| I had plans to gut her. | У меня были планы, как выпотрошить её. |
| It's as if he's tried to gut her. | Он как будто пытался выпотрошить её. |
| He told me himself, right before I was about to gut him. | Он рассказал мне сам, когда я собиралась выпотрошить его. |
| I really want to teach my kids how to gut a reindeer with a piece of bark. | Очень хочу научить детей тому, как выпотрошить оленя куском коры. |
| Actually it was less an accident and more like my brother tried to gut me with a hunting knife. | Вообще-то это мало походило на аварию, больше на то, что мой брат пытался выпотрошить меня охотничьим ножом. |
| You get to gut it and cook it. | Теперь тебе нужно выпотрошить её и сварить. |
| You tried to gut me, Blondie. | Ты пытался выпотрошить меня, блондиночка. |
| The voice mail where Quinn viciously swore to gut him like a fish? | Голосовое сообщение, в котором Куинн злобно поклялась выпотрошить его как рыбу. |
| You want to make a deal with the people who are threatening to gut us? | Ты хочешь заключить сделку с людьми, которые угрожают нас выпотрошить? |
| And if we go too long without something to track or trap or punch or gut, well, things get a bit ugly. | И если нам долго не удаётся кого-нибудь выследить или поймать, избить или выпотрошить, начинается ломка. |
| Unless the half-breed thinks you're willing to gut her, he won't tell me how to unlock those Stones. | Пока полукровка думает, что вы готовы выпотрошить ее, он не скажет, как открыть эти Камни. |
| I should gut you like Brian Walters, | Мне стоило выпотрошить тебя, как Брайана Уолтерса, |
| That once-in- a-lifetime love, it's the only thing that can gut you raw and make your world pyrotechnic in color. | Любовь, что бывает раз в жизни. Единственное, что может тебя выпотрошить и наполнить твой мир всеми красками. |
| Well, in that case, can you gut a fish? | В таком случае, можете выпотрошить рыбу? |
| he's in the corner looking for a cat to gut. | рыщет по углам в поисках кота которого можно выпотрошить. |
| If I can't gut this house and make it my own... I will go insane and I will take you with me! | Если я не могу выпотрошить этот дом и сделать его своим... я сойду с ума и заберу тебя с собой. |
| But to gut us from the inside out... | Но чтобы выпотрошить нас изнутри... |
| Those inclined to gut him. | А кто за то, чтобы выпотрошить? |
| We got to gut this entire place. | Мы должны выпотрошить этот дом. |
| Want to help me gut it? | Поможешь мне выпотрошить его? |
| You need to gut the truth sometimes, mangle it so badly that even its carcass becomes unrecognizable to the trier of fact. | Иногда приходится выпотрошить правду, так её исковеркать, чтобы не осталось никаких следов для тех, кто их ищет. |
| The con-woman says DOA is a hustler and has no idea what he's into... the professor can't find squat on the computer... and the mountain man, he's in the corner looking for a cat to gut. | Потому что мошенница сказала, что наш мертвяк еще тот проныра, и она понятия не имеет, в чем он замешан, умник никак не взломает компьютер, а этот пещерный человек... рыщет по углам в поисках кота которого можно выпотрошить. |
| So my intention is to cut its head off, gut it, we cook it, cook it good, then we eat it. | Так что я намеревался отрезать ей голову, выпотрошить, приготовить, хорошо приготовить. и затем съесть. |
| And the man who cannot build his own shelter or gut his own food is just courting disaster. | А человек, неспособный построить себе убежище или выпотрошить дичь, только приближает бедствие. |