| Well, the Gibb's gut was right. | Ну, чутье Гиббса было верно. |
| I never should have doubted my gut. | Я никогда не сомневался в своем чутье. |
| What my gut tells me is, you didn't like it. | И мое чутье подсказывает мне, вам это было не по душе. |
| My gut says he's not lying. | Мое чутье говорит, что он не лжет. |
| Well, I'm not sure how I can help you other than to tell you to follow your gut. | Не знаю, чем могу быть полезен, кроме совета слушать свое чутье. |
| And you know a woman's gut's never wrong. | И ты знаешь, что женская интуиция не врёт. |
| My gut is telling me that Peggy Carter... | Моя интуиция подсказывает мне, что Пегги Картер... |
| And for what it's worth, you're right, I do have gut feelings. | Как бы то ни было, вы правы, у меня есть интуиция. |
| What's your gut say? | Что говорит твоя интуиция? |
| Gut's good, right? | Интуиция это же хорошо? |
| I've seen four guys get shot in the gut. | Я знаю 4-х парней получивших ранение в живот. |
| Well, if we're giving each other performance notes, I bet Daniel Craig could suck in his gut enough to button his tuxedo pants. | Если мы даем друг другу характеристику, бьюсь об заклад, Дэниэл Крейг смог бы втянуть свой живот, чтобы пуговица на его брюках от смокинга застегнулась. |
| Did you have to shoot her in the gut? | Обязательно было стрелять в живот? |
| Suck in your gut, Stoick. | Втяни живот, Стоик. |
| Along with the kneecap, the gut is the most painful area a guy can get shot in. | Считай раны в колено и в живот - это самые болезненные раны. |
| The pole stabbed her in the gut. | Шест проткнул ее кишечник. |
| I'd like to try stitching together two pieces of Cora's gut to a fold in her peritoneum. | Я попробую подшить в двух местах кишечник Коры к складке брюшины. |
| And it's not that he's not eating, it's that when he eats, his intestine basically opens up and feces spill out into his gut. | Дело не в голодании, дело в том, что когда он ест, его кишечник открывается, и фекалии попадают в брюхо. |
| actually - it's a digestive discomfort, which the gut is concerned with. | На самом деле кишечник реагирует на пищеварительный дискомфорт. |
| Now how did the gut actually participate in this development? | Какую же роль в развитии сыграл кишечник? |
| I only know what my gut tells me. | Я только знаю, что моя кишка говорит мне. |
| After all, Gut had stolen a pigeon. | Ведь он тебе сам говорил, что Кишка у него голубя выкрал. |
| That is one huge gut. | Это - одна огромная кишка. |
| This is actually sheep's gut. | Это - настоящая кишка овцы. |
| In biology the small intestine is the part of the gastrointestinal tract (gut) between the stomach and the large intestine and includes the duodenum, jejunum, and ileum. | Тонкая кишка - это отдел пищеварительного тракта человек а, расположенный между желудком и толстой кишкой. В тонкой кишке в основном и происходит процесс пищеварения. |
| Your gut's always been smarter than you, Alvin. | Твое нутро всегда умнее тебя, Элвин. |
| And what's your gut saying when you want to throw up? | А что говорит твое нутро, когда тебя тошнит? |
| When your gut speaks to you, do you think it could be an increase in stomach acid, due to anxiety? | Когда твое нутро говорит с тобой, тебе не кажется, что это может просто быть повышение кислотности, из-за беспокойства? |
| What does your gut tell you? | Что тебе нутро подсказывает? |
| My gut says you're going with your gut on this one, and we all know how that ends up. | Мое нутро говорит, что ты со своим нутром идешь неверным путем, и все мы знаем, как это закончится... |
| You tried to gut me, Blondie. | Ты пытался выпотрошить меня, блондиночка. |
| You want to make a deal with the people who are threatening to gut us? | Ты хочешь заключить сделку с людьми, которые угрожают нас выпотрошить? |
| If I can't gut this house and make it my own... I will go insane and I will take you with me! | Если я не могу выпотрошить этот дом и сделать его своим... я сойду с ума и заберу тебя с собой. |
| Those inclined to gut him. | А кто за то, чтобы выпотрошить? |
| The con-woman says DOA is a hustler and has no idea what he's into... the professor can't find squat on the computer... and the mountain man, he's in the corner looking for a cat to gut. | Потому что мошенница сказала, что наш мертвяк еще тот проныра, и она понятия не имеет, в чем он замешан, умник никак не взломает компьютер, а этот пещерный человек... рыщет по углам в поисках кота которого можно выпотрошить. |
| My gut tells me she's innocent. | Мой инстинкт подсказывает мне что она не виновна. |
| I've never been a gut sort of guy. | Я никогда не полагался на инстинкт. |
| My gut tells me Malick will have a presence there... someone in his pocket trying to influence the delegates while getting information on any inhumans. | Мой инстинкт подсказывает, что у Малика там будут свои люди... кто-то под его контролем будет пытаться повлиять на делегатов, при этом собирая информацию о любых нелюдях. |
| I think if jo's gut is telling her frank's not our guy, it's worth listening to. | Я думаю, что если её инстинкт говорит ей, что Фрэнк не наш парень, то вам следует прислушаться к ней. |
| And the other 10% is instinct, going with your gut. | А остальные 10 процентов - инстинкт, к которому стоит прислушаться. |
| S2 S2 (back view) S2 Rally car S2 Racecar autobild.de So gut ist der S2 als Gebrauchter (in German) Audi S2 in official cite. | S2 S2 (вид сзади) Раллийный S2 Гоночный S2 autobild.de So gut ist der S2 als Gebrauchter (нем.) Audi S2 на официальном сайте. (англ.) |
| Gut Kronberg is a synonym for holidays, activities, sports and relaxation. | Название "Gut Kronberg" - это синоним активного отпуска с занятиями спортом и с отдыхом. |
| The German term Hab und Gut, "Habseligkeiten", is used in the form of habengut to express one's possessions carried along. | В датском языке немецкое выражение НаЬ und Gut, «Всё добро, всё имущество», используется в форме habengut, чтобы сказать о вещах, которые носят с собой. |
| Theories that unify the standard model symmetries in this way are called Grand Unified Theories (or GUTs), and the energy scale at which the unified symmetry is broken is called the GUT scale. | Теории, которые объединяют симметрии Стандартной модели таким образом, называются теориями Великого объединения (или англ. Grand Unification Theories - GUT), а масштаб энергий, при которых единая симметрия нарушается, называется масштабом GUT. |
| In 1858 this was followed by Arne, in 1860 by En glad Gut (A Happy Boy), and in 1868 by Fiskerjentene (The Fisher Girls). | В 1858 году за ним последовал «Арне» (Arne), в 1860 году - «Весёлый парень» (En glad Gut), а в 1868 году - «Рыбачка» (Fiskerjenten). |
| I mean, really honestly, your true gut. | Только если откровенно, какое у вас предчувствие? |
| I told you, my gut is never wrong. | Меня предчувствие никогда не обманывает. |
| When did you stop gladiating and wearing the white hat and forcing us to risk everything because you felt something in your gut? | Когда ты перестала быть гладиатором, который рисковал всем, заставляя нас идти на все, только потому что у тебя было предчувствие? |
| unless, you know, your gut says otherwise. | Если только ваше предчувствие не говорит по-другому. |
| And you've got that special Molly Parker feeling in your gut. | И у тебя снова это особенное предчувствие Молли Паркер. |
| He started to gut him and he found the arm. | Он стал потрошить его И нашёл руку. |
| He won't be worth the trouble to gut him. | Он не стоит беда потрошить его. |
| All I have to do is gut the tuna. | Все что от меня требуется - это потрошить тунца. |
| My dad always said if you could gut a fish, change a tired, and dress a deer, you might survive the apocalypse after all the zombies died out. | Мой отец всегда говорил, что если ты умеешь потрошить рыбу, менять шины и потрошить оленя, ты сможешь пережить апокалипсис даже после того как все зомби вымрут. |
| So unless you got the overwhelming urge to gut sturgeon, and who hasn't? | Так что если тебе не приспичило потрошить осетров... а кому иногда не хочется? |
| That's before you grew a gut, turned into a robot and bought this ridiculous house. | Это пока ты не отрастил пузо, превратился в робота и купил этот идиотский дом. |
| I'll punch you in your substantial gut. | Как дам в твое солидное пузо! |
| Remember the beer gut on her? | Помнишь ее пивное пузо? |
| Take a good hard look at my gut. | Пристально посмотрите на мое пузо. |
| Big ol' gut She had a big ol' gut Mary had a big ol' gut | Ѕольшое пуз€ко отъела, ћэри пузо отъела, |
| Got him through the gut, I think. | В брюхо ему попал, кажется. |
| That is my remington pointed at your gut. | Это мой "ремингтон" уставился тебе в брюхо. |
| A place to live, food in your gut, a bit of fun? | Жильё, пищу в брюхо, развлечения? |
| Last night I was too hungry to sleep... and tonight, when I get the wrinkles out of my gut, they think up wiring duty. | Прошлой ночью я не мог заснуть от голода... а сегодня, когда я наконец-то набил брюхо, они вспомнили о заграждениях. |
| See, I gut old yeller out there, and maybe - just maybe - you walk away. | Я вспорю брюхо старой шавке, и может быть... может быть... вы уйдёте. |
| "go with your gut." | "послушай свой внутренний голос." |
| I was left alone to account for my actions, wishing that I'd trusted my gut. | И я осталась одна, расплачиваясь за свои поступки, жалея, что не послушала свой внутренний голос. |
| Well, if your gut's telling you that she's in trouble, maybe you should listen to it. | Ну, если твой внутренний голос говорит тебе, что она в беде, может быть, тебе стоит к нему прислушаться. |
| So, what does your gut tell you? | И что подсказывает тебе внутренний голос? |
| My gut is telling me "No," but my gut is also very hungry. | Внутренний голос говорит "Нет", но при этом очень хочет кушать. |
| I should gut you where you stand. | Я должна распотрошить тебя там, где ты стоишь. |
| But... there's a regular, a soldier, who's beating girls, threatening to gut them. | Но... Есть постоянный клиент, солдат, который бьёт девушек, угрожает распотрошить их. |
| She said she's ready to gut you like a shark that's eaten a toddler. | Она сказала, что готова распотрошить тебя, как акула младенца. |
| They could gut it. | Они могут её распотрошить. |
| So unless you got the overwhelming urge to gut sturgeon, and who hasn't? | так что, пока ты не испытаешь крайнего желания распотрошить осетра и или кого еще- |