Well, guess I better be going. |
Я, пожалуй, пойду. |
Well guess I'll get going. |
Ну пожалуй я пойду. |
Guess I'll call Swatello. |
Пожалуй, позвоню Свателло. |
Guess I better have a look. |
Пожалуй, я проверю. |
Guess I better go see for myself. |
Пожалуй я лучше сам посмотрю. |
Guess I'll sneak out, too. |
Пожалуй, и я отвалю. |
Guess I'll go have that drink. |
Пожалуй, приму приглашение. |
Guess I better put these away |
Пожалуй мне лучше убрать их куда-нибудь, |
Guess you better suit up then. |
Пожалуй, тогда тебе стоит принарядиться |
Guess I'm out of here, too. |
Пожалуй, я тоже поеду. |
Guess I'll take the train. |
Пожалуй я поеду на поезде |
Guess it's better than starving. |
Пожалуй, лучше чем голод. |
Guess I could toot some. |
Я, пожалуй, занюхну мальца. |
Guess I'll get going too. |
Я тоже пойду, пожалуй. |
Guess we should open. |
Пожалуй, мы должны открываться. |
Guess I'd kiss Iris. |
Пожалуй, я бы поцеловал Айрис. |
Guess you're with me. |
Пожалуй, вам со мной. |
Guess we all come home eventually |
Пожалуй, все в итоге возвращаются домой. |
Guess I'll turn in. |
Я, пожалуй, лягу. |
Guess you're right. |
Пожалуй, ты права. |
Guess I'll be heading home. |
Пожалуй, мне пора домой. |
Guess you were right. |
Пожалуй, ты прав. |
Guess now we'll never know, will we, whether something else happened that set it all off. |
Пожалуй, теперь мы так и не узнаем, могло ли что-то другое нарушить все планы. |
Guess I'll have to use the other John, 'scuze me. |
Пожалуй, я пойду в другой туалет. Извини. |
Guess I'll just take off then. |
Пожалуй, я побегу. |