Английский - русский
Перевод слова Gut
Вариант перевода Инстинкт

Примеры в контексте "Gut - Инстинкт"

Примеры: Gut - Инстинкт
But your gut will tell you what to do. Но твой инстинкт подскажет тебе, что делать.
Yet, so often in these cases, a gut instinct can be... dreadfully misleading. И всё же, часто в таких делах, инстинкт может стать огромной ошибкой.
My gut tells me it's not Cabot. Мой инстинкт подсказывает, что это не Кэбот.
My gut tells me she's innocent. Мой инстинкт подсказывает мне что она не виновна.
I've never been a gut sort of guy. Я никогда не полагался на инстинкт.
Can't just suppress 65 million years of gut instinct. Человек не может подавить животный инстинкт, которому 65 миллионов лет.
What now does your gut tell you of Gannicus? Что говорит твой инстинкт о Ганникусе?
My gut tells me Malick will have a presence there... someone in his pocket trying to influence the delegates while getting information on any inhumans. Мой инстинкт подсказывает, что у Малика там будут свои люди... кто-то под его контролем будет пытаться повлиять на делегатов, при этом собирая информацию о любых нелюдях.
I think if jo's gut is telling her frank's not our guy, it's worth listening to. Я думаю, что если её инстинкт говорит ей, что Фрэнк не наш парень, то вам следует прислушаться к ней.
General, is your gut telling you that this "person" is responsible for stealing the Touchstone? Генерал, ваш инстинкт говорит вам, что эти "люди" ответственны за кражу Пробного Камня?
YOU BELIEVE THAT I AM GOING TO SELL MY PROFESSIONAL GUT INSTINCT DOWN THE RIVER... Неужели ты веришь, что я выброшу свой профессиональный инстинкт на ветер только чтобы ты ты спала спокойно?
That's my gut instinct. Так говорит мне мой инстинкт.
The rest is just gut instinct. Остальное это просто инстинкт.
What does your gut tell you? Что говорит тебе твой инстинкт?
You know what my gut's telling me? У меня есть мой инстинкт.
I'm ruled by instinct, so, my powers come from the gut. Мной управляет инстинкт, так что мои силы идут изнутри.
It was a gut instinct, really, to protect my wife. На самом деле это был внутренний инстинкт защитить мою жену.
And the other 10% is instinct, going with your gut. А остальные 10 процентов - инстинкт, к которому стоит прислушаться.
Yes, Mummery was not essential equipment, but his gut instincts did not disappoint him. Да, у Маммери не было необходимого снаряжения, но его внутренний инстинкт не подвёл его.
But I know people, and my gut tells me this is a wrong guy. Но я знаю людей, и инстинкт мне подсказывает, что с парнем что-то не так.
Voters also have a gut instinct - usually, though not always, correct - that parties of the traditional left will tax and spend more, and that those of the right will do the opposite. У избирателей также есть внутренний инстинкт, - как правило, хотя и не всегда, верный - что партии традиционного левого направления увеличат налоги и расходы, тогда как правые партии сделают противоположное.
What does your gut tell you? Что вам подсказывает инстинкт?
Well, what does your gut tell you? Что вам говорит инстинкт?
My gut is telling me it's not Matt's kid. А знаешь что говорит мне мой инстинкт?
Here it comes, that gut instinct I was talking about. А вот и он, нутряной инстинкт.