отдел пищеварительного тракта человек а, расположенный между желудком и толстой кишкой. В тонкой кишке в основном и происходит процесс пищеварения. |
| Everything we've talked about here has been making me trust my gut in ways I never thought I could. | Всё, о чём мы говорили здесь позволяет верить в моё нутро таким образом, о котором я даже не думал. |
| What does your gut tell you? | Что тебе говорит твое нутро? |
| But I wouldn't be doing my job if I didn't tell you my gut says there's something fishy about it. | Но я буду плохо выполнять свою работу, если не скажу вам, что мое нутро подсказывает мне, что-то здесь не так. |
| And so I'm questioning, is my gut wrong? | И я задаюсь вопросом: мое нутро подводит меня? |
| What's your gut tell you? | Что тебе говорит нутро? |
| I really want to teach my kids how to gut a reindeer with a piece of bark. | Очень хочу научить детей тому, как выпотрошить оленя куском коры. |
| Actually it was less an accident and more like my brother tried to gut me with a hunting knife. | Вообще-то это мало походило на аварию, больше на то, что мой брат пытался выпотрошить меня охотничьим ножом. |
| I should gut you like Brian Walters, | Мне стоило выпотрошить тебя, как Брайана Уолтерса, |
| If I can't gut this house and make it my own... I will go insane and I will take you with me! | Если я не могу выпотрошить этот дом и сделать его своим... я сойду с ума и заберу тебя с собой. |
| And the man who cannot build his own shelter or gut his own food is just courting disaster. | А человек, неспособный построить себе убежище или выпотрошить дичь, только приближает бедствие. |
| What now does your gut tell you of Gannicus? | Что говорит твой инстинкт о Ганникусе? |
| YOU BELIEVE THAT I AM GOING TO SELL MY PROFESSIONAL GUT INSTINCT DOWN THE RIVER... | Неужели ты веришь, что я выброшу свой профессиональный инстинкт на ветер только чтобы ты ты спала спокойно? |
| You know what my gut's telling me? | У меня есть мой инстинкт. |
| But I know people, and my gut tells me this is a wrong guy. | Но я знаю людей, и инстинкт мне подсказывает, что с парнем что-то не так. |
| Well, what does your gut tell you? | Что вам говорит инстинкт? |
| Rammstein debuted with the single "Du riechst so gut", released on 17 August 1995 in a scented digipack format. | Первый сингл группы, «Du riechst so gut», был выпущен ограниченным тиражом в формате диджипак 17 августа 1995 года. |
| On the 4th of December 1990 the "Gemeinschaft umweltfreundlicher Teppichboden e. V." (GUT) was founded with the aim of guaranteeing maximum environmental compatibility in every stage of the 'life cycle' of a floor covering. | 4 декабря 1990 г. было основано «Объединение экологически чистых напольных покрытий» (Gemeinschaft umweltfreundlicher Teppichboden e. V. (GUT); цель организации - гарантировать наибольшую экологичность напольного покрытия на всех этапах его срока службы. |
| Welcome to the internet presence of "Gut Kronberg" Country Inn! | Добро пожаловать на страницах гостиницы "Gut Kronberg"! |
| The German term Hab und Gut, "Habseligkeiten", is used in the form of habengut to express one's possessions carried along. | В датском языке немецкое выражение НаЬ und Gut, «Всё добро, всё имущество», используется в форме habengut, чтобы сказать о вещах, которые носят с собой. |
| In 1858 this was followed by Arne, in 1860 by En glad Gut (A Happy Boy), and in 1868 by Fiskerjentene (The Fisher Girls). | В 1858 году за ним последовал «Арне» (Arne), в 1860 году - «Весёлый парень» (En glad Gut), а в 1868 году - «Рыбачка» (Fiskerjenten). |
| I mean, really honestly, your true gut. | Только если откровенно, какое у вас предчувствие? |
| I told you, my gut is never wrong. | Меня предчувствие никогда не обманывает. |
| When did you stop gladiating and wearing the white hat and forcing us to risk everything because you felt something in your gut? | Когда ты перестала быть гладиатором, который рисковал всем, заставляя нас идти на все, только потому что у тебя было предчувствие? |
| I'm starting to feel it in my gut too. | У меня тоже появляется внутреннее предчувствие. |
| unless, you know, your gut says otherwise. | Если только ваше предчувствие не говорит по-другому. |
| He started to gut him and he found the arm. | Он стал потрошить его И нашёл руку. |
| I work in a cannery and I got a special knife to gut fish. | Я работаю в консервном и я получил специальный нож, чтобы потрошить рыбу. |
| You're going to have to know how to gut it. | Вам нужно знать, как ее потрошить. |
| All I have to do is gut the tuna. | Все что от меня требуется - это потрошить тунца. |
| My dad always said if you could gut a fish, change a tired, and dress a deer, you might survive the apocalypse after all the zombies died out. | Мой отец всегда говорил, что если ты умеешь потрошить рыбу, менять шины и потрошить оленя, ты сможешь пережить апокалипсис даже после того как все зомби вымрут. |
| It is hardly surprising when it has to support that enormous gut. | Это неудивительно, ей приходится поддерживать такое пузо. |
| That's before you grew a gut, turned into a robot and bought this ridiculous house. | Это пока ты не отрастил пузо, превратился в робота и купил этот идиотский дом. |
| Remember the beer gut on her? | Помнишь ее пивное пузо? |
| Take a good hard look at my gut. | Пристально посмотрите на мое пузо. |
| He's got relationship gut. | У него пузо выросло. |
| I'm so sorry I slammed you in the gut. | Прости, что я тебя в брюхо ударил. |
| That is my remington pointed at your gut. | Это мой "ремингтон" уставился тебе в брюхо. |
| It'll be your thumb in his eye, or your knife in his gut, that decides your day. | Или палец в глаз, или нож в брюхо решат твой день. |
| Let's shoot him in the gut. | Давай прострелим ему брюхо. |
| Last night I was too hungry to sleep... and tonight, when I get the wrinkles out of my gut, they think up wiring duty. | Прошлой ночью я не мог заснуть от голода... а сегодня, когда я наконец-то набил брюхо, они вспомнили о заграждениях. |
| Everything's circumstantial at this point, but my gut says yes. | На этой стадии расследования все связано, но мой внутренний голос говорит, что да. |
| I was left alone to account for my actions, wishing that I'd trusted my gut. | И я осталась одна, расплачиваясь за свои поступки, жалея, что не послушала свой внутренний голос. |
| What's your gut say? | Что Вам подсказывает Ваш внутренний голос? |
| My gut is telling me "No," but my gut is also very hungry. | Внутренний голос говорит "Нет", но при этом очень хочет кушать. |
| Why, yes, I've really got a feeling about this one in my gut. | Да, но мой внутренний голос мне это подсказывает. |
| I should gut you where you stand. | Я должна распотрошить тебя там, где ты стоишь. |
| But... there's a regular, a soldier, who's beating girls, threatening to gut them. | Но... Есть постоянный клиент, солдат, который бьёт девушек, угрожает распотрошить их. |
| She doesn't exactly seem the type to gut a guy with a knife, either. | Но она и не похожа на ту, кто может распотрошить парня ножом. |
| They could gut it. | Они могут её распотрошить. |
| So unless you got the overwhelming urge to gut sturgeon, and who hasn't? | так что, пока ты не испытаешь крайнего желания распотрошить осетра и или кого еще- |