Английский - русский
Перевод слова Gut

Перевод gut с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Чутье (примеров 60)
I won't ignore my gut again. Я никогда больше не проигнорирую свое чутье.
But like I said, it's nothing more than my gut at the moment. Но, как я сказал, пока это всего лишь мое чутье. Спасибо.
My gut never lies. Мое чутье никогда не обманывает.
What's your gut tell you? Что говорит твоё чутье?
We went with our gut. Мы полагались на свое чутье.
Больше примеров...
Интуиция (примеров 63)
Look, my gut tells me you're not with them, but I have to be absolutely certain. Интуиция подсказывает, что ты не из них, но я еще не уверен.
Well, of course there's my gut, too, but I didn't think you'd take that very seriously. Ну, конечно, есть еще моя интуиция, но я думаю вы не воспримите ее всерьез.
if he's a psychopath, it's because everything in my gut is wrong. если он психопат, то моя интуиция обманывает меня.
What does your gut tell you? Что говорит твоя интуиция?
My gut is not-for-profit. Моя интуиция не для заработков.
Больше примеров...
Живот (примеров 82)
Still, gut shot's the worst. Но, всё еще, выстрелы в живот - самые мерзкие.
And my husband will have, like, a really big beer gut. А у моего мужа будет большой пивной живот.
Aside from being captured, poisoned and repeatedly socked in the gut! Кроме того, что меня схватили, отравили, и пару раз дали в живот!
Thrust it with all your might into his gut. И бей что есть мочи в живот.
A few more, I'll take you back to the clinic to fix your busted gut. Еще одна шутка - и поведу тебя в клинику, зашивать твой лопнувший живот.
Больше примеров...
Кишечник (примеров 37)
Need to resect the gut and set the bone somehow. Нужно иссечь кишечник, и как-то собрать кости.
OK, I'm running the gut. Хорошо, я проверю кишечник.
And the gut is a silent voice - it's going more forfeelings. Кишечник - это неслышимый голос. Голос ощущений.
And it's not that he's not eating, it's that when he eats, his intestine basically opens up and feces spill out into his gut. Дело не в голодании, дело в том, что когда он ест, его кишечник открывается, и фекалии попадают в брюхо.
The gut is actually the largest immune system, defending your body. Кишечник является самой обширной иммунной системой, защищающей наш организм.
Больше примеров...
Кишка (примеров 17)
My gut told me to hire you in the first place and I always go with it, so the offer stands. Моя кишка говорила мне нанять тебя, и я часто солидарен с ней, так что предложение в силе.
After all, Gut had stolen a pigeon. Ведь он тебе сам говорил, что Кишка у него голубя выкрал.
Gut pretended to be German, he talked in German to my father. Кишка немцем прикидывался, вот отец ему по-немецки и навтыкал.
He should call himself Schlauch, rather than Gut, if he was... Он должен себя Шлаух называть, а не Кишка, раз так...
Well, you have a gut. А кишка не тонка.
Больше примеров...
Нутро (примеров 53)
I know what my gut says. Но и знаю, что говорит мое нутро.
My gut's telling me something different. Нутро подсказывает мне, что это не так.
I know I've dishonored my word and my marriage vows, but... being here in this room with people who aren't judging me just makes me realize - in my gut - my body belongs to me. Я знаю, что обесчестил своё слово и свой брачный обёт, но... будучи в этом зале, с людьми, которые не осуждают меня, это заставляет меня поверить... в моё нутро... моё тело принадлежит мне.
Your gut's telling you this or your heart? Тебе это нутро подсказывает или твоё сердце?
My gut says just spit it out. Нутро подсказывает мне не сдерживаться.
Больше примеров...
Выпотрошить (примеров 24)
I had plans to gut her. У меня были планы, как выпотрошить её.
I really want to teach my kids how to gut a reindeer with a piece of bark. Очень хочу научить детей тому, как выпотрошить оленя куском коры.
You tried to gut me, Blondie. Ты пытался выпотрошить меня, блондиночка.
Unless the half-breed thinks you're willing to gut her, he won't tell me how to unlock those Stones. Пока полукровка думает, что вы готовы выпотрошить ее, он не скажет, как открыть эти Камни.
Well, in that case, can you gut a fish? В таком случае, можете выпотрошить рыбу?
Больше примеров...
Инстинкт (примеров 25)
But your gut will tell you what to do. Но твой инстинкт подскажет тебе, что делать.
Yet, so often in these cases, a gut instinct can be... dreadfully misleading. И всё же, часто в таких делах, инстинкт может стать огромной ошибкой.
YOU BELIEVE THAT I AM GOING TO SELL MY PROFESSIONAL GUT INSTINCT DOWN THE RIVER... Неужели ты веришь, что я выброшу свой профессиональный инстинкт на ветер только чтобы ты ты спала спокойно?
But I know people, and my gut tells me this is a wrong guy. Но я знаю людей, и инстинкт мне подсказывает, что с парнем что-то не так.
Well, what does your gut tell you? Что вам говорит инстинкт?
Больше примеров...
Gut (примеров 11)
S2 S2 (back view) S2 Rally car S2 Racecar autobild.de So gut ist der S2 als Gebrauchter (in German) Audi S2 in official cite. S2 S2 (вид сзади) Раллийный S2 Гоночный S2 autobild.de So gut ist der S2 als Gebrauchter (нем.) Audi S2 на официальном сайте. (англ.)
Welcome to the internet presence of "Gut Kronberg" Country Inn! Добро пожаловать на страницах гостиницы "Gut Kronberg"!
The German term Hab und Gut, "Habseligkeiten", is used in the form of habengut to express one's possessions carried along. В датском языке немецкое выражение НаЬ und Gut, «Всё добро, всё имущество», используется в форме habengut, чтобы сказать о вещах, которые носят с собой.
The compliance with the GUT criteria is monitored by annual inspections at the manufacturers and in the market. Соответствие критериям GUT подтверждается ежегодно на этапе производства и продаж.
In 1858 this was followed by Arne, in 1860 by En glad Gut (A Happy Boy), and in 1868 by Fiskerjentene (The Fisher Girls). В 1858 году за ним последовал «Арне» (Arne), в 1860 году - «Весёлый парень» (En glad Gut), а в 1868 году - «Рыбачка» (Fiskerjenten).
Больше примеров...
Предчувствие (примеров 10)
I mean, really honestly, your true gut. Только если откровенно, какое у вас предчувствие?
Call it my gut. Можешь считать что это предчувствие.
I'm starting to feel it in my gut too. У меня тоже появляется внутреннее предчувствие.
unless, you know, your gut says otherwise. Если только ваше предчувствие не говорит по-другому.
And you've got that special Molly Parker feeling in your gut. И у тебя снова это особенное предчувствие Молли Паркер.
Больше примеров...
Потрошить (примеров 10)
He started to gut him and he found the arm. Он стал потрошить его И нашёл руку.
I work in a cannery and I got a special knife to gut fish. Я работаю в консервном и я получил специальный нож, чтобы потрошить рыбу.
All I have to do is gut the tuna. Все что от меня требуется - это потрошить тунца.
'How can you reach the age of 24 and not know how to gut a fish or tie a knot? ' "Как можно в 24 года не знать, как потрошить рыбу или вязать узлы?"
So unless you got the overwhelming urge to gut sturgeon, and who hasn't? Так что если тебе не приспичило потрошить осетров... а кому иногда не хочется?
Больше примеров...
Пузо (примеров 10)
No, no, your gut. Нет, нет, твое пузо.
Remember the beer gut on her? Помнишь ее пивное пузо?
DID YOU SEE THAT BLOKE'S GUT? Ты видел пузо этого парня?
Suck in your gut! Втяни пузо! - Я втянул!
Big ol' gut She had a big ol' gut Mary had a big ol' gut Ѕольшое пуз€ко отъела, ћэри пузо отъела,
Больше примеров...
Брюхо (примеров 12)
Suck the gut in before I scream. Втяни брюхо, пока я не заорал.
'Cause the only thing I can see that they want to show is my gut. По мне так всё, что они хотят показать - это моё брюхо.
It'll be your thumb in his eye, or your knife in his gut, that decides your day. Или палец в глаз, или нож в брюхо решат твой день.
Last night I was too hungry to sleep... and tonight, when I get the wrinkles out of my gut, they think up wiring duty. Прошлой ночью я не мог заснуть от голода... а сегодня, когда я наконец-то набил брюхо, они вспомнили о заграждениях.
See, I gut old yeller out there, and maybe - just maybe - you walk away. Я вспорю брюхо старой шавке, и может быть... может быть... вы уйдёте.
Больше примеров...
Внутренний голос (примеров 10)
Everything's circumstantial at this point, but my gut says yes. На этой стадии расследования все связано, но мой внутренний голос говорит, что да.
I was left alone to account for my actions, wishing that I'd trusted my gut. И я осталась одна, расплачиваясь за свои поступки, жалея, что не послушала свой внутренний голос.
Well, if your gut's telling you that she's in trouble, maybe you should listen to it. Ну, если твой внутренний голос говорит тебе, что она в беде, может быть, тебе стоит к нему прислушаться.
What's your gut say? Что Вам подсказывает Ваш внутренний голос?
Why, yes, I've really got a feeling about this one in my gut. Да, но мой внутренний голос мне это подсказывает.
Больше примеров...
Распотрошить (примеров 6)
I should gut you where you stand. Я должна распотрошить тебя там, где ты стоишь.
But... there's a regular, a soldier, who's beating girls, threatening to gut them. Но... Есть постоянный клиент, солдат, который бьёт девушек, угрожает распотрошить их.
She said she's ready to gut you like a shark that's eaten a toddler. Она сказала, что готова распотрошить тебя, как акула младенца.
She doesn't exactly seem the type to gut a guy with a knife, either. Но она и не похожа на ту, кто может распотрошить парня ножом.
They could gut it. Они могут её распотрошить.
Больше примеров...