Английский - русский
Перевод слова Grenadine
Вариант перевода Гренадин

Примеры в контексте "Grenadine - Гренадин"

Все варианты переводов "Grenadine":
Примеры: Grenadine - Гренадин
The Co-Chairpersons of round table 4, Ralph E. Gonsalves, Prime Minister of Saint Vincent and the Grenadines, and Dipu Moni, Minister for Foreign Affairs of Bangladesh, presided over the round table. Проведением этого «круглого стола» руководили сопредседатели «круглого стола» 4 Ральф Э. Гонсалвес, премьер-министр Сент-Винсента и Гренадин, и Дипу Мони, министр иностранных дел Бангладеш.
In accordance with the provisional concluding observations, the Committee invited the State party to submit its second periodic report by 1 April 2007 at the 12 April 2007, the Committee sent a reminder to the authorities of Saint Vincent and the Grenadines. В соответствии с предварительными заключительными замечаниями Комитет предложил государству-участнику представить к 1 апреля 2007 года свой второй периодический доклад. 12 апреля 2007 года Комитет направил напоминание властям Сент-Винсента и Гренадин.
According to the 2001 Population and Housing Census the population of Saint Vincent and the Grenadines totals 106,254 and that number is fairly evenly divided with a percentage of 50.87% males and 49.13% females (See 2001 Census Report). По данным переписи населения и жилищного фонда 2001 года, население Сент-Винсента и Гренадин в целом составляет 106254 человека и эта цифра довольно равномерно распределена между мужчинами (50,87 процента) и женщинами (49,13 процента) (см. доклад о результатах переписи 2001 года).
In that connection, allow me to state that my Government is delighted at the recent accession of Saint Vincent and the Grenadines to the Convention, which brings to 146 the number of States parties that are bound by the Convention. В этой связи позвольте мне заявить, что правительство моей страны испытывает глубокое удовлетворение в связи с недавним присоединением к Конвенции Сент-Винсента и Гренадин, в результате чего количество государств, являющихся участниками Конвенции, достигло 146.
The National Anti-Money Laundering Committee of St. Vincent and the Grenadines, the official body which sets policy on matters of Anti-Money Laundering and Counter Financing of Terrorism has officially adopted United Nations Resolution 1267 as its national terrorist watch list. Национальный комитет Сент-Винсента и Гренадин по борьбе с отмыванием денег, официальный орган, возглавляющий борьбу с отмыванием денег и финансированием терроризма, в своей национальной антитеррористической деятельности официально руководствуется положениями резолюции 1267 Организации Объединенных Наций.
The statement of the representative of Barbados (also on behalf of Belize, Cuba, Guyana, Haiti, Honduras, Jamaica, Saint Vincent and the Grenadines and Trinidad and Tobago) reads as follows: Текст заявления представителя Барбадоса (выступавшего от имени Белиза, Гаити, Гайаны, Гондураса, Кубы, Сент-Винсента и Гренадин, Тринидада и Тобаго и Ямайки) является следующим:
The written proceedings on the Request for provisional measures consisted of a Statement in response submitted by Guinea on 30 January 1998, a Reply by Saint Vincent and the Grenadines filed in the Registry on 13 February 1998 and a Rejoinder submitted by Guinea on 20 February 1998. Письменная документация по просьбе о предписании временных мер состояла из ответного заявления, представленного Гвинеей 30 января 1998 года, реплики Сент-Винсента и Гренадин, представленной в Секретариат 13 февраля 1998 года, и вторичного возражения, представленного Гвинеей 20 февраля 1998 года.
The Government of Saint Vincent and the Grenadines does not and has not supported or encouraged the proliferation of nuclear, chemical or biological weapons and firmly supports the international community on issues relating to disarmament and non-proliferation of weapons of mass destruction. Правительство Сент-Винсента и Гренадин не поддерживает и не поощряет и никогда не поддерживало и не поощряло распространения ядерного, химического или биологического оружия и решительно поддерживает международное сообщество в вопросах, касающихся разоружения и нераспространения оружия массового уничтожения.
Aware of the efforts of the Governments and peoples of Haiti, Saint Lucia, Saint Vincent and the Grenadines and other affected countries to save lives and alleviate the suffering of the victims of Hurricane Tomas, учитывая усилия, предпринимаемые правительствами и народами Гаити, Сент-Люсии, Сент-Винсента и Гренадин и других пострадавших стран для спасения жизни людей и облегчения страданий жертв урагана «Томас»,
The aforementioned summit was attended by the heads of State and Government of Nicaragua and San Vicente and the Grenadines, by representatives of Guatemala, Honduras, Costa Rica, Belize, Guyana and Dominica and by delegations of the indigenous peoples and ethnic communities. В работе этого саммита приняли участие главы государств и правительств Никарагуа и Сент-Винсента и Гренадин, представители Гватемалы, Гондураса, Коста-Рики, Белиза, Гайаны и Доминики, а также представители и делегации коренных народов и этнических общин.
Let me conclude by expressing appreciation and commendation to Ambassador Frank Majoor, Permanent Representative of the Netherlands, and Ambassador Camillo Gonsalves, Permanent Representative of Saint Vincent and the Grenadines and a son of CARICOM, for their sterling efforts in guiding consultation to a consensual outcome. В заключение я хотел бы выразить признательность и благодарность Постоянному представителю Нидерландов послу Франку Майору и Постоянному представителю Сент-Винсента и Гренадин, сыну КАРИКОМ, послу Камилло Гонсалвесу за их выдающиеся усилия по руководству консультациями и достижению итогов на основе консенсуса.
Treaties of Extradition between the Government of Saint Vincent and the Grenadines and the Government of the Republic of China - date of entry into force is 19th August, 1992. Договоры о выдаче между правительством Сент-Винсент и Гренадин и правительством Республики Китай - дата вступления в силу 19 августа 1992 года
How will the banana farmers in Saint Lucia, Saint Vincent and the Grenadines, and Dominica, or the sugar-cane workers in Saint Kitts and Nevis preserve the integrity of their families? Как смогут сельскохозяйственные рабочие Сент-Люсии, Сент-Винсента и Гренадин и Доминики, которые заняты в производстве бананов, или трудящиеся Сент-Китса и Невиса, работающие на сахарных плантациях, сохранить свои семьи?
Grants to the Bahamas, Belize, the Democratic People's Republic of Korea, Dominica, Grenada, Guyana, Jamaica, Papua New Guinea, Serbia and Montenegro, St. Kitts and Nevis, St. Lucia, St. Vincent and the Grenadines, Suriname, Гранты для Багамских Островов, Белиза, Венесуэлы, Гайаны, Гренады, Доминики, Корейской Народно-Демократической Республики, Папуа-Новой Гвинеи, Сент-Винсента и Гренадин, Сент-Китса и Невиса, Сент-Люсии, Сербии и Черногории, Суринама, Тринидада и Тобаго и Ямайки
(e) regardless of where the act was committed, the person who committed the act is, after the commission thereof, present in the territory of Saint Vincent and the Grenadines. ё) независимо от того, где такое деяние было совершено, лицо, совершившее такое деяние, присутствует на территории Сент-Винсента и Гренадин».
Apart from the specific provision made in the Protection of Aircraft and Airports Act, 2002 and the maritime Security Act, 2002, what is the competence of the courts of Saint Vincent and the Grenadines to deal with criminal acts of each of the following kinds; Кроме конкретного положения, содержащегося в Законе 2002 года об охране воздушных судов и аэропортов и в Законе 2002 года о морской безопасности, какова компетенция судов Сент-Винсента и Гренадин по рассмотрению уголовных деяний следующих видов:
GOVSVG Government of St. Vincent and the Grenadines ПСВГ правительство Сент-Винсента и Гренадин