And the only lead you have is your gut. | А единственное, что заставляет тебя копаться в этом - твое чутье. |
I'll be the first to admit my gut's not infallible. | Я первым готов признать, что моё чутье может меня подводить. |
My gut says, "Let's go with him on this". | Мое чутье говорит мне: "Давайте пойдем с ним на это дело". |
His confession trumps your gut. | Его признание бьет твое чутье. |
My gut never lies. | Мое чутье никогда не обманывает. |
My gut is telling me to say no... | Моя интуиция говорит мне ответить нет... |
Well, of course there's my gut, too, but I didn't think you'd take that very seriously. | Ну, конечно, есть еще моя интуиция, но я думаю вы не воспримите ее всерьез. |
My gut told me rocks. | Моя интуиция подсказывала мне, что будет камень. |
My gut says we're getting off this island. | Моя интуиция подсказывает, что мы выберемся с этого острова. |
Evidence, schmevidence. I go with my gut, and my gut tells me that this guy is El Macho. | Я действую по интуиции, и моя интуиция говорит, что он - Эль Мачо. |
Still, gut shot's the worst. | Но, всё еще, выстрелы в живот - самые мерзкие. |
Then he took an elbow to the gut, which caused an esophageal tear. | Ещё он получил локтем в живот, что объясняет разрыв пищевода. |
HERE WE GO - IN THE FACE, IN THE GUT. | Вот так - В лицо, в живот |
She took one in the gut. | Пуля попала в живот. |
And get shot in the gut? | Интересно получить пулю в живот? |
Our gut is a wonderfully hospitable environment for those bacteria. | Наш кишечник - удивительно гостеприимная среда для этих бактерий. |
actually - it's a digestive discomfort, which the gut is concerned with. | На самом деле кишечник реагирует на пищеварительный дискомфорт. |
Estimates a return mid-morning, provided consumption of my coffee does not provoke a further eruptive crisis of the lad's young gut pipes. | Рассчитывает вернуться к утру, если только его кишечник не полыхнёт огнем из-за употребления моего кофе. |
Well, the gut transit time for canids is less than a day, at most. | Время, за которое пища проходит через кишечник псовых - чуть меньше дня. |
Now how did the gut actually participate in this development? | Какую же роль в развитии сыграл кишечник? |
I only know what my gut tells me. | Я только знаю, что моя кишка говорит мне. |
Gut pretended to be German, he talked in German to my father. | Кишка немцем прикидывался, вот отец ему по-немецки и навтыкал. |
Well, you have a gut. | А кишка не тонка. |
This is actually sheep's gut. | Это - настоящая кишка овцы. |
If you were going for heavy blood loss, Gene, should have shot you in the gut. | Если собираешься что-то доказать, Джин, докажи, что кишка не тонка. |
Using your gut in the field is one thing, but there is absolutely no room for guts in my lab. | Полагаться на нутро в бою - это одно, но ему нет места в моей лаборатории. |
What does your gut tell you? | Что вам нутро говорит? |
What is your gut telling you now? | что тебе говорит твое нутро? |
I'm not putting a patient's life in the hands of a novice surgeon based on my gut. | Я не доверю жизнь пациента новобранцу, послушав свое нутро. |
Your gut's telling you this or your heart? | Тебе это нутро подсказывает или твоё сердце? |
You get to gut it and cook it. | Теперь тебе нужно выпотрошить её и сварить. |
And if we go too long without something to track or trap or punch or gut, well, things get a bit ugly. | И если нам долго не удаётся кого-нибудь выследить или поймать, избить или выпотрошить, начинается ломка. |
I should gut you like Brian Walters, | Мне стоило выпотрошить тебя, как Брайана Уолтерса, |
Well, in that case, can you gut a fish? | В таком случае, можете выпотрошить рыбу? |
So my intention is to cut its head off, gut it, we cook it, cook it good, then we eat it. | Так что я намеревался отрезать ей голову, выпотрошить, приготовить, хорошо приготовить. и затем съесть. |
My gut tells me she's innocent. | Мой инстинкт подсказывает мне что она не виновна. |
General, is your gut telling you that this "person" is responsible for stealing the Touchstone? | Генерал, ваш инстинкт говорит вам, что эти "люди" ответственны за кражу Пробного Камня? |
What does your gut tell you? | Что говорит тебе твой инстинкт? |
And the other 10% is instinct, going with your gut. | А остальные 10 процентов - инстинкт, к которому стоит прислушаться. |
Here it comes, that gut instinct I was talking about. | А вот и он, нутряной инстинкт. |
The single was re-released in 1998 under the name "Du riechst so gut '98", featuring a different edit of the song and a new music video. | Сингл был перевыпущен в 1998 году под названием «Du riechst so gut '98» вместе с новым видеоклипом. |
S2 S2 (back view) S2 Rally car S2 Racecar autobild.de So gut ist der S2 als Gebrauchter (in German) Audi S2 in official cite. | S2 S2 (вид сзади) Раллийный S2 Гоночный S2 autobild.de So gut ist der S2 als Gebrauchter (нем.) Audi S2 на официальном сайте. (англ.) |
Gut Kronberg is a synonym for holidays, activities, sports and relaxation. | Название "Gut Kronberg" - это синоним активного отпуска с занятиями спортом и с отдыхом. |
On the 4th of December 1990 the "Gemeinschaft umweltfreundlicher Teppichboden e. V." (GUT) was founded with the aim of guaranteeing maximum environmental compatibility in every stage of the 'life cycle' of a floor covering. | 4 декабря 1990 г. было основано «Объединение экологически чистых напольных покрытий» (Gemeinschaft umweltfreundlicher Teppichboden e. V. (GUT); цель организации - гарантировать наибольшую экологичность напольного покрытия на всех этапах его срока службы. |
The compliance with the GUT criteria is monitored by annual inspections at the manufacturers and in the market. | Соответствие критериям GUT подтверждается ежегодно на этапе производства и продаж. |
My gut was telling me you were up to something. | У меня было предчувствие, что ты что-то замышляешь. |
I mean, really honestly, your true gut. | Только если откровенно, какое у вас предчувствие? |
I told you, my gut is never wrong. | Меня предчувствие никогда не обманывает. |
When did you stop gladiating and wearing the white hat and forcing us to risk everything because you felt something in your gut? | Когда ты перестала быть гладиатором, который рисковал всем, заставляя нас идти на все, только потому что у тебя было предчувствие? |
Your gut was right about me, but you ignored it. | У тебя было верное предчувствие насчет меня, но ты ему не поверил. |
Someone has to gut the thing - you can hardly do that with your ridiculous stick. | Кто-то должен потрошить дичь - вряд ли ты сможешь сделать это своей смешной палкой. |
He started to gut him and he found the arm. | Он стал потрошить его И нашёл руку. |
All I have to do is gut the tuna. | Все что от меня требуется - это потрошить тунца. |
'How can you reach the age of 24 and not know how to gut a fish or tie a knot? ' | "Как можно в 24 года не знать, как потрошить рыбу или вязать узлы?" |
So unless you got the overwhelming urge to gut sturgeon, and who hasn't? | Так что если тебе не приспичило потрошить осетров... а кому иногда не хочется? |
No, no, your gut. | Нет, нет, твое пузо. |
Remember the beer gut on her? | Помнишь ее пивное пузо? |
Take a good hard look at my gut. | Пристально посмотрите на мое пузо. |
DID YOU SEE THAT BLOKE'S GUT? | Ты видел пузо этого парня? |
Big ol' gut She had a big ol' gut Mary had a big ol' gut | Ѕольшое пуз€ко отъела, ћэри пузо отъела, |
That is my remington pointed at your gut. | Это мой "ремингтон" уставился тебе в брюхо. |
'Cause the only thing I can see that they want to show is my gut. | По мне так всё, что они хотят показать - это моё брюхо. |
A place to live, food in your gut, a bit of fun? | Жильё, пищу в брюхо, развлечения? |
Let's shoot him in the gut. | Давай прострелим ему брюхо. |
See, I gut old yeller out there, and maybe - just maybe - you walk away. | Я вспорю брюхо старой шавке, и может быть... может быть... вы уйдёте. |
Everything's circumstantial at this point, but my gut says yes. | На этой стадии расследования все связано, но мой внутренний голос говорит, что да. |
"go with your gut." | "послушай свой внутренний голос." |
Well, if your gut's telling you that she's in trouble, maybe you should listen to it. | Ну, если твой внутренний голос говорит тебе, что она в беде, может быть, тебе стоит к нему прислушаться. |
What's your gut say? | Что Вам подсказывает Ваш внутренний голос? |
So, what does your gut tell you? | И что подсказывает тебе внутренний голос? |
I should gut you where you stand. | Я должна распотрошить тебя там, где ты стоишь. |
But... there's a regular, a soldier, who's beating girls, threatening to gut them. | Но... Есть постоянный клиент, солдат, который бьёт девушек, угрожает распотрошить их. |
She said she's ready to gut you like a shark that's eaten a toddler. | Она сказала, что готова распотрошить тебя, как акула младенца. |
They could gut it. | Они могут её распотрошить. |
So unless you got the overwhelming urge to gut sturgeon, and who hasn't? | так что, пока ты не испытаешь крайнего желания распотрошить осетра и или кого еще- |