We all just need to grow a pair and get to the next level. |
Нам нужно всего лишь вырастить парочку и перейти на следующий уровень. |
I couldn't grow any here. |
Я не смогла здесь ничего вырастить. |
Now, Cordell told me if I waited long enough, he could grow me a new face from my own cells. |
Недавно Корделл сказал мне, что если я достаточно подожду, он сможет вырастить новоё лицо из моих собственных клеток. |
Why was it so hard for all of us to grow a yam? |
Почему всем нам было так сложно вырастить картошку? |
"Am I to grow a new mother?" |
"Я должен вырастить новую маму?" |
To this end, he enlisted the assistance of Col Tom Blue, who helped him grow beans as large as a man's foot. |
Тогда прибегнул к помощи Тома Голубое Седло. и тот помог ему вырастить бобы размером с человеческую ступню. |
I wanted to grow a little tree but you say no |
Я хотела вырастить небольшое деревце, но ты сказал, нет. |
But even now, 2011, there's still certain cells that we just can't grow from the patient. |
Но даже сейчас, в 2011 году, некоторые клетки мы пока не можем вырастить, взяв их у пациента. |
Do you know how hard it is to grow tomatoes? |
Вы знаете, как трудно вырастить помидоры? |
It's so sad when you grow such healthy things and you're not able to use them. |
Так грустно, когда можешь вырастить такие полезные продукты, но не можешь использовать их. |
Various media such as The New York Times and local radio stations announced that the show had managed to grow a cult following. |
Различные средства массовой информации, такие как The New York Times и местные радиостанции, заявляли, что сериалу удалось вырастить культ. |
Why don't you go grow some corn or something? |
Почему бы тебе не пойти и вырастить немного кукурузы? |
You want to grow more and bigger cancers? |
Хотите вырастить еще более крупные опухоли? |
Of course, a mouse only has to grow a tiny body... but that's not the whole story. |
Конечно, мыши нужно всего лишь вырастить маленькое тельце, но это ещё не всё. |
Its seven million people cannot survive without a new approach that gives them a chance to grow crops and water their animals. |
Семь миллионов человек, населяющих его, не смогут выжить без нового подхода, дающего им шанс вырастить урожай и напоить скот. |
How you grow legs out of a surface. |
Как бы вырастить ноги из поверхности? |
Asgard DNA is programmed to grow a clone to maturity in three months, but they're an empty shell until an existing consciousness is transferred. |
ДНК Асгарда запрограммирована, чтобы вырастить клона к зрелости через три месяца, но они по существу пустая оболочка, пока в них не поместят существующее сознание. |
So in order to grow the highest quality truffles, the ones that chefs all over the world will fight over, Paul has to use DNA analysis. |
Поэтому, чтобы вырастить трюфели высокого качества, за которые бьются шеф-повара по всему миру, Полу нужно провести анализ ДНК. |
You're going to grow me a new ear... |
Вы собираетесь вырастить мне новое ухо? |
It took me six months to grow those! |
Мне понадобилось 6 месяцев, чтобы их вырастить! |
Why don't you grow some alley pumpkins? |
Почему бы тебе не вырастить парочку аллейных тыкв? |
Why doesn't anyone just go up and grow some more? |
Почему никто не поднялся туда, чтобы вырастить новые бобы? |
The day you can magically make the flowers grow, or capture the rays of the sun and whatnot, then you can go. |
Вот когда ты с помощью своей магии сможешь вырастить цветы, поймать солнечный луч и так далее - можешь отправляться туда. |
Then, we don't really grow them either. |
"что можно вырастить бесплатно?" Хотя мы их и не выращиваем. |
I couldn't get Arthur to grow one. |
Но я не смогла заставить Артура вырастить бороду. |