Английский - русский
Перевод слова Grenadine
Вариант перевода Гренадин

Примеры в контексте "Grenadine - Гренадин"

Все варианты переводов "Grenadine":
Примеры: Grenadine - Гренадин
The Government of Saint Vincent and the Grenadines regrets that the recent proposals for a political settlement of the conflict have been rejected by the Bosnian Serbs. Правительство Сент-Винсента и Гренадин сожалеет, что недавние предложения политического урегулирования конфликта были отвергнуты боснийскими сербами.
The further strengthening of the inter-American system remains a major objective of the Government of Saint Vincent and the Grenadines. Дальнейшее укрепление межамериканской системы по-прежнему остается одной из важных целей правительства Сент-Винсента и Гренадин.
By virtue of section 13 the Constitution of Saint Vincent and the Grenadines expressly prohibits and outlaws racial discrimination. Статья 13 Конституции Сент-Винсента и Гренадин однозначно запрещает расовую дискриминацию и ставит ее вне закона.
They are all direct violations of the rights of Saint Vincent and the Grenadines. Все они представляют собой непосредственные нарушения прав Сент-Винсента и Гренадин.
The 1267 Committee's List has not been incorporated into St. Vincent and the Grenadines' legal system. Перечень, разработанный Комитетом 1267, в правовую систему Сент-Винсента и Гренадин не инкорпорирован.
The Government of Saint Vincent and the Grenadines has enforced numerous schemes to improve the lives of its people. Правительство Сент-Винсента и Гренадин осуществляет многочисленные программы социального обеспечения для улучшения жизни своих граждан.
The Government of Saint Vincent and the Grenadines views health care as a fundamental right of all Vincentians. Правительство Сент-Винсента и Гренадин считает медицинское обслуживание основным правом всех граждан.
Ecuador noted advances made by Saint Vincent and the Grenadines in the area of human rights. Эквадор отметил успехи Сент-Винсента и Гренадин в области прав человека.
The representatives of Sierra Leone and Saint Vincent and the Grenadines made statements. С заявлениями также выступили представители Сьерра-Леоне и Сент-Винсента и Гренадин.
At the same meeting, the representative of Saint Vincent and the Grenadines addressed the seminar. На том же заседании перед участниками семинара выступил представитель Сент-Винсента и Гренадин.
I thank the Government and the people of Saint Vincent and the Grenadines for hosting this event. И я выражаю признательность правительству и народу Сент-Винсента и Гренадин за проведение этого мероприятия.
Venezuela (Bolivarian Republic of) had deeply appreciated the presentation made by Saint Vincent and the Grenadines. Венесуэла (Боливарианская Республика) дала высокую оценку выступлению Сент-Винсента и Гренадин.
The representative of Saint Vincent and the Grenadines proposed to defer action under rule 116 of the rules of procedure. Представитель Сент-Винсента и Гренадин предложил принять решение в соответствии с правилом 116 правил процедуры.
The observer for Saint Vincent and the Grenadines stated that he wished to clarify certain facts for the Committee. Наблюдатель от Сент-Винсента и Гренадин заявил, что он хотел бы прояснить Комитету некоторые факты.
Subject to available resources, all persons in Saint Vincent and the Grenadines are entitled to receive an education appropriate to their needs. В зависимости от имеющихся ресурсов, все граждане Сент-Винсента и Гренадин имеют право на получение образования в соответствии с их потребностями.
It also prepared a list of issues and questions with respect to Saint Vincent and the Grenadines in the absence of a report. Она подготовила также перечень тем и вопросов в отношении Сент-Винсента и Гренадин в отсутствие доклада.
This section provides key information on population and ethnic composition of Saint Vincent and the Grenadines during the reporting period. В данном разделе приводится основная информация о численности и этническом составе населения Сент-Винсента и Гренадин в отчетный период.
Specifically, Article 13 of the present Constitution of Saint Vincent and the Grenadines generally prohibits discrimination of all kinds. В частности, статья 13 действующей Конституции Сент-Винсента и Гренадин в целом запрещает все виды дискриминации.
The Convention's broad definition of "discrimination against women" still presents a challenge to the Government of Saint Vincent and the Grenadines. Широкое определение «дискриминации в отношении женщин» в Конвенции по-прежнему ставит перед правительством Сент-Винсента и Гренадин сложную задачу.
However the Government of Saint Vincent and the Grenadines maintains a policy that would not allow such discriminatory provisions to prevail. Однако правительство Сент-Винсента и Гренадин сохраняет в силе политику, которая не должна допустить существование таких дискриминационных положений.
In 2010 the Protection of Employment Act, Cap 210 by the Parliament of St. Vincent and the Grenadines was passed. В 2010 году парламентом Сент-Винсента и Гренадин был принят Закон о защите занятости, глава 210.
This was carried out with the support of the various Parent Teachers Associations and the St. Vincent and the Grenadines Family Planning Association. Это осуществлялось при поддержке различных ассоциаций родителей и учителей и Ассоциации по вопросам планирования семьи Сент-Винсента и Гренадин.
Under Article 13 of the Constitution of Saint Vincent and the Grenadines, equality of women with men in all spheres has been established. В соответствии со статьей 13 Конституции Сент-Винсента и Гренадин установлено равенство женщин с мужчинами во всех сферах.
It is not merely the economic crisis against which the people of Saint Vincent and the Grenadines continue to struggle heroically. Речь идет не просто об экономическом кризисе, с которым героически борется народ Сент-Винсента и Гренадин.
Nevertheless we have accepted our responsibility, and the Government of Saint Vincent and the Grenadines has made the HIV/AIDS issue a priority. Тем не менее мы взяли на себя эту ответственность, и правительство Сент-Винсента и Гренадин сделало проблему ВИЧ/СПИДа своей приоритетной задачей.