Английский - русский
Перевод слова Grenadine
Вариант перевода Гренадин

Примеры в контексте "Grenadine - Гренадин"

Все варианты переводов "Grenadine":
Примеры: Grenadine - Гренадин
This council, located in England, serves as a final Court of Appeal for Saint Vincent and the Grenadines. Этот совет, расположенный в Англии, является высшей апелляционной инстанцией для Сент-Винсента и Гренадин.
The Committee was concerned about the high rate of female migration outside Saint Vincent and the Grenadines and the consequences it created in society. Комитет выразил беспокойство в связи с высокими показателями миграции женщин за пределы Сент-Винсента и Гренадин и ее последствиями для общества.
It was possible that Saint Vincent and the Grenadines lacked the resources to send a delegation to Geneva. Вполне возможно, что у Сент-Винсента и Гренадин нет средств, чтобы направить делегацию в Женеву.
Saint Vincent and the Grenadines currently accounts for 50 per cent of the reported new cases in the Organization of Eastern Caribbean States. На долю Сент-Винсента и Гренадин в настоящий момент приходится 50 процентов новых случаев, зарегистрированных Организацией восточнокарибских государств.
The industry provides substantial employment for many families in Dominica, Saint Lucia and Saint Vincent and the Grenadines, my own country. В этой отрасли занята значительная часть населения Доминики, Сент-Люсии и моей страны, Сент-Винсента и Гренадин.
The Government of Saint Vincent and the Grenadines also honours its Treaty and other obligations in respect of the maintenance of hemispheric and international security. Правительство Сент-Винсента и Гренадин также осуществляет свои договорные и иные обязательства относительно поддержания безопасности в полушарии и международной безопасности.
Extradition from Saint Vincent and the Grenadines is governed by our Fugitive Offenders Act, 1989. Выдача преступника из Сент-Винсента и Гренадин регулируется нашим Законом от 1989 года о беглых преступниках.
Saint Vincent and the Grenadines, up until very recently, was an economy that relied primarily on banana exports to the United Kingdom. До недавнего времени экономика Сент-Винсента и Гренадин в основном зависела от экспорта бананов в Соединенное Королевство.
Saint Vincent and the Grenadines expressed its gratitude to States that had assisted the country with its national development efforts. Делегация Сент-Винсента и Гренадин выразила благодарность государствам, которые оказали помощь ее стране в реализации национальных усилий в области развития.
Slovenia commended the determination of Saint Vincent and the Grenadines to alleviate poverty and to empower the people by improving the educational system. Словения одобрила решимость Сент-Винсента и Гренадин смягчить остроту проблемы нищеты и обеспечить расширение возможностей населения за счет улучшения системы образования.
The Government of Saint Vincent and the Grenadines accepts this recommendation to codify and harmonize national legislation concerning discrimination in all forms. Правительство Сент-Винсента и Гренадин принимает эту рекомендацию кодифицировать и согласовать национальное законодательство, касающееся дискриминации во всех ее формах.
As such, the Government of Saint Vincent and the Grenadines has invested heavily in the youth at all levels of society. Так, правительство Сент-Винсента и Гренадин вкладывает значительные средства в воспитание молодежи на всех уровнях общества.
We urge those two countries - both strong friends of Saint Vincent and the Grenadines - to quickly arrive at a just and equitable resolution of this matter. Мы призываем эти две страны, которые являются хорошими друзьями Сент-Винсента и Гренадин, поскорее прийти к справедливому урегулированию этого вопроса.
The Canadian HIV/AIDS Legal Network welcomed the commitment made by Saint Vincent and the Grenadines to the principles of equality and non-discrimination. Канадская юридическая сеть по проблеме ВИЧ/СПИДа приветствовала заявление Сент-Винсента и Гренадин об их приверженности принципам равенства и недискриминации.
That description is particularly apt for Saint Vincent and the Grenadines. Это описание как нельзя лучше подходит для Сент-Винсента и Гренадин.
The noble and pragmatic people of Saint Vincent and the Grenadines are less enamoured with esoteric ideological problems than with their practical solutions. Благородный и прагматичный народ Сент-Винсента и Гренадин в большей степени заинтересован в практических решениях, чем в запутанных идеологических проблемах.
The people of Saint Vincent and the Grenadines feel it and know it. Народ Сент-Винсента и Гренадин их и ощущает, и осознает.
In Saint Vincent and the Grenadines, citizens are being displaced by increasingly intense storms and tidal surges today. В настоящее время жители Сент-Винсента и Гренадин вынуждены покидать родные места из-за все более разрушительных ураганов и морских приливов.
In that regard, the twin issues of adaptation and financing are of urgent importance to Saint Vincent and the Grenadines. В этой связи для Сент-Винсента и Гренадин настоятельной необходимостью являются две взаимосвязанных задачи - адаптация и финансирование.
Since 1999, stamps for the Grenadines are marked "Grenada Carriacou & Petite Martinique". С 2002 года на выпускаемых для островов Гренадин почтовых марках ставится надпись «Carriacou & Petit Martinique» («Карриаку и Петит-Мартиника»).
The report of St. Vincent and the Grenadines states that men and women have equal political rights. В докладе Сент-Винсента и Гренадин констатируется, что на Сент-Винсенте и Гренадинах существует равенство мужчин и женщин в отношении политических прав.
Cuba welcomed the delegation of Saint Vincent and the Grenadines and thanked it for the additional information provided on the recommendations pending. Куба приветствовала делегацию Сент-Винсента и Гренадин и поблагодарила ее за дополнительную информацию, представленную в связи с рекомендациями, рассмотрение которых было отложено.
The qualifying matches began on 5 March 2016, when Jamaica defeated Saint Vincent and the Grenadines 48-0. Матчи квалификации за восемь оставшихся путёвок начались 5 марта 2016 года с матча между командами Ямайки и Сент-Винсента и Гренадин (победа Ямайки 48:0).
The report received from Saint Vincent and the Grenadines suffered from a lack of information provided by NGOs. В докладе, полученном от Сент-Винсента и Гренадин, отстутствует информация от НПО. Поэтому цель данной рекомендации - стимулировать государство-участника к проведению консультаций с НПО, чтобы в следующий раз подготовить более удачный доклад.
Consideration is given to General Recommendation No. 12, 13 in the preparation of the Response of Saint Vincent and the Grenadines to this Article. При подготовке ответа Сент-Винсента и Гренадин по настоящей статье учитываются общие рекомендации 12 и 13.