One's an organ donor, another hit in the gut. |
У нас один донор органов, а другой с ранением в живот. |
Did santa ever hit you in the gut with a basebalbat? |
А Санта когда-нибудь бил Вас в живот бейсбольной битой? |
Feel like if you don't eat it, it would be a real gut punch. |
Кажется, если ты не съешь, это будет как удар в живот. |
I've seen you take bullets to the gut. |
Видел, как пули попадали тебе в живот. |
Thrust it with all your might into his gut. |
И бей что есть мочи в живот. |
A few more, I'll take you back to the clinic to fix your busted gut. |
Еще одна шутка - и поведу тебя в клинику, зашивать твой лопнувший живот. |
I hope you're gut shot and die slow! |
Чтоб тебе попали в живот и ты медленно сдох! |
He'd run at them with his head down, ram straight in their gut. |
Он бежал на них с опущенной головой, бил их прямо в живот. |
When Will found out who his partners really were... he felt like he'd been kicked in the gut. |
Когда Уилл действительно оказался тем партнёром, тогда он понял, что такое удар в живот. |
Now I just feel like I got kicked in the gut instead of the face. |
Сейчас я просто чувствую, что мне ударили в живот, а не в лицо. |
I worked the system where it's biggest and most vulnerable: the gut. |
Я ударил систему в самое уязвимое место - в живот. |
So had I, until I took a carving knife out the drawer and stuck it in Jim's gut. |
Я тоже справлялась, а потом достала из ящика нож и пырнула Джима в живот. |
No, boat would've probably taken his head off, not gut punch him. |
Нет, лодка снесла бы ему голову, а не ударила в живот. |
Well, if we're giving each other performance notes, I bet Daniel Craig could suck in his gut enough to button his tuxedo pants. |
Если мы даем друг другу характеристику, бьюсь об заклад, Дэниэл Крейг смог бы втянуть свой живот, чтобы пуговица на его брюках от смокинга застегнулась. |
You're looking for sympathy from the girl who's boyfriend took a bullet in the gut? |
Ты ищешь сочувствия у девушки, чей парень получил пулю в живот? |
So the next day, I rode up to his porch. I called him out, and my first shot punched him in the gut. |
Так что на следующий день я подъехал к его крыльцу и вызвал его, и мой первый выстрел пробил ему живот. |
Martha thinks that unless you, as she puts it, bust a gut, you're not amused. |
Марта считает, что если ты не надрываешь живот, значит, тебе не смешно. |
Did you have to shoot her in the gut? |
Обязательно было стрелять в живот? - Я целилась в ногу. |
One in the gut, like you said, then one in the mouth. |
Пулю в живот, как говорили, потом одну в рот. |
The second he clears, you shoot him in the gut. |
ак только он выйдет, стрел€й ему в живот. |
HERE WE GO - IN THE FACE, IN THE GUT. |
Вот так - В лицо, в живот |
Did you have to shoot her in the gut? |
Обязательно было стрелять в живот? |
Clennon took a knife to the gut. |
Кленнон получил ножом в живот |
He shot me in the gut. |
Ты ранил меня в живот. |
She took one in the gut. |
Пуля попала в живот. |