Английский - русский
Перевод слова Gut
Вариант перевода Живот

Примеры в контексте "Gut - Живот"

Примеры: Gut - Живот
One's an organ donor, another hit in the gut. У нас один донор органов, а другой с ранением в живот.
Did santa ever hit you in the gut with a basebalbat? А Санта когда-нибудь бил Вас в живот бейсбольной битой?
Feel like if you don't eat it, it would be a real gut punch. Кажется, если ты не съешь, это будет как удар в живот.
I've seen you take bullets to the gut. Видел, как пули попадали тебе в живот.
Thrust it with all your might into his gut. И бей что есть мочи в живот.
A few more, I'll take you back to the clinic to fix your busted gut. Еще одна шутка - и поведу тебя в клинику, зашивать твой лопнувший живот.
I hope you're gut shot and die slow! Чтоб тебе попали в живот и ты медленно сдох!
He'd run at them with his head down, ram straight in their gut. Он бежал на них с опущенной головой, бил их прямо в живот.
When Will found out who his partners really were... he felt like he'd been kicked in the gut. Когда Уилл действительно оказался тем партнёром, тогда он понял, что такое удар в живот.
Now I just feel like I got kicked in the gut instead of the face. Сейчас я просто чувствую, что мне ударили в живот, а не в лицо.
I worked the system where it's biggest and most vulnerable: the gut. Я ударил систему в самое уязвимое место - в живот.
So had I, until I took a carving knife out the drawer and stuck it in Jim's gut. Я тоже справлялась, а потом достала из ящика нож и пырнула Джима в живот.
No, boat would've probably taken his head off, not gut punch him. Нет, лодка снесла бы ему голову, а не ударила в живот.
Well, if we're giving each other performance notes, I bet Daniel Craig could suck in his gut enough to button his tuxedo pants. Если мы даем друг другу характеристику, бьюсь об заклад, Дэниэл Крейг смог бы втянуть свой живот, чтобы пуговица на его брюках от смокинга застегнулась.
You're looking for sympathy from the girl who's boyfriend took a bullet in the gut? Ты ищешь сочувствия у девушки, чей парень получил пулю в живот?
So the next day, I rode up to his porch. I called him out, and my first shot punched him in the gut. Так что на следующий день я подъехал к его крыльцу и вызвал его, и мой первый выстрел пробил ему живот.
Martha thinks that unless you, as she puts it, bust a gut, you're not amused. Марта считает, что если ты не надрываешь живот, значит, тебе не смешно.
Did you have to shoot her in the gut? Обязательно было стрелять в живот? - Я целилась в ногу.
One in the gut, like you said, then one in the mouth. Пулю в живот, как говорили, потом одну в рот.
The second he clears, you shoot him in the gut. ак только он выйдет, стрел€й ему в живот.
HERE WE GO - IN THE FACE, IN THE GUT. Вот так - В лицо, в живот
Did you have to shoot her in the gut? Обязательно было стрелять в живот?
Clennon took a knife to the gut. Кленнон получил ножом в живот
He shot me in the gut. Ты ранил меня в живот.
She took one in the gut. Пуля попала в живот.