Английский - русский
Перевод слова Gut
Вариант перевода Живот

Примеры в контексте "Gut - Живот"

Примеры: Gut - Живот
Used to hurt like a punch to the gut. Болезненный как удар в живот.
Hit me in the gut. Ударь меня в живот.
I stabbed him in the gut. Я проткнула ему живот.
Stuck me right in the gut with that. Воткнул прямо мне в живот.
Not the gut, Charlie. Зачем в живот, Чарли?
Took one in the gut. Получил пулю в живот.
Took it through my gut. Ветка воткнулась в живот.
Bullet wound to the gut. Пулевое ранение в живот.
Stress does hit me in the gut. Стресс ударил меня в живот.
I stabbed him in the gut. Я заколола его в живот.
In the deer gut. Удалён. - В живот.
I'd let him bleed out from the gut. Я бы вспорол ему живот.
All right, one to the gut. Хорошо, теперь в живот.
Looks like a gut shot. Похоже, выстрелили в живот.
Sorry about the gut shot. Прости, что в живот.
I punched him in the gut. Я пнул его в живот.
Shot me in the gut. Выстрелил мне в живот.
And get shot in the gut? Интересно получить пулю в живот?
Suck in your gut, Stoick. Втяни живот, Стоик.
You don't have to suck in the gut. Не надо втягивать живот.
The kid was shot over here three times in the gut, pukes, Then crawls... To where he finally bleeds out... Вот тут мальчику выстрелили три раза в живот, его вырвало, он ползет... и умирает от потери крови... вот здесь.
A couple of shots to the gut and you'll hear the hot air rushing out all over town. (LAUGHING) Пару выстрелов в живот, и воздух со свистом вылетит из него.
Along with the kneecap, the gut is the most painful area a guy can get shot in. Считай раны в колено и в живот - это самые болезненные раны.
There's nothing wrong with a bit of gut pain, it's nothing wrong with me! У меня просто живот заболел, ничего страшного!
And the good-for-nothing who got it to the head, who tried to jump-kick me, and the other good-for-nothing who got it in the gut, is both scrambling back away from the dark figure before 'em. И другой бездельник, получивший по башке, тот, что пытался ударить меня, и ещё один, получивший в живот, оба отползают от тёмной фигуры, стоящей перед ними.